Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя - Анна Вада
Книгу Искры Феникса. Том 1. Презренное пламя - Анна Вада читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, это всё не со мной, — вырвалось у меня на родном языке.
— Эрра должна молчать! — безапелляционно гаркнул бирг.
«При твоих-то размерах, я вряд ли смогу», — мелькнула горькая мысль.
Четыре руки путешествовали по моему телу, вызывая отвращение. Он распахнул ткань на груди, и соски, ощутив прохладу, болезненно сжались. Бирг грубо раздвинул мои ноги, и я почувствовала, как его пальцы исследуют самое интимное место, словно проверяя товар.
Тёплый плевок, попавший точно в цель, заставил меня вздрогнуть от брезгливости. Он растирал слюну по коже, надавливал, но не проникал внутрь. Чем сильнее я пыталась сопротивляться, жалко всхлипывая и пытаясь свести ноги, тем грубее он раздвигал их. Казалось, ещё мгновение — натянутые до боли жилы с треском повутся.
Наигравшись, он придвинулся вплотную. Одна его рука сдавила мне горло, две другие впились в грудь. Я чувствовала, как он трётся о мою промежность. В висках застучал набат. Он сейчас задушит меня! Боль от сжатия сосков пронзала, как нож. Хватит...
Неудачная попытка проникновения заставила слёзы хлынуть из глаз, а тело затрепетало в панике. Я изо всех сил отталкивала его слабеющими руками.
— Нет! Уходи! Не так! Нельзя! Прооооочь!
Невидимый удар отбросил бирга от меня на несколько метров. Он встретившись со стеной с грохотом рухнул на пол. Я растирала распухшую шею, судорожно хватала ртом воздух. Сначала я не поняла, отчего в комнате стало так светло, но потом до меня дошло: свет шел из моих глаз, освещая пространство.
Бирг поднялся, лицо его исказила ярость.
— Я за тебя заплатил! Как ты посмела! Ты за всё ответишь!
Я отползла назад, подальше от его безумия.
— Проооочь! — мой голос набирал силу, он звучал словно волчий вой превращаясь в затяжной гудок парохода, и с каждым шагом бирга я звучала всё громче, подпитываясь собственным страхом.
Моё тело вспыхнуло в прямом смысле. Кровать загорелась. Но ослеплённый яростью бирг продолжал лезть вперёд.
— Прочь, — прошептала я, умоляя его отступить.
Но было поздно, мой шепот прогрохотал словно разбуженный вулкан.
Я отдалась стихии и закрыла глаза. Его болезненный крик смешался с треском взорвавшихся камней. Когда я открыла глаза, всё вокруг пылало. Кожа бирга, лежавшего у моих ног, обуглилась и тлела. Ткань кровати испарилась, не оставив пепла. Я сидела в луже расплавленного металла, превратившись в огненный смерч. Длинные плети огня лизали стены, оставляя на них глубокие раны. Глина с ревом плавилась, стекала на пол раскалёнными наплывами. И чем дольше это длилось, тем яростнее становилась поглощающая меня сила.
Сквозь рёв пламени кто-то окликнул меня. Дверной проем едва виднелся сквозь пламя. Но я разглядела того красноглазого мужчину. Сейчас он пробирался ко мне в тлеющем мундире. Он что-то кричал, но я не слышала. В голове всплыла Таня, лежащая в крови. В этом здании так много невинных... Я должна это остановить!
— Помоги мне! — выкрикнула я, и от моих слов пламя взревело с новой силой, словно я выдыхала чистый кислород в нереальных объёмах.
Мужчина уверенно кивнул и шагнул в пекло.
— Нет! — я отползла, пытаясь отвести огонь за собой.
Он, морщась от боли, сделал ещё шаг. Я прикрыла рот рукой — одно неверное слово, и он сгорит заживо. Мне удавалось немного направлять пламя, но не ослабить его. Я оттягивала огненные языки от мужчины, но его кожа уже покрылась багровыми ожогами.
Когда до меня оставалось пять шагов, он внезапно ускорился. Молниеносно оказался рядом. Резкий удар в висок — и моё сознание погасло.
Глава 15 Инсайд
В сумерках зала гало-проектор высек силуэты. На идентичных тронах из отполированной орсы* сидели двое мужчин. По неестественно прямым спинам в них сразу можно было узнать чистокровных геррианцев.
В левом кресле, как и полагалось старшему, восседал Герр Байдер. Его лицо, отполированное бесчисленными дворцовыми интригами, оставалось бесстрастным. Казалось, бездонные чёрные глаза поглощали не только свет, но и сам воздух, создавая вокруг него вакуумную пустоту. Лишь длинные пальцы оживляли эту статую — он медленно, почти гипнотически, прокручивал на запястье фамильный браслет. И от этого на первый взгляд простого ритуала Ферраду становилось не по себе.
Справа от брата пребывал в напряжённом безмолвии младший — Герр Амин. Он был его полной противоположностью. Его взгляд наполненный презрением выжигал всё на своём пути. Высокие скулы и тонкие, плотно сжатые губы, могли в любой момент рассечь тишину словом-приговором.
Их объединяло одно — власть. Простые мундиры из матовой черной ткани сидели на них, как вторая кожа, а по вороту и обшлагам мерцала изысканная вышивка. Золотые нити, сплетаясь в закрученные спирали далеких туманностей, были немым напоминанием: их влияние простирается далеко за стены зала, в саму космическую пустоту.
— Что произошло на Шанаре? — Начал старший император.
Несмотря на то, что Феррад вырос с ними в одном дворце, он до сих пор не мог с уверенностью предугадать их реакцию. Ему приходилось взвешивать каждое слово. Мысленно, на родном наречии, он мог бы описать ситуацию прямо: на Шанаре случился закономерный исход в безусловное ничто. Но геррианский язык не располагал столь ёмкими и всеобъемлющими ругательствами.
— Рад приветствовать достопочтенных Герров, — Феррад склонил голову, едва удерживаясь на ногах.
Стиснув зубы, он сжал обугленную руку в кулак. Кожа на костяшках пальцев лопнула с тихим хрустом, но он не остановился — и ударил в приветствии себя по груди, в самую почерневшую от огня плоть. Адская боль пронзила тело, заставив взгляд помутнеть. Обугленные лоскуты униформы вплавились в раны, но выказать геррам неуважение из-за «такой посредственности, как боль», было недопустимо… «Терпеть, — пронеслось в сознании. — Доложить... и наконец, в капсулу».
— На Шанаре произошла трагедия. На данный момент продолжаются подсчёты ущерба, погибших и пострадавших в результате всплеска энергии эрры. Выброс произошёл на территории самок. — Феррад сделал короткую паузу, но не увидев отклика на лицах герров, продолжил. — Безвозвратно уничтожено шестьдесят восемь процентов заселённого квадрата. Оценочная стоимость уничтоженного живого товара — девятьсот пятьдесят тысяч кредитов. Ущерб недвижимому имуществу — миллион семьсот кредитов.
Герр Байдер опустил глаза на браслет:
— Мы отправили на Шанару два шаттла с медицинским оборудованием с Нурана и Эмпоя, — не спеша констатировал он.
Младший герр просканировал Феррада своим коронным въедливым взглядом:
— Озвученная ТОБОЙ сумма предварительного ущерба, будет переведена на баланс Шанары. — он ударил интонацией, подчеркивая причастность Феррада к случившемуся.
— Я надеюсь, наши наложницы не пострадали? — вновь вступил в диалог герр Байдер.
Он глубоко вздохнув, прикрыл глаза, будто устал от необходимости задавать очевидные
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Раиса10 январь 14:36
Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,...
Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
-
Гость Наталья10 январь 11:05
Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,...
Дом на двоих - Александра Черчень
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
