Рассвет Души Повелителя. Книги I-XII - Оливер Ло
Книгу Рассвет Души Повелителя. Книги I-XII - Оливер Ло читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Торговец указал на улицу, ведущую вглубь города.
— Иди прямо по этой улице, потом сверни направо у большого фонтана. Там увидишь вывеску «Приют Нефритового Журавля». Цены там разумные, а хозяин — честный человек. У нас гостеприимные люди, так что рады даже чужакам.
Я поблагодарил старика и направился в указанном направлении, на ходу доедая вторую булку.
Кому вообще нужно делать формацию, которая вышвырнет тебя почти на другой край континента? Да ладно бы только в этом было дело. Это же сколько Ци нужно, чтобы покрыть такое расстояние? Кажется, владельцем того хранилища был кто-то невероятно могущественный.
По пути я не мог не заметить, насколько богатым и процветающим выглядел город. Повсюду сновали практики разных уровней силы, от простых учеников до могущественных мастеров. В воздухе то и дело мелькали летающие мечи и другие духовные артефакты с помощью которых практики перемещались на большие расстояния.
Я шел по указанному торговцем пути, разглядывая красочные вывески лавок и прислушиваясь к гомону толпы.
Внезапно мое сердце пропустило удар. В толпе мелькнул знакомый силуэт, который я не спутал бы ни с каким-либо другим. Мэй! Я увидел ее сбоку, и хотя она была одета в непривычные для меня восточные одежды — длинное шелковое зелено-синее платье с широкими рукавами, расшитое причудливыми узорами — я узнал бы ее, где угодно.
Ее волосы, некогда едва достигавшие плеч, теперь спускались почти до пояса, заплетенные в сложную косу с вплетенными в нее нефритовыми украшениями. Но разве это могло меня обмануть?
— Мэй! — крикнул я, ощущая, как сердце бьется чаще от предвкушения встречи.
Девушка не обернулась, продолжая идти сквозь толпу. Может быть, она не услышала меня из-за шума на улице? Или… не хочет слышать?
Отбросив сомнения, я бросился вдогонку. Лавируя между прохожими, я старался не упустить ее из виду. Наконец, мне удалось приблизиться достаточно, чтобы коснуться ее плеча.
— Мэй, — снова позвал я, протягивая руку.
Договорить я не успел. В одно мгновение мир перевернулся с ног на голову. Я почувствовал, как земля и небо поменялись местами, а в следующий миг мое тело с глухим стуком больно ударилось.
«Что за демоны?» — промелькнуло в моей голове, когда я попытался понять, что только что произошло.
Лежа на спине, я увидел над собой лицо Мэй. Однако она очень изменилась. Взгляд был жестче, губы плотно сжаты, а в глазах плескалась холодная ярость.
Но самое главное — к моему горлу был приставлен тонкий, изящный клинок, излучающий слабое голубоватое сияние.
— Кто ты такой и откуда знаешь Мэй? — произнесла девушка, и я поразился тому, насколько ее голос отличался от голоса моей знакомой. Он был намного ниже и грубее, словно у человека, привыкшего отдавать приказы. — Говори, иначе перережу тебе горло.
Я сглотнул, чувствуя, как острие клинка слегка царапнуло кожу. Мой разум пытался осмыслить ситуацию. Это точно не Мэй… Тогда кто? Сестра? Близнец?
— Я… — начал я, но девушка прервала меня, сильнее надавив клинком.
— Без лишних слов. Имя. Откуда ты знаешь Мэй?
Я глубоко вдохнул, стараясь сохранять спокойствие. Ситуация была опасной, но не безнадежной. В любой другой ситуации ее бы уже пережевывала моя водная змея, но…
— Меня зовут Джин Ри, — сказал я, глядя прямо в глаза девушке. — Я знаю Мэй… мы вместе поступили в школу «Лунной Поступи», а после ее разрушения путешествовали вместе. Исследовали Храм Утраченных Сфер.
Глаза девушки едва заметно расширились при упоминании Храма, но она быстро вернула себе бесстрастное выражение лица.
— Храм Утраченных Сфер? — переспросила она, и в ее голосе промелькнуло что-то похожее на любопытство. — И что же вы там делали?
Я почувствовал, как давление клинка на мое горло немного ослабло. Это был хороший знак.
— Мы искали сокровища и знания, — ответил я осторожно. — Там были опасные испытания, но мы помогали друг другу. Мэй… она очень талантливый практик. Ее техника «Тропа Северного Ветра» спасла нас не раз.
При упоминании техники Мэй девушка вздрогнула. Ее взгляд на мгновение затуманился, словно она погрузилась в воспоминания.
— Ты действительно знаешь ее, — пробормотала она, скорее себе, чем мне.
Внезапно девушка отвела клинок от моего горла и отступила на шаг. Я медленно поднялся, потирая шею и внимательно наблюдая за ней. Хоть бы руку протянула что ли. Ни стыда ни совести.
Девушка стояла, опустив меч, но я видел, как напряжены ее мышцы. Она все еще была готова атаковать в любой момент, не до конца поверив в мои слова.
— Кто ты? — спросил я, решив, что теперь моя очередь задавать вопросы. — Ты… сестра Мэй?
Девушка усмехнулась, но в ее усмешке не было и тени веселья.
— Можно и так сказать, — ответила она загадочно. — Меня зовут Фэй Ли. И если ты действительно друг Мэй, то тебе лучше держаться от нее подальше. Ради твоего же блага.
Я нахмурился, чувствуя, как внутри нарастает тревога.
— Что ты имеешь в виду? Мэй в опасности? — настороженно посмотрел я на нее.
Фэй Ли покачала головой, ее взгляд стал жестким.
— Не твое дело, чужак, — отрезала она. — Будь благодарен, что я оставляю тебя в живых.
Я стиснул зубы, чувствуя, как во мне закипает гнев. Кем она себя возомнила? Но я понимал, что сейчас не время для конфликта. Мне нужно было узнать больше о ситуации, прежде чем действовать.
— Я понял, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно. — Но знай, Фэй Ли, что Мэй — мой друг. И если она в беде, я сделаю все, чтобы помочь ей. Независимо от твоих угроз. Так что прошу тебя, если вы встретитесь, передай ей, что я в городе. Так ты поймешь, что мы близки, и, возможно, она захочет мне что-то передать.
Фэй Ли смерила меня долгим, оценивающим взглядом. На мгновение мне показалось, что в ее глазах мелькнуло что-то похожее на уважение. Но это впечатление быстро исчезло.
— Твоя преданность похвальна, Джин Ри, — самодовольно и слегка надменно произнесла она наконец. — Но наивна. Ты не знаешь, во что ввязываешься. Послушай моего совета — забудь о Мэй и уезжай из Цинлуна. Здесь не место для таких, как ты.
С этими словами она развернулась и быстрым шагом направилась прочь, растворяясь в толпе прохожих. Я смотрел ей вслед, не понимая до
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
