KnigkinDom.org» » »📕 "Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26 - Владимир Брайт

"Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26 - Владимир Брайт

Книгу "Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26 - Владимир Брайт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
и не могло быть ни в одном официальном телефонном справочнике страны. Так как за рядовыми цифрами скрывался самый, пожалуй, могущественный, хотя настолько же малоизвестный кому-либо, абонент.

По имени — Шелтон, по фамилии — Грубер.

Впрочем, лишь имя и фамилия были вполне рядовыми:

— Так себе.

Потому что не говорили никому из обывателей ничего особенного. Зато должность мистера Грубера всем одновременно внушала страх, уважение и некоторый душевный трепет.

Ведь только избранные знали:

— Какой высокий пост занимает этот, исключительно могущественный человек.

…На самом деле господин Шелтон Грубер был никем иным, как непосредственным начальник мистера Бредли — директором Центрального Федерального Бюро по борьбе с наркотиками и только ему подчинялись все подобные спецслужбы страны.

Не часто даже мистеру Бредли доводилось звонить по этому номеру.

И вот без разговора с шефом уже не обойтись.

— Слушаю! — раздалось в трубке сразу же, едва автоматика соединила абонентов.

— Это шеф Бюро из Кривпорта!

Стараясь держаться как можно более непринужденно, но, тем не менее, не выходя из рамок субординации, доложил мистер Бредли.

— Приветствую Вас! Как там идут дела? — сразу включился в диалог господин Грубер. — Что новенького у нашего без пяти минут президента?

Затем собеседник напомнил важность столицы их штата в связи с новыми политическими веяниями.

— Всё ли в порядке в деятельности уважаемого всеми губернатора Джона Кроуфорда?

Мистер Бредли высоко оценил точность попадания своего руководителя в тему разговора.

— Вот, как раз, о деле, которое касается именно его, мне бы и хотелось с Вами посоветоваться, — заявил мистер Бредли. — Причем, не теперь, по телефону, а сугубо конфиденциально, в личной встрече.

— Почему нельзя по телефону?

— Сами знаете, какая у нас связь!

— Все дона Луиса боитесь? — хохотнул мистер Грубер. — Здорово же запугал он Вас в Вашем городишке.

Из трубки еще какое-то время доносился беспечный смех человека, стоявшего высоко над обычными человеческими страстями.

— Ну да ничего. Я не из пугливых птах. Так что жду в пятницу после полудня у себя.

Как и подобает подчиненному, мистер Бредли не отключал своего телефона первым.

И вдруг услышал слова, произнесенные Шелтоном Грубером после небольшого раздумья:

— Точно — в пятницу! Тем более что ближайший рейс, как раз попадает в это время в столицу из Кривпорта.

И он переспросил насчет сроков:

— Устроит такой расклад?

— Разумеется!

Вот когда мистер Бредли и положил на рычаг телефонного аппарата трубку, услышав из неё гудки отбоя.

После этого, велел секретарше:

— Никого ко мне сегодня не пускать и ни с кем не соединять!

Он принялся за составление доклада начальству. При этом писать пришлось довольно много по делу, открывшиеся вновь, обстоятельства которого, ставили его в ряд особо важных государственных секретов.

Глава двенадцатая

В столичном аэровокзале, прилетевший в Вашингтон, мистер Бредли повел себя, как бывало уже не раз, когда приходилось приезжать в главное управление. То есть, шеф кривпортовской службы Центрального Федерального Бюро по контролю за наркотиками, не доверился наземному транспорту, а сразу пересел в вертолет.

Еще через десяток минут лету над зеленой зоной пригорода, юркая стальная стрекоза доставила его в главный офис организации, возглавляемой мистером Шелтоном Грубером.

Вернее — на самый верх государственного здания, чуть ли, не олицетворяющего саму мощь всех секретных служб большой страны. Оттуда — с посадочной площадки, устроенной прямо на крыше модернового массива главного корпуса организации, только и оставалось, что сделать какой-то десяток шагов до кабины скоростного лифта.

На нем буквально одного мига хватило мистеру Бредли на то, чтобы добраться до приемной начальства.

Господин Шелтон Грубер уже ждал его, в нетерпении прохаживаясь по коврам, устилавшим пол обширного кабинета.

Разговор был долгим и непростым.

Хотя, отлично зная своего коллегу как человека здравомыслящего и не способного попасться на фальшивку, мистер Грубер сразу вник в курс предложенного его вниманию, дела.

Но теперь уже ему самому:

— Не хотелось спешить.

Он постарался выведать до мелочей все, что знает коллега и подчинённый Бредли по этому делу:

— Помимо того, что имелось в официальном докладе.

Ведь обладая немалым опытом, шелтон Грубер никогда не доверял и не доверяет теперь, одним только фактам, которые подчиненные считают возможным доложить руководству:

— Основные-то у них все еще остается «в загашнике». Что-то благоразумно оставлено на всякий случай.

Потому, после столь серьезного зондажа, в ход пошло все то, чем располагал посетитель столичного ведомства. В том числе фигурировала и сама служебная записка Фрэнка Оверли, оказавшаяся, к сожалению, предсмертной.

Затем настала очередь пленке с магнитной записью разговора дона Луиса с доктором Лерихом.

Выслушав то, о чем откровенничали злоумышленники, Щелтон Грубер затребовал и оригиналы основных материалов, тайно изъятых агентами ЦФБ в прокуратуре из дела о поиске исчезнувшей в небытие молодой женщины Дайзи Кроуфорд.

Но особенно взволновала его копия больничной карты, внезапно выздоровевшего губернатора.

— Этот документ удалось добыть вовсе не в самой клинике — куда не попасть, а в страховом агентстве! — поделился Бредли.

— Там давно, — по его словам. — Знали о неизлечимом недуге Кроуфорда.

И лишь его высокая должность, наряду с боязнью навлечь на себя губернаторский гнев мешали медикам расторгнуть прежний контракт, чтобы не оплачивать неминуемую смерть больного неизлечимой стадии цирроза печени.

— И вдруг представьте себе их радость, — комментировал мистер Бредли документы, поданные им на стол руководителя. — Случилось сказочное превращение обреченного на смерть тихого пьяницы, в настоящего здоровяка, чья печень теперь, как у младенца.

— Все это весьма интересно, — по достоинству оцепил Шелтон Грубер собранный материал.

— Несомненно, пригодятся, — по его мнению. — И свидетельские показания медперсонала клиники доктора Лериха.

Оба верили:

— Обязательно есть там такие сотрудники, кто видел в клинике и сестру, и братца из семейства миллионеров Кроуфордов.

— Допросим, как следует каждого и выложат они все, как на духу, — хмыкнул Шелтон Грубер. — Но не все сразу.

На правах главного в их организации, он приказал:

— Оставьте это пока у меня, а через пару дней я вас сам извещу о том, когда начнем официальное расследование.

Чтобы позолотить «горькую пилюлю», ему пришлось объяснить причину передачи расследования из Штата в столичные органы:

— Уверен, что не будет тяжбы и с началом уголовного преследования убийц.

Улетая к себе в Крявпорт, кое-что все же увозил с собой и мистер Бредли. Но вместо того объемистого чемоданчика с бумагами и вещественными доказательствами, что оставил в центральном офисе Центоального Федерального Бюро по контролю за наркотиками, он получил лишь то самое обещание:

— Скоро начнется расследование, в обмен на личное обязательство пока все это держать в строжайшем секрете, даже от ближайших и самых доверенных сотрудников.

Ему так и

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге