KnigkinDom.org» » »📕 "Фантастика 2026-130". Компиляция. Книги 1-30 - Ал Коруд

"Фантастика 2026-130". Компиляция. Книги 1-30 - Ал Коруд

Книгу "Фантастика 2026-130". Компиляция. Книги 1-30 - Ал Коруд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
нём не понимаю.

— Зовите, мы никуда не торопимся. — Чень окончательно понял, что представитель перевозчика подготовлен хоть и на зависть глубоко, но слишком узко.

* * *

Порт Куроиси, архипелаг Амами, формально — префектура Кагосима. Самый юг Японии.

黒石港, Kuroishi-kō

— несмотря на захолустье, вывеску на причале можно было разглядеть даже с борта. Чёрные иероглифы «黒石港», рядом почти незаметной краской — «国際船舶臨時入港可».

Ветер колыхал баннер и морской запах смешивался с чем-то ещё, неуловимым и не поддающимся формулировке.

Это был небольшой остров к югу от Амами-Осима, не туристический, с населением в четыре-пять тысяч человек. Порт — один основной причал плюс вспомогательный рыбный.

— Всё будет хорошо, — слова дались Ченю легко, поскольку были сказаны искренне.

Не думал, что буду поддерживать морально капитана этого корабля, хохотнул он про себя. Не говоря уже о пилоте kawasaki.

Кэп что-то ответил по-японски.

— Молимся, — коротко перевёл мотоциклист.

Во время импровизированного совещания руководство собранием плавно перетекло к китайскому генералу — после обмена тройкой фраз победили здравый смысл и взаимные компетенции. После того, в частности, как ЖунАнь через спутник набрал Мая и при японцах взял ответственность на себя.

— Статус порта — допущенный к международным заходам, но не постоянный CIQ-хаб. То, что нам нужно, — находиться на мостике оказалось неожиданно приятно, кто бы мог подумать.

Податься, что ли, в яхтсмены. После того, как будут заработаны свои миллионы на новом месте.

Поскольку беглец в данном вопросе оказался на голову выше перевозчика, его точку зрения приняли за основу. Ключевые требования при выборе места прибытия были: может принимать международные суда, по предварительному уведомлению, без постоянного штата иммиграции.

Уведомление в полном соответствии с законом отправили за двадцать четыре часа — стандартное предупреждение порта. Из-за этого почти сутки болтались в прибрежных водах, потом за два часа до швартовки кэп отправил вторую требуемую декларацию — уточнение состава пассажиров:

…один иностранец (паспорт Тайваня).

Формально допустимо — пояснил новым товарищам Чень — но даёт минимум времени на реакцию. В порту Куроиси НЕТ старших чиновников, центрального начальства, «больших людей».

Есть только два офицера иммиграции (командированы, региональный уровень — информация из открытых источников их же Центрального Аппарата); один старший (kakarichō) — самый главный на месте; два таможенника.

Отдельным пунктом шла портовая полиция — ещё два-три человека, но их на MUDO не опасались:

— С полицией у Заказчика свои отношения, — капитан так и сказал. — Они проблемой не будут. Миёси-сан на связи.

На всякий случай Чень, как добросовестный планировщик, запросил у ситуативных коллег дополнительную информацию. Получив, успокоился окончательно: подкрепление с материка — минимум шесть-восемь часов по воздуху, по морю телепаться ещё дольше.

Иными словами, местным во всех бюрократических битвах стоило рассчитывать лишь на себя.

Остров малый; ближайший полноценный офис иммиграции — Кагосима; даже из Нахи прийти сюда — время (ночных перелётов нет или они ограничены).

Когда он всё это на пальцах разложил японцам, те поначалу не врубились.

Генерал терпеливо выдохнул и растолковал повторно: «Работаем тем составом, который есть» — единственный вариант ваших чиновников. А чем меньше сошка, тем ниже энтузиазм и тем выше боязнь любой ответственности — аксиома любого государственного служащего.

Ещё какое-то время ушло на объяснение ожидаемого поведения как иммиграции, так и таможни в таком порту: всё будет строго по инструкции; никаких «гибкостей». Есть у них приказ отказать мне во въезде — они будут добросовестно его исполнять, ключевое слово — по прямой.

На этом мы их и поймаем.

Почему? Офицеры не захотят брать на себя риск: лучше отказать и отчитаться, чем впустить «проблемного», думают они. Пусть думают.

К удивлению генерала, капитан резко успокоился после походя брошенной Ченем фразы:

— Иммиграция — трое против всех. Они не «сильные» в таком раскладе, они единственные.

Куроиси был из тех портов, где государство присутствует формально: трое человек, печать, папка и инструкция. Никаких других людей сюда просто не успевали привезти, а для эффективного противодействия подготовленному бюрократу в чине генерала МГБ КНР требовалось чуть больше, чем местечковый энтузиазм не особо-то и образованного противника.

Никакой приказ и служебная инструкция на памяти Ченя ещё ни разу не заменили ни специального образования, ни профильной подготовки, ни многолетнего личного опыта.

* * *

За некоторое время до этого.

Переговорив с MUDO (борт, везущий Ченя в Японию), Мая удержался от неконструктивной ругани — всё равно не поможет:

— Никто и не думал, что будет просто.

На чьей стороне паспортный контроль, лично ему стало кристально понятно ещё на этапе прибытия китайского учёного в аэропорт Ханэда. Сейчас всё только подтвердилось.

Глава Эдогава-кай перебрал мысленно варианты, затем решительно достал смартфон:

— Танака-сан, извините за беспокойство. Это Миёси Мая, мы с вами разговаривали возле аэропорта Ханэда.

— Узнал! — парень на том конце удивился и напрягся. — Слушаю внимательно.

Танаку Коити, давшего беспристрастные показания в адрес мудака-начальника смены паспортного контроля и второго деятеля из Дворца, в течение следующей пары часов из Службы Иммиграции уволили сочувствующие Трону — нашли к чему придраться.

Мая встретил парня, когда вылетал сюда, на юг — тот как раз уныло брёл по парковке аэропорта. Карьера псу под хвост, жена дома с маленьким ребёнком без работы; кредиты, ипотека, далее по списку.

Их короткий разговор, опуская детали, закончился более чем благополучно: принципиального и честного служащего с повышением оклада и должности (!) пригласил на работу Штаб токийской полиции. Кадровик-полицейский, с которым общался Миёси-старший, откровенно обозначил: никакой благотворительности, реально хороший специалист. Примерно такой нужен на направление аудита процессов — в полиции Токио свои приколы, а этот специалист ни к каким кланам и группировкам не относится по определению.

Потому что из другого ведомства. Стало быть, и разбираться будет добросовестно, не формально — по вполне очевидным причинам.

— Танака-сан, чтобы сразу снять ваше напряжение. — Оябун огляделся по сторонам, сделал два шага и опустился на ближайшую лавочку. — Я примерно понимаю, что может думать человек вашего плана в эту минуту. Мне нужна исключительно открытая консультация по регламентам вашей предыдущей работы.

— С нынешним местом в полиции не связано?

— Никоим образом, — открестился кумитё. — Уж простите, но в МВД у меня пока свои ресурсы, чуть иного уровня. Ещё раз извините за откровенность.

— Слушаю внимательно. — Голос потеплел.

До парня дошло, что человек уровня Мая гораздо быстрее и эффективнее порешает всё не с ним — достаточно заурядным клерком, если называть вещи своими именами. А на совсем других этажах и с людьми, рангами выше.

— Одна японская транспортная компания везёт со стороны Китая

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Еленушка Еленушка02 июль 19:36 Мне понравился роман. Начало, на мой взгляд, немного затянуто, скучновато было следить за сбором одноклассников, которые... Эффект искаженных желаний - Юлия Ефимова
  2. Гость Сергей Гость Сергей02 июль 05:46 Очень понравилось! Спасибо за предоставлееную возможность ознакомиться с книгой!... Главный Инженер - Вадим Фарг
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна01 июль 14:24 Спасибо автору. Понравилось. Вначале подумала, что будет линия с ребёнком от Алекса и святой Игогоша, который будет его... Брат жениха. Цена измены - Иман Кальби
Все комметарии
Новое в блоге