KnigkinDom.org» » »📕 Особенности охоты в Каменном Веке - Валерий Камнев

Особенности охоты в Каменном Веке - Валерий Камнев

Книгу Особенности охоты в Каменном Веке - Валерий Камнев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 66
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
озаряет догадка. Должно быть, это Иг-нырт, Волчий Человек, мой любимый дядюшка.

За ним, немного поодаль, застыл молодой парень, такой же рослый и крепкий, как и Волчий Человек. Они похожи между собой фигурой и телосложением, но лица у них совсем разные. Этот охотник смотрит на меня недовольно, и я сразу догадываюсь о следующем родственничке.

Пожалуй, это Ньив-ирн. Твёрдая Рука. Мой драгоценный двоюродный брат. Не скажу, что рад его видеть. Второго из братьев я не замечаю. Судя по всему, не прошедший испытание не вхож в охотничью компанию.

На остальных охотников я и не гляжу. Мой взгляд прикован к лицу Волчьего Человека. Дядя испытыюще щурится. Он уж точно не ожидал подобного сюрприза.

Я радостно приветствую его. Волчий Человек удивляется моей внезапной доброжелательности и так же неискренне поздравляет с прохождением испытания. Заслышав о пире в свою честь, дядюшка старается выглядеть невозмутимым, но это плохо удаётся. Он далеко не дурак и сразу понимает смысл моего поступка.

Молодая девушка в этом времени представляет собой достаточно ценное имущество. Лишиться его по прихоти такого щенка, как я… Волчий Человек действительно умеет сдерживать эмоции. Он бы с удовольствием задавил меня, но не подаёт виду, насколько разозлился. Ньив-ирн, в отличие от него, куда более прямолинеен. Этот смотрит так, будто хочет расколотить мою глупую голову прямиком здесь, но в разговор не вмешивается. Я изображаю счастье от встречи с родными, и прошу Женщину-Облако помочь с обустройством пира.

Она нехотя соглашается, но тут Грынк повелительно рявкает, и сразу несколько женщин принимаются за работу. Мясо гигантского ленивца очень жирное и не годится для сушки, зато отлично подходит для угощения. Детвора давно натаскала хворост для костров, и вождь самолично приступает к разведению огня. Обычно этим занимаются женщины, но для истинно мужского пира нужен огонь из правильных рук.

А вот возиться с мясом всецело предоставляется женщинам. Пока Слышащий с важным видом расспрашивает немногословного Камня об охоте, женщины нанизывают куски мяса на деревянные прутья. Даже Мыр-ин, беременная жена вождя, участвует в процессе наравне со всеми. Живот, кажется, вот-вот лопнет, когда она наклоняется, присматривая за костром.

Её имя означает — Лёгкая. Грынк единственный из наших мужчин владеет двумя женщинами. Его первая жена рожала только девочек. Выжило из них трое. Двое уже выданы замуж, а ещё одна пока не готова к этому. Женщину, которая не может подарить сына, мужчина имеет право изгнать. Но Грынк оказался добрым, по местным меркам, и просто взял себе ещё одну жену. Эта беременность у неё первая, и я уже предвкушаю реакцию вождя, если снова родится дочка.

Его первая жена сейчас находится среди тех, кто пластает мясо на ломти. В отличие от Мыр-ин, она высокая и плотная. Зовут её Черит — Красивая, но мне кажется, родители ей польстили. Лицо у Черит достаточно симпатичное, но фигурой она под стать своему мужу. Впрочем, тут другие понятия о красоте.

За разговорами пролетает время. Я помалкиваю, прислушиваясь к беседе. Грынк и Тке-нор расспрашивают Тынга. Тот рассказывает вяло и неохотно. Ну пошли, ну убили, дескать, чего говорить-то?

Внезапно дядя интересуется, кто первым поразил зверя, и мрачнеет, услышав ответ. По местным обычаям, убийство животного засчитывается тому, кто первый его ранит. Даже если это будет совсем не убойное попадание. В моём случае с добычей всё чисто. Я демонстрирую родственнику сломанный наконечник, наслаждаясь произведённым эффектом. Ленивец принадлежит мне по праву, хотя в моём восприятии, успешное завершение охоты всецело заслуга Камня.

Волчий Человек поздравляет меня с добычей. Он говорит, что гордится мной, и в то же время заводит разговор о женщинах, очевидно прощупывая, что я собираюсь делать с сестрой.

Язык у дяди хорошо подвешен. Вообще, Волчий Человек вполне подходит на роль вождя. Мне кажется, что он гораздо умнее Грынка. А может, я просто недостаточно хорошо знаю нашего Слышащего.

Сегодня мяса в избытке, и даже дети получают отличные куски. Племя разделилось на две группы. Женщины, детвора и подростки расселись вокруг отдельного костра. Обычно они ужинают позже охотников, но сейчас у них тоже праздник. Хорошая охота радость для всех.

Мы сидим на шкурах, разложенных по траве, едим и разговариваем. Вернее, я слушаю о чём говорят. Разговор начинается с нынешней охоты, плавно переходя на охоту вообще. Гигантских ленивцев они называют Лет-эчь. Притворяющийся. Откуда взялось такое название, я пока не разобрался.

Мясо зверя достаточно вкусное. Вроде нутрии, но гораздо жирнее. Вот только запивать его нечем. Разве что водой из реки. К тому же нет ни соли, ни специй. Но это, пожалуй, беспокоит одного меня. Все остальные поглощают жареного ленивца в невообразимом количестве, попутно толкуя о том, кто и как убивал подобных зверей. Из разговоров я уяснил, что убитый нами зверь ещё молодой, примерно в половину взрослого размера.

Беседа переходит к другим животным. Охотничьи хитрости и приёмы так и сыплются отовсюду. Мне действительно интересно, ведь здесь разговоры о добыче — это совсем не байки. Особенно тщательно прислушиваюсь, когда речь заходит о большой осенней охоте, но тут дядя отвлекает меня, заговаривая о судьбе Та-шиа.

— Женщины созданы подчиняться. Часто они сами не знают, что для них лучше. Нельзя слушать жалобы. Мужчина должен решать, как верно поступить.

Соглашаюсь с ним, но дядя продолжает разговор:

— Шумящая Вода очень своенравна. Она пытается заставить тебя поступать так, как ей вздумается. Мой тебе совет — возьми палку и хорошенько её отколоти. Женщина должна знать своё место.

— Я подумаю над этим.

— Они всегда боятся, — Волчий Человек излучает доверительность. — Каждая женщина плачет, когда уходит от родных. Но такова жизнь. Посмотри на Твёрдую Руку. Ведь он для тебя почти брат. Ему давно пора обзавестись собственным жилищем. Взять себе женщину. Он первым из вас появился на свет. Послушав Шумящую Воду, ты оставил его без женщины. Это нехорошо.

— Нехорошо, но нельзя иначе. Клятва Красного Топора должна быть исполнена.

— Мой брат слишком любил её, — Волчий Человек презрительно морщится. — Каждый знает, что нельзя привязываться к дочери. Только сыновья имеют значение. Шумящая Вода хитростью добилась этой клятвы.

Разговор мне надоедает. Я смотрю на дядю и негромко отвечаю:

— Клятва отца для меня важнее всего. Я выполню её. Твёрдая Рука остался без женщины? Но мы же можем собрать выкуп и купить её. Не обязательно отдавать Шумящую Воду.

Волчий Человек меняется в лице. Он недоволен моим упрямством, но терпеливо пытается объяснить.

— Один охотник хочет за

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 66
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Синь Синь14 май 09:56 Классная серия книг. Столько юмора и романтики! Браво! Фильмы надо снимать ... Роковые яйца майора Никитича - Ольга Липницкая
  2. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  3. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
Все комметарии
Новое в блоге