KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 2026-71 - Юрий Иванович

Фантастика 2026-71 - Юрий Иванович

Книгу Фантастика 2026-71 - Юрий Иванович читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
и нашши воины. Нарушшите договор, и умрете. Вссе до единого. Так и сскажи ссвоим тупым родителям.

— Боюсь они мне не поверят. Скажут, что я не вышел из бухты, заснул в лодке и все придумал. Можно мне что-нибудь от вас? Все что угодно, так чтобы я доказал свои слова?

— Иссдеваешшсся? — проговорил русал оглянувшись, но я сделал свое самое милое личико, которое только мог. — Ладно. Вот. — усмехнувшись мужчина неуловимым движением выбросил вперед руку и в борт лодки, пробив два сантиметра дерева насквозь, воткнулся костяной шип, переделанный в стилет. — Покашши это своим вссросслым. Дальшше я не пойду. Мелко, противно. Пусть никто нам не мешшает. В сследующщий расс — убью.

— Спасибо вам огромное господин! Я обязательно все расскажу родителям. — помахал я на прощание рукой, и только когда ругающийся силуэт скрылся из вида смог выдохнуть. Быть милым, когда дрожишь от страха — не самая легкая задача. — Нужно убираться отсюда. Мы прямо перед бухтой и клановым домом Хэй. Если нас здесь поймают — отговорки не помогут. Особенно после того что мы видели.

— Кто бы спорил. — кивнул Бэй, выбираясь из-под паруса. — Но обратно нам путь заказан. Придется бросить ботик на берегу и идти пешком. Как бы я не хотел сохранить свою ласточку — ваши жизни дороже. Мы бросим лодку заберем оружие и доберемся до берега вплавь.

— А что, если сделать хитрее? — улыбнулась зловеще Аи. — поплывем прямо в бухту, и спрячем лодку под причалом. А затем доберемся до суши.

— Планы у тебя. Дикие. — покачал головой Ичиро. — нам придется почти час по территории Хэй идти, и там шанс на то что нас поймают куда больше чем в море.

— Не поймают, если будем двигаться тихо и переоденемся в их одежду. Кроме того, у нас нет выхода. На воде наги, а все побережье — территория рыбаков. Придется рискнуть. — сказал я, вытаскивая стилет из доски. — Теперь уж точно нельзя шуметь. Чтобы не утонуть будем держаться за весла, иначе наше оружие нас же на дно и утянет. А бросать хорошую вещь жалко.

— Я не оставлю меч деда. Это фамильная ценность. — тут же согласился Ичиро. — Если придется драться за него — так и будет.

— Ладно, я все понял. — мрачно сказал Бэй, стягивая форму. — придется притвориться рыбаками.

Через несколько минут мы вошли в бухту Хэй, где во всю кипела работа. Держались чуть в стороне, не отвлекая работников, тянущих полные сети, в которые русалки нагнали огромное количество рыбы. О чем бы они не договорились, для Хэй соглашение явно было выгодным. Забравшись под пирс и не покидая лодки, мы почти добрались до выхода, когда сверху раздались тяжелые шаги и я заметил Хэй Хи, главу клана рыбаков.

— Господин. — склонился перед ним руководитель пирса. — Мы подготовили лодку, уверен переговоры пройдут хорошо, ведь западная запруда почти готова…

Глава 24

— Нужно убираться отсюда. — тихо сказал Ичиро, когда мы сумели пробраться мимо охраны и оказаться во внутреннем дворе. — пройдем по краю, к стене, перелезем и окажемся на границе города. Там нас уже тронуть не смогут даже если найдут.

— Нет. — покачал я головой. — нельзя упускать такой шанс. Что бы не готовили Хэй, пока их лидер на переговорах мы должны пробраться в его кабинет и найти доказательства вины клана. Чертежи, документы, бухгалтерские книги. Все что сможет нам помочь доказать их вину в суде.

— Да ты сума сошел! Они старший клан Чщаси! Их глава неприкосновенен.

— Уже нет. — усмехнулся я. — кажется я понял зачем старик Гуй Шен устроил то представление с судом и получил право вызывать глав кланов в ответчики. Сами мы ничего не сделаем, нам потребуется поддержка глав кланов. И если Ичиро все видевший своими глазами может рассказать отцу и тот поверит, то с остальными четырьмя будет не все так просто. Да и Гуй Шену доказательства все равно понадобятся.

— Простите господин, но шпион из меня так себе. — покачал головой Бэй. — я не умею двигаться бесшумно, да и спутать меня с кем-то будет проблематично.

— Ничего страшного. Тем более вам здесь не место. У меня есть просьба, в начале переберитесь через стену так чтобы вас не поймали. Ребята, вы все должны рассказать своим родителям. Что видели собственными глазами. Они вам поверят. А вы, господин Бэй, переоденьтесь в форму и зайдите с главных сторон дома. Будьте как можно более важным, требуйте встречи с главами совета Бэй как адмирал императорской флотилии. Скажите, что вам нужно обсудить наг.

— Вот громко я вести себя умею. — усмехнулся моряк. — Весь этот гадюшник на уши поставлю.

— Отлично. Именно это мне и нужно. Возьмите мое оружие, с ним спрятаться будет проблематично. А я, воспользовавшись неразберихой проберусь в кабинет Хэй Хи и найду доказательства их вины.

— Один ты не пойдешь. — нахмурился Ичиро. — я с тобой.

— С какой стати? Твоя задача рассказать все отцу.

— Именно в нем и дело. — возразил полуорк. — Рассказать я смогу и позже, но как я буду ему в глаза смотреть если узнаю, что тебя прикончили? А поймав тебя вместе с младшим наследником великого дома нас хотя бы на месте не казнят. Устроят обмен. Поединок если придется. Но мы доживем до этого момента. Кроме того, я бывал в их главном доме, на приеме. Знаю, как он устроен. Куват, возьми мой меч, пусть он будет доказательством твоих слов.

— Это разумная мысль. — прикусила губу Аи. — Берегите себя, вы оба.

— Обязательно. — кивнул я, отдав глефу и сняв рубаху с знаками академии. — Если мы не выберемся до утра — начинайте бить тревогу. До тех же пор держите своих родителей на расстоянии. Все, хватит терять время, у нас его не так много. Встретимся у главного выхода. Так или иначе.

— Нам понадобится одежда. — шепнул Ичиро, когда мы доползли по кустам и оврагам до кланового дома. — Вряд ли двух детей рыбаков, увозившихся по самые уши, пустят внутрь.

— Тут ты прав. Нужно отмыться и, хотя бы форму для слуг раздобыть. — задумчиво сказал я, смотря на стражей у дверей. — Ванны

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма08 апрель 19:27 Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или... Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
  2. Гость Наталья Гость Наталья08 апрель 16:33 Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ... Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
  3. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
Все комметарии
Новое в блоге