"Фантастика 2026-44". Компиляция. Книги 1-36 - Александр Коротков
Книгу "Фантастика 2026-44". Компиляция. Книги 1-36 - Александр Коротков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я решила не спрашивать, зачем Самиру нужно нечто подобное.
Самир явно испытывал трудности и, казалось, не мог удерживать иглы достаточно неподвижно, чтобы продеть через них нить. Я наблюдала за его работой, жуя еду.
Когда он выбил одну из игл из того, что так тщательно удерживало её на месте, она с лязгом упала на стол. Он яростно зарычал и с силой опустил металлическую руку на столешницу. Внезапная вспышка заставила меня подскочить на месте.
Самир издал недовольный вздох и откинулся на спинку кресла. Его обнажённая рука поднялась к маске, он закрыл глаза в разочаровании.
— Могу я предложить кое-что? — спросила я, не совсем понимая, откуда взялась смелость. Возможно, я просто преодолела ту точку, где страх влиял на мой острый язык.
— Пожалуйста, — произнёс он сухо.
— Может, если бы ты не носил коготь, было бы проще.
— Мм-м, — Самир отнял руку от лица и посмотрел на свою когтистую перчатку, поднимая её и поворачивая перед собой. — Да! Интересная теория. Давай проверим её, хорошо?
Он начал расстёгивать ремешки, которые удерживали её на месте. У него внезапно появился столь злобный и тяжёлый саркастический тон, что это заставило меня занервничать. Я не понимала, откуда это взялось.
По крайней мере, до тех пор, пока перчатка не приземлилась с тяжёлым металлическим стуком на стол рядом со мной. Самир швырнул её передо мной после того, как отсоединил от руки.
Отсоединил.
Она не была полой.
Это не была перчатка.
Я закрыла рот обеими руками в шоке. Самир поднял руку, которая заканчивалась обрубком запястья. У него не было кисти! Его когтистая перчатка была не частью доспехов — это был протез.
— Какое замечательное предложение, — Самир указал обнажённой рукой на пустое запястье. — Намного лучше, не так ли?
— О боже! О боже, мне так жаль! — воскликнула я, отшатываясь на стуле. Я не была расстроена на него — я была расстроена исключительно на себя. Как я могла быть настолько безмозглой? — Мне так жаль. Я даже не подумала — я не поняла, я думала…
— Что именно ты думала?
— Что ты просто любишь носить её, чтобы пугать людей, а не то, что… Мне так жаль! Я такая дура! — в отчаянии воскликнула я.
Самир рассмеялся, когда его гнев на меня рассеялся. Он поднял перчатку со стола, где швырнул её, и снова закрепил на запястье. Он начал затягивать ремешки. Когда закончил, экспериментально согнул и распрямил каждый палец по очереди.
— Ты наполовину права. Я мог бы носить простую кисть, но я предпочитаю когти, да. Но это всего лишь приспособление к ране, нанесённой мне Каэлом давным-давно.
— Мне жаль.
— Я верю тебе. Но не жалей меня. Это была плата за то, что я вырвал его язык.
Самир снова рассмеялся, на этот раз зловещим звуком, воспоминанием о радости от страданий другого человека.
— Мне просто пришлось научиться писать другой рукой. Думаю, в этой схватке я выиграл больше.
Ошеломлённая и не зная, что делать, я просто уставилась в свою тарелку. Я чувствовала себя ужасно из-за того, что предположила, будто перчатка Самира была чисто декоративной. Но я также была в ужасе от мысли, что он вырезал язык другому человеку.
— Почему он просто не отрастает заново? То есть, если людей здесь постоянно едят, и они умирают?
— Клинок, которым я удалил язык Каэла, был проклят. По договору я использовал тот же кинжал, чтобы отрубить собственную руку. После многих тысяч лет мы научились, как по-настоящему причинять друг другу боль, моя дорогая.
Самир вернулся к работе. Он поднял упавшую иглу и поместил её обратно в зубцы, которые удерживали её во взвешенном состоянии.
Я всё ещё чувствовала себя невероятно виноватой.
— Хочешь, я попробую? — предложила я, указывая на машину. — У меня довольно ловкие руки, по роду занятий.
Странная мысль пришла мне в голову, но честная, поэтому я пошла на это.
Он издал тихое удивлённое «хм» и посмотрел на меня с лёгким наклоном головы.
— Почему бы… и нет? Я был бы благодарен.
Я поднялась и двинулась занять его место за столом, но Самир и не думал уступать. Я прищурилась, глядя на него с лёгким раздражением.
— Я не собираюсь садиться к тебе на колени, чтобы это сделать, — предупредила я.
Самир издал комично преувеличенный вздох, театрально пожав плечами, словно его только что лишили величайшего в мире удовольствия.
— Какая досада, — протянул он с деланным сожалением. — Что ж, воля твоя.
Он поднялся из кресла и отступил в сторону, изобразив галантный поклон — так джентльмены помогают дамам подниматься в карету. Его манерность была настолько утрированной, что я невольно поддалась очарованию этого жеста.
— Моя госпожа, — произнёс он низким голосом.
Его выходки заставили меня усмехнуться, хотя я изо всех сил пыталась сохранить серьёзное выражение лица. У него было дьявольское чувство юмора — острое, насмешливое, иногда пугающее. Но чем больше я наблюдала за ним, чем лучше понимала его натуру, тем менее оскорбительными казались мне его шутки. В конце концов, если мне суждено провести здесь с ним остаток жизни — какой бы короткой она ни оказалась, — я не могла позволить себе всё это время сжиматься от страха, как загнанный зверёк.
Я опустилась в его кресло — тёплое, хранящее тепло его тела — и подняла нитку, которую он с силой бросил на стол минуту назад. Взяв кончик нити, я сунула его в рот, смочив слюной, чтобы он стал прямым и жёстким, легче проходил в игольное ушко. И тут меня осенило: он не мог этого сделать в маске. Металл закрывал его лицо полностью, не оставляя возможности для таких простых человеческих действий.
Самир стоял позади меня, положив руку на спинку кресла. Его присутствие ощущалось почти физически — плотное, тёмное, властное.
— Продевай нить через каждое отверстие, потом через ушко на конце, затем переходи к следующему, — проинструктировал он негромко.
Я наклонилась к работе и с облегчением обнаружила, что задача не такая уж сложная. За годы работы мне приходилось часами заниматься кропотливым трудом с телами — извлекать мельчайшие металлические осколки из органов, вытаскивать пули из мягких тканей. Это не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна01 март 19:12
Тупая безсмыслица. Осилила 10 страниц. Затем стало жалко себя и свой мозг ...
Мое искушение - Наталья Камаева
-
Гость Татьяна01 март 13:41
С удивлением узнала, что у этой писательницы день рождения такой же как и у меня.... в целом - да ети твою мать!!! Это это что же...
Право на Спящую Красавицу - Энн Райс
-
Ма28 февраль 23:10
Роман очень интересный и очень тяжелый, автор вначале не зря предупреждает о грязи, коротая будет сопровождать нас- это не...
Ты принадлежишь мне - Ноэми Конте
