Инспектор паранормального. Дверь в Гром - Сергей Аб
Книгу Инспектор паранормального. Дверь в Гром - Сергей Аб читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А если бы и я пропал, вместе с дверями? — отрешённо проговорил я, дотрагиваясь до стены.
— То мы бы устроили тебе грандиозные поминки, — пожала плечами Алиса. — Что ж, похоже, что дом запер нас. Поводов для паники я не вижу, но и радоваться особо нечему.
— Подумаешь! — ответил я, собрав в кулак всю свою храбрость. — Двери, может быть, и нет, но ведь есть окна.
Я подошёл к окну, и резко отдёрнул фиолетовую занавеску. Сразу за ставнями шла ровная и глухая стена. Холодок пробежался по моей спине, я бросился ко второму окну, но и за ним было то же самое.
Алиса наблюдала за мной с мрачной улыбкой. Казалось, она уже знала, что выбраться отсюда так просто не выйдет.
— Как мыши в клетке, — покачала головой она, и, подойдя к креслу, села. — Очень странно! Ни намёка на магию, ни её следов, ничего!
— А если я попробую проклясть, скажем, эту стену? — поинтересовался я. — Или просто попробую выломать её?
— То, очевидно, за ней будет другая, — ответила Алиса. — Нужно бороться не со следствием проблемы, а с её причинами. Но как найти эти причины?
Я безвольно опустился на стул, который стоял рядом с книжным шкафом и выдохнул.
Алиса сидела в кресле с задумчивым лицом, и смотрела куда-то вдаль. Вот какие картины нужно вещать у камина, подумал я, заворожено глядя на её зелёные глаза.
Запах её парфюма лишь теперь стал доноситься до меня, и я невольно стал дышать чаще.
— Послушай, Марк, — прервала минутную тишину Алиса. — Я хотела бы извиниться перед тобой. Мне не следовало так резко реагировать на твоё незнание наших законов. Но Филипп был так плох, я была в панике, что потеряю его… понимаешь?
— Да, — кивнул я. — Я понимаю, и нисколько не в обиде на тебя за это. На твоём месте я бы и не такое устроил тому, кто покусился бы на моих друзей, а уж тем более близкого человека.
Этими словами я хотел оценить её реакцию на Филиппа. Если он приходится ей больше, чем просто коллега, я увижу это. Но Алиса никак не отреагировала, и её лицо не сообщило мне ничего нового.
— Значит, по-твоему, моя пощёчина была не достаточно сильной? — удивилась она, но голос её уже был тёплым.
— Вполне достаточно, — заверил её я. — Но, как говорил наш начальник: «если ты открутишь ему голову, то этого не сможет сделать Филипп»
— Не припомню таких слов от Бальдора, — ответила она. — Но очень на него похоже.
— Слова не совеем те, — вспоминал я. — Но общий смысл именно такой. Ещё не известно, что сам потерпевший захочет со мной сделать.
— Знаешь, я, наверное, поговорю с ним, — задумчиво проговорила Алиса. — И твоя голова останется на месте. Полагаю, что она нам ещё пригодится в том виде, в каком она есть.
Я пожал плечами. Постоять за себя в рукопашной — это одно. Но на равных драться с магами — этого я точно ещё не умею.
— Что будем делать? — спросил я, намереваясь продолжить разговор.
— Не знаю, — честно призналась Алиса. — Ничего в голову не приходит, а связь с Бальдором как обрубили. Вообще, Марк, связь с внешним миром — её как будто нет!
С этими словами я увидел, как на её лице проскользнуло беспокойство. Как глаза в страхе обвели комнату, и её волнение тут же передалось мне. Если она не знает, что делать, то что тогда мог я?
— Ничего, — попытался утешить её я. — Сейчас что-нибудь придумаем.
Я пытался. Я правда пытался найти способ, но если взглянуть правде в глаза, то не так уж и много у меня было шансов. Я встал и прошёлся по комнате, изучая каждый угол, заглядывая за каждый предмет, словно сыщик, ищущий очередную улику. Книги, как самое интересное, я решил оставить на потом.
И, разумеется, ничего подозрительного, или даже намёка на подозрительное, я так и не нашёл. Алиса молча наблюдала за мной, смирившись с нашим положением заложников ситуации.
— Я сдаюсь, — выдохнул я и упал на стул возле книжного шкафа. — Я уже готов проклясть этот дом, чтобы посмотреть, что с ним станет.
— Не вздумай! — тут же отозвалась Алиса. — Если не хочешь, чтобы на нас попадали доски, то лучше держи рот закрытым. В любом случае, лучше держи рот закрытым.
— Ладно, — пообещал я. — Буду помалкивать. Но только потому, что ты меня попросила об этом.
Она улыбнулась, словно бы нехотя, и отвела глаза в сторону, заинтересовавшись камином.
И только пребывание в этой комнате мне показалось самим проведением, как знакомый насмешливый голос откуда-то справа испортил всю идиллию момента.
Глава 22
— Что? Сидите, прохлаждаетесь? — послышался голос Бальдора.
Я повернул голову и увидел, как на месте исчезнувшего прохода образовался новый. Дверь была открыла, и Главный Инспектор со спокойствием льва шагнул в нашу комнату и закрыл за собой дверь. Я чуть не вскочил со стула от радости, а Алиса лишь лениво повернула голову в сторону начальника.
— Ага, — вяло ответила она. — Отдыхаем от вашего общества. И года не прошло, инспектор.
— Нашли что-нибудь? — заинтересованно спросил он, с интересом осматривая комнату.
— Ничего, — покачала головой Алиса. — Даже намёков на потустороннее нет!
— Да, скверно, — согласился Главный Инспектор. — У меня так же — не нашёл ничего интересного. Разве что вас двоих, запертых в эту забавную ловушку.
Дверь в стене на моих глазах растворилась, и на её месте снова возникла белая твёрдая гладь. Однако теперь это пугало ничуть не больше, чем чёрная кошка, перебегающая дорогу, ведь Бальдор был с нами.
— Ну а ты, Марк? — уточнил он, обращая на меня свои ясные глаза. — Чувствуешь что-нибудь?
— Разве что глубокое непонимание устройства ловушки, — вздохнул я. — А так — вполне уютная комната.
— Понятно, — кивнул инспектор. — Ладно, здесь, похоже, нет ничего интересного. Предлагаю покинуть этот мрачный дом. А ты Марк, если хочешь, можешь остаться.
Против своей воли я тут же поднялся со стула, тем самым отвечая на заданный инспектором вопрос. Его озорная улыбка на лице дала мне понять, что примерно такой реакции от меня он и ждал.
Он подошёл к двери и сделал несколько жестов рукой. Стена тут же отозвалась на его движения, стала расплываться, и на её месте снова показалась дверь.
Алиса поднялась с кресла, и мы направились на выход. Пройдя сквозь дверь, я с немалым удивлением обнаружил, что вела она на хмурую улицу города,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья29 ноябрь 13:09
Отвратительное чтиво....
До последнего вздоха - Евгения Горская
-
Верующий П.П.29 ноябрь 04:41
Верю - классика!...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
-
Гость Татьяна28 ноябрь 12:45
Дочитала до конца. Детектив - да, но для детей. 20-летняя субтильная девица справилась с опытным мужиком, умеющим драться, да и...
Буратино в стране дураков - Антон Александров
