Фантастика 2026-108 - Борис Владимирович Романовский
Книгу Фантастика 2026-108 - Борис Владимирович Романовский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поэтому пусть будет Дасаев. Но окончательное решение по тому, кто займёт место в воротах 22 июня, должно было быть принято чуть позже. Скорее всего, за сутки до матча станет понятно, сможет ли Ринат принять участие в полуфинале с итальянцами.
Наша база находилась недалеко от Неккар-штадиума, где мы должны были играть с итальянцами. И в качестве поля для тренировки мы как раз использовали эту арену.
Что касается самих тренировок, то здесь всё было направлено на поддержание формы. Сейчас уже не требовалось изобретать велосипед, искать какие-то новые игровые сочетания, налаживать связи. Нужно было просто сохранить ту форму, которая была у нас на групповом этапе, и бережно донести её до стартового свистка матча с итальянцами.
Больше ничего не нужно. Команда у нас сыгранная. Мы провели вместе уже очень много матчей. И как сборная Советского Союза будет обыгрывать итальянцев, понимали примерно все.
Традиционное активное использование флангов, ротация игроков в центре поля — то есть смена позиций, запутывание защитников, инициатива в нужные моменты. Сплав комбинационной игры и сольных проходов. Всё как всегда, ничего нового.
Если говорить по персоналиям, то было очевидно, что Малофеев с Ивановым не собираются переворачивать состав с ног на голову. Стартовые одиннадцать угадывались задолго до начала матча с итальянцами.
Я ловил себя на мысли, что атмосфера рабочая, собранная, но при этом парадоксально расслабленная. В хорошем смысле.
Мы не были зажаты, как в той же Франции или Мексике. Там груз ответственности давил на нас. А здесь вроде бы нам нужно защищать титул, а на самом деле это сделать всегда труднее, чем взять его в первый раз. Ну ладно, во второй — всё-таки в 60-м году сборная Советского Союза была триумфатором Кубка Европы. Но для этого состава сборной, для этого тренера, для этого костяка победа в Париже была первой викторией.
Но сейчас сборная была куда спокойнее, чем четыре года назад.
В том числе и поэтому наши футбольные и спортивные чиновники удовлетворили давний запрос ЮНИСЕФ на моё участие в благотворительном мероприятии, которое эта организация должна была провести всё в том же Штутгарте 20 июня.
Утром двадцатого июня меня забрал представитель ЮНИСЕФ. Симпатичная немка лет сорока, которая на удивление хорошо говорила по-русски.
— Господин Сергеев, очень рады, что вы нашли время, — сказала она, когда мы ехали в центр Штутгарта. — Дети очень ждут встречи с вами.
— Я тоже рад, — ответил я честно. — Детей люблю. У самого сын растёт.
Она улыбнулась.
— Знаю. Читала о вас. Вы очень молоды для такого успешного футболиста и для отца семейства.
— Двадцать лет, — подтвердил я. — Но знаете, в футболе возраст не главное. Главное — что ты умеешь делать с мячом.
Мероприятие проходило на небольшом стадионе в пригороде Штутгарта. Трибуны были заполнены почти до отказа — почти три тысячи человек. В основном дети, но были и взрослые — журналисты, чиновники.
В принципе это понятно. Всё проходило под эгидой «Легенды футбола — детям». Само собой, что этих самых детей тут было хоть отбавляй.
На поле меня ждала юношеская команда земли Баден-Вюртемберг. Четырнадцати-пятнадцатилетние пацаны в ярко-красных футболках. Когда я вышел к ним, они сначала замерли, а потом один из них не выдержал и закричал по-немецки:
— Это Сергеев! Это лучший футболист в мире!
Остальные подхватили. Я рассмеялся и помахал им.
— Привет, ребята! — сказал я по-английски. — Как дела?
Они загалдели все разом, тоже переходя на английский. Представитель ЮНИСЕФ дублировала на немецкий для трибун и тех, кто английский знал похуже.
— Как вы этого добились? — спросил один из пацанов. — Как стали лучшим футболистом в мире?
Я задумался на секунду.
— Знаете, главное — верить в себя, — сказал я.
Переводчица передавала мои слова на немецкий.
— И отдаваться любимому делу со всей страстью. Не важно, футбол это или что-то другое. Если ты любишь не себя в деле, а дело в тебе — всё получится.
Пацаны слушали внимательно.
— И ещё очень важно уметь слушать других, — продолжил я. — Родителей, учителей, старших товарищей, тренеров. Но при этом иметь собственное мнение. Своё понимание. Слушать — да, но решения принимать самому.
Один из подростков, самый высокий, видимо капитан, шагнул вперёд и протянул руку.
— Маркус, — представился он. — Я капитан команды. Но сегодня капитаном будете вы, мистер Сергеев.
Я пожал ему руку.
— Можно просто Слава, — ответил я.
Маркус просто засветился. Остальные ребята тоже.
Нам выдали форму — те же красные футболки, что и на пацанах. Я переоделся в раздевалке и вышел на разминку вместе с командой.
А на противоположной половине поля уже разминалась сборная легенд Германии. И какая сборная!
Герд Мюллер, Der Bomber. Бомбардир нации. Человек для которого эффективность всегда была важнее эффектности, гений корявых, но критически важных голов. Легенда и чемпион
Остальные ему под стать. Пауль Брайтнер, Уве Зеллер, Зепп Майер. Прям состав что надо.
Я смотрел на них и думал: вот это да. Играть против таких легенд — это честь. Пусть даже в благотворительном матче.
Мюллер заметил меня и помахал рукой. Я помахал в ответ. Мы виделись пару раз на официальных мероприятиях ФИФА и УЕФА, но близко не общались.
— Слава! — крикнул он по-английски. — Готов проиграть?
Я рассмеялся.
— Посмотрим, Герд! Посмотрим!
Мои пацаны услышали этот обмен репликами и загалдели ещё громче. Само собой, что обыграть команду, где капитан Мюллер, им очень хотелось.
Перед началом матча была официальная часть. Представитель ЮНИСЕФ рассказал о программах помощи детям в развивающихся странах. О том, как важна образовательная работа. О том, как спорт помогает детям социализироваться и находить своё место в жизни.
Потом слово дали мне.
Я вышел в центр поля с микрофоном и на секунду растерялся. Полторы тысячи человек смотрели на меня. Камеры работали. А я должен сказать что-то умное и правильное.
— Добрый день, — начал я по-немецки, а потом переключился на английский — так было проще.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость granidor38521 май 18:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
