KnigkinDom.org» » »📕 "Фантастика 2026-130". Компиляция. Книги 1-30 - Ал Коруд

"Фантастика 2026-130". Компиляция. Книги 1-30 - Ал Коруд

Книгу "Фантастика 2026-130". Компиляция. Книги 1-30 - Ал Коруд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
годами всё больше тянет говорить подолгу, хотя можно уложиться в пару слов, генерал вздохнул во второй раз. — Но поскольку вы — представитель негосударственной организации, пускай будет, бизнес-тайна.

— Вы — человек Миёси Мая. В нашем случае от вас нет тайн по определению, — спокойно возразил японец. — Миёси-сан вполне ориентируется в нужных вопросах и может рассказать вам. Вряд ли для его структуры происходящее — секрет. Во всяком случае, если они захотят выяснить расклад…

— То?

— Будут знать через минуту — в Эдогава-кай тоже умные люди со связями, — японец пожал плечами.

— В чём тогда затык? — Чень видел, что собеседник словно топчется в нерешительности. — Что-то касается непосредственно меня — вы отчего-то на взводе, хотя в Гонконге ехали на двухколёсной тарантайке двести с лишним и особо не парились. Под обстрелом, — указательный палец вверх. — А теперь вдруг засмущались и рефлексируете? — хань порывисто набрал воздух, затем махнул рукой, откинулся на спинку кресла. — Окей, как скажете. Ваше дело.

— В Гонконге всё зависело от меня и только от меня. Там я контролировал ситуацию, — теперь вздохнул собеседник. И без перехода продолжил, — по служебным каналам Иммиграции прошла команда не пускать вас на берег. Мы сейчас работаем над обходом, точнее, над преодолением этой команды. Но не всё в краткосрочной перспективе радужно и приятно: с одной стороны, уже оговорено время швартовки — после подачи нашего Notice Of Arrival в порт вступает в действие закон.

— А что с другой стороны?

— Как назло, уже после уведомления порта всплыли нынешние нюансы.

— Давайте сменим порт прибытия? Это же не Библия, в которой нельзя изменять ни буквы. Давайте причалим в другом месте?

— Было бы всё так просто.

— Не хотите поделиться деталями? — Чень настоял. — Одна голова хорошо, две лучше.

— Не тот случай, — мрачно парировал мотоциклист. — Там долго объяснять чужаку.

— И всё-таки? Лично я никуда не спешу.

* * *

— Только и всего? — удивление генерала было искренним. — Максимум, что грозит — не пустят меня в страну. И всё!

— Вы серьёзно?

— Чего так нервничать? — китаец искренне не понимал эмоций собеседника на фоне пережитого.

Японец промолчал.

— Когда мы неслись к бухте Виктории по Гонконгу, — напомнил Чень, — лично мне было намного страшнее, чем от гипотетической перспективы встречи с недружелюбным бюрократом у вас. Что бы последний в мой адрес ни думал. Подумаешь, даже если и не пустят!

Перевозчик махнул рукой, продолжая гипнотизировать взглядом горизонт.

— Вы протащили меня через самое страшное и тяжёлое, — Чень словно гвозди в доску начал забивать. — На любом этапе могло… много чего могло произойти — мы с вами были вместе. Взять хоть и полёт на вашем kawasaki в залив; или подводный буксировщик — столько часов на погружении. Уход от китайского сторожевика. — Вспомнились и другие детали. — Перед посадкой в буксировщик мы в аппараты включались под водой — далеко не все в принципе умеют! Кто-то иной мог в принципе не всплыть, потому что захлебнулся бы. Перед этим по мотоциклу всерьёз стреляли — а на том мотоцикле мы с вами ехали двести в час.

— Двести тридцать, — вяло буркнул пилот.

— Тем более. А сейчас, когда остался последний и самый безопасный шаг, вы в трауре? — Чень рассмеялся. — Хорошо, что это не что-то серьёзное. Извините, если чем задеваю. Даже самое глубокое порицание ваших чиновников я в любом случае как-нибудь переживу. Тьфу и растереть.

— Вы не японец. Плюс в нашем бизнесе любые отклонения от плана — предвестники трагедии. Наши уставы хоть и не армейские, но тоже не всегда записаны чернилами.

— Не драматизируйте, — китаец не сдержался.

— Вы не в теме, оттого категоричны. Сложности возникли за пределами нашего контроля — в последний момент, в зоне, которая от нас не зависит, — жонггуо собеседника был кривым, но понятным. — И это есть проблема.

— Когда вы брали меня на борт, обстановка в Японии была другой? — генерал перефразировал. — Поступили новые вводные?

— Да. Мы стоим на пороге срыва контракта из-за кое-кого здесь. К сожалению, у нас как у структуры отсутствует опыт именно подобного плана — мы на своём уровне не понимаем, как бороться со своими, — фраза прозвучала пронзительно. — Поскольку никогда раньше не сталкивались. Свои всегда помогают, а теперь…

— Знали б вы, как часто с таким сталкивался у себя дома я, — пробормотал китаец в сторону, затем повернулся обратно. — Что вы потеряете, если мне сейчас всё расскажете? Ну, кроме вашего испорченного настроения (помню о ваших суевериях)?

* * *

— Повторюсь, проблема высосана из пальца и яйца выеденного не стоит, — на заднем плане сознания Чень с удивлением отметил, что таких вот незамутнённых эмоций этот несовершенный мир от него не видел последнюю половину века.

Иначе говоря, никогда.

— Вы раздуваете сложности там, где их нет и близко, — припечатал генерал. — Вы УЖЕ выполнили контракт по полной — вытащили меня оттуда, откуда бы я сам, с опорой на собственное управление, не факт что утащил бы другого человека! При прочих равных. — Чистая правда.

Для начала, где взять такого мотоциклиста? Специалист штучный, подготовка уникальная, набор навыков тоже уникален — на отработку уйдут годы плюс нужны весьма специфические полигоны (которых тоже негде взять).

— Вас хотят банально не пустить в страну, это по-вашему мелочь? Команда прошла по каналам Службы Иммиграции — нам известны кое-какие их последние закрытые ведомственные приказы.

— Пф-ф. Ну пусть не пустят, — Чень искренне не видел трагедии, особенно с высоты личного бюрократического опыта.

— Данное административное решение не подлежит обжалованию, его нельзя будет отменить. Если вас не впустят, въехать вы не сможете. Я плохо говорю по-китайски? — Последовали детали. — Что теперь скажете?

— Слона нужно кушать по частям, — китаец к удивлению собеседника резко успокоился. — Вы с вашими коллегами просто очень сильно полевые работники, не специалисты по ведомственному взаимодействию. Не бюрократы, говоря иначе.

— У вас и совет имеется? — в интонациях мотоциклиста впервые за всё время прозвучало что-то похожее на сарказм.

— Если бы вы были моим подчинённым, я бы сход на берег выделил в отдельную операцию. Отдал бы вам команду «под козырёк» и пояснил бы, как исполнить, сперва тщательно спланировав.

Пилот kawasaki замер.

— Вы рассматриваете мой въезд в Японию как этап ДРУГОЙ операции, — продолжил Чень. — Поэтому мыслите догматично и зашорено, простите.

— У вас есть свои варианты? Прямо сейчас, в голове? — японец умел быстро перестраиваться, что несомненно плюс.

— Самое первое, что приходит в голову: ваша страна же член Конвенции о беженцах?

— Погодите. Я приглашу капитана. Он не говорит на вашем языке, точнее, плохо говорит — буду переводить. Ваш вопрос я понял, но в

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Еленушка Еленушка02 июль 19:36 Мне понравился роман. Начало, на мой взгляд, немного затянуто, скучновато было следить за сбором одноклассников, которые... Эффект искаженных желаний - Юлия Ефимова
  2. Гость Сергей Гость Сергей02 июль 05:46 Очень понравилось! Спасибо за предоставлееную возможность ознакомиться с книгой!... Главный Инженер - Вадим Фарг
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна01 июль 14:24 Спасибо автору. Понравилось. Вначале подумала, что будет линия с ребёнком от Алекса и святой Игогоша, который будет его... Брат жениха. Цена измены - Иман Кальби
Все комметарии
Новое в блоге