Танго с демоном: Танго нуэво. Танго верано. Танго эсценарида - Галина Дмитриевна Гончарова
Книгу Танго с демоном: Танго нуэво. Танго верано. Танго эсценарида - Галина Дмитриевна Гончарова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хоселиус подумал пару минут.
– Бернардо не заинтересован в Мегане.
– Но вдруг?
– Ты как маг, можешь отличить правду от лжи?
Ленора только руками развела. Огненная магия слишком горячая, слишком страстная, но и обратная ее сторона – какие там тонкости? Кувалдой и в атаку! Что сейчас и произошло…
Хоселиус задумался.
С одной стороны, проверить бы, где правда, где вранье.
С другой…
Не сильно он доверял магам после всех скандалов. Те, кому он мог доверять, сейчас недоступны, а посвящать в семейную тайну сволочей, которые тебя по дешевке сдадут? Ладно, сдадут дорого, но любому, кто заплатит.
Перебьются!
– Дай сюда записку. С сыном я поговорю, а ты впредь постарайся сдерживаться. Хорошо?
– Да, дядя. Простите, – понурилась Ленора.
– Где ты ее обнаружила?
– На приборной доске своего мобиля.
– Ты не защитила мобиль магически?
Ленора весьма серьезно поглядела на дядю.
– Свою спальню я защитила. И мобиль. И вещи защищаю, в Академии всяких пакостей полно. Но защиту обошли так, что я не почувствовала.
– Ага, – сообразил Хоселиус. – Значит, в деле замешаны маги?
– И уровнем не ниже моего. Повод задуматься о правдивости записки?
Мужчина серьезно задумался. Если бы он изучал магию, он бы знал, что особо высокий уровень тут не нужен. Ленора – огневик. Она прямая, честная, и ее заклинания тоже не отличаются запутанностью. Поставить сложно, сломать легко. А уж про обходные пути и вовсе молчим. Ничего же не взяли?
Нет, только положили. Простой лист бумаги, не несущий никакого вреда человеку. Даже пользу. Но кто бы стал объяснять сейчас королю теорию магии?
То-то и беда…
– Ладно, – наконец принял решение Хоселиус. – С сыном я поговорю, а ты… сделала – и хорошо. Только постарайся впредь сначала советоваться со мной, а потом уже скандалы устраивать.
– Дядя, она меня сама спровоцировала!
Судя по взгляду Хоселиуса, он не поверил. И правильно, во что там верить?
Две беременные женщины, которые власть делят?
Считай, скандал гарантирован! А звоночек-то все равно нехороший.
Во что вляпалась Мегана? Или Ленора?
Или еще что-то нехорошее ожидается?
К сожалению, точно сказать Хоселиус не мог. Но неприятности чувствовал.
Отец-отец… оставил ты мне наследство!
* * *
– Мерседес…
Херардо и слов-то подобрать не мог.
Жениться!
Это что – так просто? Вот так, предложила – и женись?
Поймите правильно, он бы… да, и женился бы. Не задумываясь! Мерседес красотка, более того, Херардо оценил в ней не только красоту. Она умная, честная, верная, она преданная, она будет отличной женой.
Только вот…
– Мерче, я тебя старше чуть не в три раза.
– А мне все равно, – спокойно отозвалась Мерседес. – Я не знаю, любовь это или нет, но если связывать с кем-то свою жизнь, то только с вами. Вы мне очень нравитесь… я никогда такого не испытывала. А если я буду вашей женой, то и заговорщики не будут во мне заинтересованы.
– Это логично. Но…
– Я вам не нравлюсь?
С любой другой женщиной Херардо вскипел бы. Ясно же, это кокетство, попытка подчинить его себе, заставить плясать под свою дудку. А вот с Мерседес и мысли такой не возникало. Просто мединцы… да, она квартеронка, но в чем-то она попросту ущербна. Это как жирафу объяснять тонкости стихосложения. Не поймет.
Жираф – и все тут.
Вот и Мерседес.
Она красивая, умненькая, но какие-то аспекты человеческих взаимоотношений для нее – темный лес. Страшный такой…
Она просто не может. Не умеет. Не понимает, как надо правильно.
Мать ее не научила, но мать и сама не все понимала. Она мимикрировала, но не жила этим. И не понимала всех тонкостей.
Вот Мерседес и делала то, что могла.
Спрашивала напрямую.
Херардо махнул рукой, да и решился объясниться.
– Мерседес… я бы с радостью женился на тебе. Но я намного старше тебя, а брак – это еще и интимные отношения. Ты затоскуешь, станешь мне изменять, всем будет плохо…
Мерседес подняла брови.
– Изменять? Зачем?
– Старый муж, молодая жена – так всегда бывает. Это первое. И второе. Я тебе просто не пара. У меня отвратительная репутация, и она мной заслужена. Полностью. Я много чего делал, и я этим горжусь.
– Я знаю про вашу… твою репутацию. Наш брак ее бы не испортил.
– Я бы тебе испортил жизнь.
– Нет.
– Мерседес, давай сделаем проще. Мы скажем, что поженились. А когда все это закончится, скажем, что соврали. Пойми меня правильно. Я что угодно для тебя сделаю, жизнь за тебя отдам. Но портить твою жизнь – не стану. Я себе потом век не прощу.
– Хорошо, – кивнула Мерседес после недолгого молчания. – Пусть так. Давай соврем? Как лучше это сделать?
Херардо подумал пару минут.
– Скажи… ты не хочешь пару ночей провести в моей комнате?
– То есть?
– Ты живешь в моем доме, спишь в моей кровати, я даже могу поспать рядом с тобой… одетым, конечно.
– Мы и солжем – и не солжем, – кивнула Мерседес. – Я согласна. Спасибо! Я не хочу… кто бы там ни был, это не к добру и не для хорошего дела сделано. Я уверена.
Херардо в этом тоже не сомневался.
Сколько уже людей погибло, сколько еще планировалось убить…
Не отдаст он Мерседес этим гадам!
А потом…
Мужчина завел мотор и двинулся по направлению к дому.
Одно он знает точно. Когда все это закончится… нет, не так!
Он будет молиться, чтобы погибнуть ДО ТОГО, как все это закончится. Потому что… дурак он! Просто дурак, который влюбился в девчонку семнадцати лет, и что будет в результате? Для него – ничего хорошего!
Лучше умереть, защищая ее, чем медленно умирать каждый день, видя, как она счастлива с другим мужчиной. Только вот Мерседес он об этом никогда не скажет.
Он слишком любит ее, чтобы привязать к себе.
Слишком…
* * *
Амадо едва за голову не хватался.
Такой список людей!
Такой список не-людей!
И что с этим делать?
Понятно что – работать. За сегодня надо все это вычистить, завтра допросы пройдут, послезавтра королевские похороны… тут вкалывать и вламывать, без отдыха и продыха. Хорошо еще, если пару часов поспать удастся.
Феолу он отправил домой своим решением. Девушка пообещала приехать с утра пораньше и привезти с собой хороший завтрак. Ну, хоть так!
Хавьер тоже отправил домой Тересу. Пусть малышки отоспятся.
Да, кто бы мог подумать…
Если бы Феола не приехала в столицу, если бы…
Им всем серьезно повезло. Очень
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
