KnigkinDom.org» » »📕 Оракул с Уолл-стрит 4 - Алим Онербекович Тыналин

Оракул с Уолл-стрит 4 - Алим Онербекович Тыналин

Книгу Оракул с Уолл-стрит 4 - Алим Онербекович Тыналин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 70
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
наш старый бизнес.

— Старый бизнес, новый бизнес, — раздраженно отмахнулся Сальтис. — Какая разница? Они разоряют меня. И скоро примутся за тебя, если мы не ударим первыми. Они уже начали.

Лучиано медленно кивнул:

— Я изучил ситуацию. Мэдден реорганизует свою дистрибуционную сеть. Вместо нескольких крупных складов десятки мелких точек, каждая с ограниченным запасом. Умно. Тяжело нанести решающий удар.

— Но не невозможно, — Сальтис подался вперед. — У меня есть информация о шести ключевых локациях. Если ударить по ним одновременно, его система рухнет.

— Как и прошлая атака? — мягко напомнил Лучиано.

— В прошлый раз нас предали! — Сальтис ударил кулаком по столу. — Кто-то слил информацию. На этот раз будет иначе. Мы соберем лучших людей, ударим одновременно по всем точкам…

— И перестреляем конкурентов, как в старые добрые времена, — закончил Лучиано с легкой улыбкой. — А потом придет полиция, пресса, начнется расследование… А тем временем Мэдден создаст еще десять таких же точек.

— У тебя есть лучшее предложение? — огрызнулся Сальтис.

— Возможно, — Лучиано достал из кармана серебряный портсигар, извлек тонкую сигарету и неторопливо закурил. — Видишь ли, Джо, в нашем деле происходят перемены. Большие перемены. Старые методы… грубая сила, уличные войны, демонстративная жестокость… они уходят в прошлое.

Его голос был мягким, почти гипнотическим. Сальтис нахмурился, пытаясь уловить суть.

— И что? Бизнес есть бизнес. Территория, товар, прибыль.

— Бизнес трансформируется, — терпеливо продолжил Лучиано. — Сухой закон не будет вечным. Рано или поздно он закончится, и те, кто вовремя переориентируется на новые возможности, останутся на плаву. Остальные…

Он сделал выразительную паузу.

— Я не собираюсь сдаваться, если ты об этом, — Сальтис нервно поправил галстук. — У меня тридцать лет в этом бизнесе. Я пережил войны банд, полицейские облавы и федеральные рейды. Переживу и этого выскочку Стерлинга.

Лучиано задумчиво рассматривал дымящийся кончик сигареты.

— Знаешь, что самое интересное в Стерлинге? Он понимает будущее. Он видит, куда движется бизнес. И адаптируется. — Лучиано поднял взгляд на Сальтиса. — Вопрос в том, способны ли мы к такой же адаптации.

— Не понимаю, к чему ты клонишь, — Сальтис начал терять терпение. — Мы здесь, чтобы обсудить план атаки на Мэддена или нет?

— О, мы обсуждаем план, Джо, — Лучиано улыбнулся. — Просто, возможно, не тот, которого ты ожидал.

Он сделал едва заметный жест рукой. В тот же миг телохранители Сальтиса напряглись, потянувшись к оружию, но было поздно. Люди Лучиано, появившиеся словно из ниоткуда, уже держали их на прицеле.

— Какого черта⁈ — Сальтис вскочил на ноги.

— Присядь, Джо, — спокойно произнес Лучиано. — Это деловой разговор.

— Деловой⁈ Ты наставил на меня пушки! — Сальтис побледнел, его глаз дергался сильнее.

— Потому что мне нужно твое полное внимание, — Лучиано стряхнул пепел. — Видишь ли, я тщательно проанализировал ситуацию. Мэдден и Стерлинг меняют правила игры. И мы тоже должны их менять.

— Мы?

— Я, — поправил его Лучиано. — К сожалению, Джо, в новой системе для тебя нет места.

Сальтис замер, осознавая смысл слов. Его рука дернулась к пистолету, но один из людей Лучиано предупреждающе кашлянул.

— Ты предаешь меня? — голос Сальтиса дрожал от ярости. — После того, как мы заключили соглашение?

— Это не предательство, — Лучиано покачал головой. — Это бизнес. Эволюция. Выживание наиболее приспособленных. — Он встал, разглаживая лацканы пиджака. — Я предлагал тебе шанс адаптироваться, Джо. Намекал, что времена меняются. Но ты слишком упрям, слишком привязан к старым методам.

— И ты решил убрать меня, чтобы забрать мои территории? — Сальтис горько усмехнулся. — Да ты не лучше этого выскочки Стерлинга. Такой же хладнокровный ублюдок.

— Возможно, — Лучиано не стал отрицать. — Но ублюдок, который видит будущее. Прощай, Джо.

Он слегка кивнул, и один из его людей выстрелил. Пуля попала Сальтису в грудь, отбросив его назад. Телохранители Безумного Джо попытались отреагировать, но их уже держали под прицелом. Короткая, яростная перестрелка закончилась в считанные секунды.

Сальтис лежал на пыльном полу, кровь растекалась под ним темной лужей. Он был еще жив, дыхание вырывалось с хрипом, глаза расширились от боли и шока.

Лучиано неторопливо подошел и встал над ним.

— Ничего личного, Джо, — сказал он, глядя в глаза умирающему. — Просто бизнес требует обновления. Теперь я буду разбираться со старыми проблемами по-своему.

Безумный Джо Сальтис попытался что-то сказать, но из его рта вырвался только кровавый пузырь. Еще несколько секунд его глаза сохраняли жизнь, затем стали стеклянными.

Лучиано повернулся к своим людям:

— Уберите здесь все. И передайте нашим людям, с завтрашнего дня начинаем работу на территориях Сальтиса. Все будет цивилизованно.

* * *

— Босс, — О’Мэлли постучал в дверь моего кабинета. Был поздний вечер, большинство сотрудников уже разошлись. — Новости от наших контактов в городе.

Я поднял взгляд от бумаг. План финансовой операции для Роквуда был почти готов, оставались лишь технические детали.

— Что случилось?

— Безумный Джо мертв, — О’Мэлли притворил за собой дверь. — Застрелен на складе в доках. Вместе с двумя телохранителями.

Я отложил ручку, чувствуя, как меняется расклад сил:

— Лучиано?

— Все на это указывает, — кивнул О’Мэлли. — Наш человек в полиции говорит, тела нашли рыбаки. Профессиональная работа, без свидетелей.

Я встал и подошел к окну. Огни Нью-Йорка мерцали в вечерней темноте, бесчисленные звезды человеческой активности.

— Это меняет правила игры, — произнес я. — Лучиано контролирует теперь вдвое больше территории. И он гораздо опаснее Сальтиса. Умнее. Расчетливее.

— И его методы… — О’Мэлли покачал головой, — напоминают ваши. Он тоже предпочитает стратегию открытой конфронтации.

— Именно это меня и беспокоит, — я повернулся. — Харрисон был одномерным противником. Финансовый конгломерат могущественен, но предсказуем. А Лучиано… — я замолчал, подбирая слова. — Он адаптируется и учится. Использует не только оружие, но и финансовые рычаги, — я вернулся к столу. — А теперь, с территориями Сальтиса, он становится серьезной силой. Возможно, даже смертельной угрозой для Мэддена.

— Вы думаете, он пойдет дальше? — О’Мэлли нахмурился.

— Уверен в этом, — я собрал бумаги в портфель. — Лучиано не из тех, кто останавливается на полпути. Убийство Сальтиса это лишь начало реорганизации. Он будет расширяться, консолидировать власть. И столкнется с Мэдденом.

— А мы оказываемся

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Аноним Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
  2. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
Все комметарии
Новое в блоге