KnigkinDom.org» » »📕 "Фантастика 2026-75". Компиляция. Книги 1-24 - Валерий Кобозев

"Фантастика 2026-75". Компиляция. Книги 1-24 - Валерий Кобозев

Книгу "Фантастика 2026-75". Компиляция. Книги 1-24 - Валерий Кобозев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Надеюсь, тебе понравится голова собственного вассала на тумбочке. А, как же приятно искривляется лицо в предсмертной маске, — Мечтательно прикрыл глаза йокай, — Главное, не убить ее слишком быстро.

* * *

Когда люди говорят о любимом месте в Токио, то называются самые разные районы — Синдзюку, Роппонги, Акихабара. Все зависит от конкретного человека. Йошимура Кёя тоже имел свои предпочтения. В отличие от большинства своих приятелей из банды, он не являлся фанатом ночной жизни и баров на Сибуя, не любил традиционное место обитания байкеров-босодзоку — район Йокогамы, не любил вычурный Харадзюку со стайками всяких фриков.

Прозвучит странно, но свои предпочтения молодой бандит всегда отдавал только Икэбукуро. Кинотеатры, спокойные, почти семейные развлечения, вкусная еда в приятных и совсем не многолюдных кафешках. Несмотря на свой вспыльчивый характер вместе с авантюрной натурой, Кёя любил уют и стремился к нему.

Вот и сейчас он назначил важную для себя встречу в одном из китайских ресторанчиков Икэбукуро. Конкретно этот радовал посетителей большими порциями экзотической еды, ненавязчивой музыкой, а также укромными нишами, в которых очень удобно обсуждать личные дела.

Маг напротив предпочтений Йошимуры явно не разделял. Уныло ковырялся в тарелке с карпом в кисло-сладком соусе да постоянно прикладывался к какой-то китайской разновидности сакэ. Кёя не разбирался в алкоголе, по крайней мере в иностранном.

— Ладно, давай уже поговорим о деле, — Наконец отложил тарелку собеседник. Чинно вытер руки о салфетку, оправил рукав веселенькой рубашки с режущим взгляд кислотным оттенком, похрустел шеей.

Йошимура только кивнул, хотя внутри начало подниматься раздражение. Мало того, что поесть нормально не дал, так еще и смотрит как на пустое место. Даром, что отщепенец. Кем нужно быть, чтобы тебя выгнали из рядов магов, однако при этом оставили на свободе — юный представитель босодзоку не знал и знать не хотел.

Главное, что у его друга-лидера Фуюками оказалось достаточно связей для организации встречи. В первый раз собеседники наблюдали друг друга исключительно через бронированное стекло в одной из специальных кабинок для переговоров. Посредники в теневых делах между магами и не-магами не зря ели свой хлеб.

Договорившись об условиях и получив клятву о не причинении вреда, вторую встречу Кёя организовал в городе, причем довольно быстро. К собственному удивлению, достать интересующий мага товар оказалось куда проще, чем он думал. Один рейд в провинцию к слишком много о себе возомнившим деревенщинам полностью обеспечил его… материалом. А денег у преуспевающего янки и так хватало.

— Ты знаешь что мне нужно, — Кивает отступник. Алчный взгляд мужчины оказался прикован к предмету на сидении рядом с оппонентом. Йошимуру внутри передернуло от отвращения, но он никак не показал своих чувств. Лишь молча протянул удачно подвернувшемуся наемнику сумку-холодильник. Внутри, между пачками купюр, аккуратно расфасованы по банкам внутренние органы. Все как надо — формалин для менее важных, сохраняющие заклинания для самого ценного — мозга и печени.

— Надеюсь, вы не будете проверять подлинность прямо тут, — Не выдержал молодой человек, когда маг напротив потянулся своими толстыми пальцами к застежке-молнии.

— Нет, мне этого не требуется, — Криво усмехнулся он, — Я и так чувствую, что внутри. Кроме денег, конечно, но здесь я полагаюсь на вашу честность, Йошимура-сан.

И снова эта издевка в голосе. Почему эти маги вечно ставят себя настолько выше простых людей?!

Поселившееся внутри раздражение начало потихоньку сменяться бешенством, и Кёя поспешил закончить сделку с кровожадным ублюдком. Да, у самого бандита тоже есть грехи за душой, но существует граница, которую он не перейдет.

— А, и последнее. В городе все еще остался взрослый представитель Кодзуки. Кажется, Сэймэй. Неприятный тип, судя по той информации, которую я успел собрать. Так что действовать раньше, чем он уедет обратно на Хоккайдо, я не смогу.

— Делайте то, что сочтете нужным, — Сквозь зубы ответил Йошимура, — Только следуйте плану.

— Ну что ж, кто платит — тот и заказывает музыку, — Безразлично пожал плечами так и оставшийся безымянным маг, — Но я не гарантирую последнее условие.

— Главное убейте парня как можно мучительнее. Остальное лишь приятный бонус за дополнительную плату.

— Сделаю все возможное, — Кивнул ему мужчина, после чего исчез из ресторана, словно его и не было. Только отсутствие тяжести в руках да размазанное по чужой тарелке кушанье напоминало Кёе, что он был не один.

Примечания

1

Стадий — первоначально это было расстояние, которое проходил взрослый человек спокойным шагом от первого луча восходящего солнца до появления полного солнечного диска. Это примерно 2 минуты. За это время человек может пройти при средней скорости от 185 до 195 метров. Вавилонский стадий, актуальный для этого времени, был равен 194 м.

2

Море Аззи — Черное море. Северный Оловянный путь шел от южных предгорий Урала (Каргалинский металлургический центр) через Меотиду (Азовское море) и северное Причерноморье. По всей видимости, Троя была перевалочной базой на этом пути. Такой же перевалочной базой был до описываемых событий сирийский город Угарит, получая олово из современного Афганистана и Узбекистана. Угарит располагался на 30 км южнее современной Латакии.

3

Данубий — Дунай. В позднем Бронзовом веке соль в Средиземноморье активно везли из района Карпат.

4

Лукка и Тархунтасса — государства на юго-востоке и юге Малой Азии. Лукка — самоназвание племени лувийцев, населявших юг и запад полуострова. Позже Лукка стала называться Ликией. В это время там был голод, и цари непрерывно писали Рамсесу III, умоляя прислать зерно. Они называли себя его детьми, что по дипломатическому этикету того времени означало подчиненное положение. Фараон давал зерно сотнями кораблей, и это спасало от голодной смерти целые области.

5

Амурру — государство на территории современного Ливана, южный сосед Угарита. Ко времени описываемых событий стерто с лица земли «народами моря» (см. вступление).

6

Сикль — он же шекель. Единица веса от 9 до 17 грамм. Его параметры могли гулять довольно сильно от города к городу, и от эпохи к эпохе. Обычно принимают его вес как 12 грамм.

7

Одномоментная гибель элиты Крита в цунами — это современная, вполне стройная теория, которая основывается на раскопках колонии критян Акротири на острове Санторин,

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
  2. Гость читатель Гость читатель05 апрель 12:31 Долбодятлтво........... Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
  3. Magda Magda05 апрель 04:26 Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок.... Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
Все комметарии
Новое в блоге