Стяжатель - Валерий Михайлович Гуминский
Книгу Стяжатель - Валерий Михайлович Гуминский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 2
Салерно, Италия, июль 2016 года
Освежающий бриз с залива лениво шевелил прозрачно-кружевные тюлевые занавеси на огромной террасе, с которой просматривалась спокойная гладь залива, облитая солнечным светом; полуобнаженные одалиски в золотистых лифах и в невесомых струящихся тканях, обернутых вокруг бёдер, кружились на фоне морской лазурной глади в каком-то непонятном танце, до которого не додумался бы самый маститый хореограф. Симбиоз египетских мистерий и восточных танцев загадочным образом притягивал взор трёх мужчин, расположившихся в мягких кожаных креслах вокруг столика, заставленного разнообразными фруктами и легкими салатами из морепродуктов, а наполненные терпким пурпурно-рубиновым Dolcetto бокалы ловили отражение бликов воды из миниатюрного фонтана, умело вписанного в интерьер богатого дома на виа Рома. Едва слышимая музыка и нежный звон монистов на запястьях и щиколотках танцовщиц не мешали беседе.
— Мне очень не нравится позиция, в которую нас загнали русские спецслужбы, — аккуратно отпив вина, пожилой мужчина с отливающей серебром сединой в коротких волосах и с благообразной щетиной, за которой постоянно ухаживал нанятый на службу брадобрей, поставил бокал на стол и отщипнул от грозди винограда налитую соком ягоду. Покрутил её в руках и положил в рот. — Очень не нравится, Роберто. Ты, как мой шеф-секретарь, прозондировал ситуацию? Каких мне ещё проблем ожидать? Вторая и четвертая капитулы обезглавлены, боевое крыло уничтожено практически полностью. По секретным каналам пришло предупреждение, что меня с усердием ищут люди, за которыми стоит северный Орден. Как думаешь, угроза реальная или кто-то из моих коллег намеренно раздувает панику?
Тот, к кому обращался пожилой мужчина, являвшийся хозяином роскошной виллы, не проявил на своем лице ни капли раскаяния или вины. Он хорошо знал своего патрона. Как-никак, двадцать лет рядом с ним, дорос до шефа-секретаря, фактически правая рука Высшего Лорда Ордо Маллеус, незаменимый человек в строгой иерархии магической Инквизиции. Роберто лишь на мгновение прикрыл глаза, взял тарталетку с нежным паштетом, украшенную листочком базилика, откусил половину и положил обратно на блюдце, небрежно вытерев пальцы о салфетку. Незнакомый человек, будь он приглашен к столу, заметил бы, что у секретаря на правой руке не хватает мизинца и безымянного пальца. Впрочем, он и без них управлялся прекрасно.
— Подобным заявлением вы меня обижаете, милорд, — ответил он напряжённо ждущему Высшему. — Агентурные каналы находятся в моём ведении, поэтому ни одно сообщение не проходит мимо. Полагаю, вы реанимировали старые связи, оставшиеся с тех пор, как стали Высшим Лордом. Очень неосмотрительно, милорд. Среди них могут оказаться предатели. Вспомните Солеру. Думаете, его смерть была естественна?
— Вряд ли, — пробурчал Джакомо Скалигер, покачав седой головой. — Хотя, все в открытую говорили о том, что он был излишне горяч в любовных утехах. Не смотри на меня, Витторио, с едкой усмешкой. Я твои мысли читаю как открытую книгу. В отличие от Солеры я в постели не веду себя как молодой жеребец. Такую смерть, безусловно, хотят множество мужчин в мире, но есть исключения…
— Я ничего такого не подумал, милорд, — улыбнулся самый молодой из всей троицы черноволосый мужчина с обволакивающим как прозрачные воды лагуны взглядом синих глаз. Его мягкая и волнистая шевелюра волнами спускалась на плечи; под цветастой рубашкой просматривалось мускулистое натренированное тело. Витторио являлся начальником семейной охраны, и в его ведении находилась не только вилла в Салерно, но и огромный особняк в Вероне. Приходилось регулярно мотаться между двумя городами, чтобы контролировать работу своих людей, и заодно успокаивать Высшего, что с семьёй всё в порядке. — Наоборот, восхищён вашей физической силой и неутомимостью.
— Не льсти, все равно боишься, как бы я не испустил дух в спальне, — погрозил ему пальцем Скалигер и с удовольствием отпил вина. — Так что ты хотел мне сказать, Роберто?
— С учетом последних событий Орден находится в крайне шаткой ситуации, когда и Ватикан может начать расследования нашей деятельности. Папа Лев уже подписал бумаги для формирования Комитета по выявлению злоупотреблений. Нас это касается в первую очередь.
— Строцци совсем спятил, — не удивился услышанному Высший, разглядывая массивный перстень с изумрудом на правой руке. Он уже получил по независимым каналам информацию о возне в папском секретариате после указа Льва XIV. И сильно подозревал, что подтолкнули нового Папу к серьёзному расследованию проклятые русские. Недаром в последнее время оживился их дипломатический корпус. — Вот что, Роберто, устрой мне с ним встречу.
— Боюсь, это будет очень сложно, — покачал головой шеф-секретарь. — Как только я выйду на Папу, меня тут же возьмут под негласное наблюдение.
— А ты постарайся, — вкрадчиво произнес Скалигер, переходя на свистящий шёпот, словно рассерженная змея, выползшая из-под кресла. — Я не требую незамедлительного результата, но работу начни прямо сегодня. И зачем тебе светиться в Ватикане? Выйди на Луиджи Гросси, надави на него или пообещай преференции — в зависимости от того, как он будет реагировать на просьбу — и пусть он организует аудиенцию где-нибудь в глухом уголке, например, в Барреа. Там прекрасное горное озеро, форель изумительная. А может быть, пусть он сам приедет? Да, пока не беспокой Папу, не пришло его время.
— Как скажете, милорд, — Роберто Моретти по изменившейся интонации понял, что лучше согласиться с патроном, чем и дальше усугублять ситуацию, отговаривая от подобного рода желаний. Скалигер всё равно сделает по-своему, а репутация шефа-секретаря подвергнется переосмыслению.
— Я всегда признавал твою мудрость, Роберто, — расслабился Высший. — Сам же видишь, какое противодействие идет со стороны русских. Мы не только Солеро потеряли, но и Марцио Боргезе, и Доменико Котеза, несколько квалифицированных агентов, и своего Папу не смогли провести в Ватикан. Проигрыш за проигрышем… Я в очень плохом настроении. Где это видано, чтобы Ордо Маллеус не может наказать виновника всех этих неприятностей? Как его там…
— Назаров Никита, — подсказал Роберто.
В этот момент девушки неслышно проскользнули с террасы в помещение и закружились вокруг стола под сменившуюся музыку. Теперь она стала гораздо быстрее, ткани подобно крыльям взлетали вверх, обнажая крепкие и стройные ноги танцовщиц. Витторио как самый молодой, обращал на «одалисок» куда больше внимания, чем патрон и его шеф-секретарь, но делал это с нарочито рассеянным взглядом, зная, как не любит Высший Лорд подобных эмоциональных проявлений. Не приведи Господь, ослепит, чтобы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
