"Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 - Игорь Сергеевич Макичев
Книгу "Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 - Игорь Сергеевич Макичев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
12
«Длань императора» – официальное именование человека, обладающего правом и возможностями исполнять повеления императора, полученные напрямую.
13
Аглис – мелкий дух, чинящий неприятности селянам. Упоминается чаще всего в северных землях Сааксанской Империи.
14
Керм – период времени, в течение которого на небе главенствует то или иное созвездие.
15
Совет Внешнего Круга – ежегодно собираемый совет выпускников Академии по Крылу Надзирающих и Распоряжающихся, то есть, имеющих право занимать и занимающих посты ллаванов в государственных управах. Совет рассматривает произошедшие за год изменения в жизни Империи, выделяет наиболее важные из них, описывает и представляет на дальнейшее рассмотрение Совету Внутреннего Круга, состоящему из Дланей Императора, которые уже, по прямому приказу своего повелителя, принимают меры по искоренению либо по поддержанию случившихся изменений, если те признаны доброкачественными.
16
Заканчивая первоначальное обучение, маг получает звание Творящего первой ступени, то есть, умеющего преобразовывать струи Потока Силы в taites. На второй и третьей ступени, при более глубоком погружении в теорию, ему становятся доступны исполнения простых заклинаний. Но только перейдя в ранг Созидающего, маг может начать свободно и широко пользоваться своим даром. Наиболее умелые становятся Владеющими, но для этого требуется как природный талант, так и способность учиться, присущая далеко не каждому даже из магов, поэтому многие до конца своей жизни остаются Творящими.
17
«Морозники» – заклинания, позволяющие обходиться безо льда для сохранения свежести продуктов. Довольно дорого стоят, потому доступны только достаточно богатым торговцам.
18
«Светлячки» – осветительные заклинания, используются чаще не в закреплённом виде, на стенах, а при переноске, потому что обладают малыми размерами и, в отличие от многих других заклинаний, могут оправляться в металл, что позволяет использовать их даже в качестве украшений.
19
При сотворении личной печати широко используется кровная магия, поэтому если человек находится поблизости с оттиском, оставленным этой самой печатью, устанавливается связь, и оттиск либо начинает светиться, либо иным образом оповещает наблюдателей.
20
Кьел — название доверенного лица ллавана или хозяина лавки (мастерская и проч.), которое выполняет всевозможные поручения своего нанимателя, зачастую весьма личного характера, хотя в общем случае круг обязанностей кьела сводится к ведению переписки и наблюдению за порядком по месту службы.
21
Ювека — девятидневие, мера исчисления времени. Три ювеки составляют месяц, год складывается из 12 месяцев и двух так называемых «тёмных ювек», не отмеченных восходом созвездий над горизонтом.
22
Война Туманов — сие поэтическое название носит длившееся около сорока лет противостояние магов и прочих жителей Сааксана ещё до образования Империи. Регулярных военных действий, разумеется, не происходило — по причине разобщённости лидеров и одного, и другого лагеря, но ущерб и жизням, и селениям, и хозяйству был нанесён заметный. Настолько заметный, что, получив серьёзный отпор, маги первыми предложили искать пути к примирению.
23
Тила — мера объёма. Обычная кружка эля вмещает в себя три с половиной тилы.
24
«Фиалковый луг» — комбинация выпавших костей, удобная для победы в партии, поскольку при наличии уже выпавших «Земляничной поляны» (три красных грани, две зелёных) и «Ежевичной поляны» (три синих грани, две зелёных) составляет «Малый летний круг».
25
Две красных грани, одна зелёная и две жёлтых. Если бы вместо зелёной выпала синяя грань, комбинация называлась бы «Старшая фиалка» и имела бы меньшую ценность.
26
Три красных грани и две жёлтых. Одна из наиболее ценных комбинаций.
27
«Солнцестояние» — комбинация костей, когда все они смотрят вверх жёлтыми гранями.
28
Намёк на официальный знак Плеча опеки: кошку. Тогда как на бляхе Плеча надзора изображён орёл.
29
Гьенн — имя духа, прислуживающего Тумару — богу справедливого возмездия.
30
Каждый час с начала суток отмечается звоном городского колокола. Соответственно, «третий звон» — три часа ночи.
31
Неодарённые и полуодарённые используют в своих именах связку «ад-до», то есть, «рождённый в пределах». Маги же указывают в своём имени название рода, из которого происходят, поэтому употребляют связку «со» — «потомок».
32
Тэр — именование должности, которую получает человек, вновь нанятый на службу и не имеющий пока должного опыта. Совмещается с обучением.
33
«Пёсьи часы» — название части суток с полуночного до рассветного колокола. В правление Салана Благодушного, попустительствовавшего разбойному люду, воров и убийц расплодилось столь много, что когда их число сравнялось с имперской гвардией, решением Совета Внутреннего Круга были введены жестокие меры по сокращению поголовья преступников. В частности, любой человек, оказавшийся на улицах города после того, как пробьёт полуночный колокол, задерживался патрулём (надо сказать, усиленным, то бишь, состоящим из солдат, не знающих, что такое «мирное время») и при отсутствии бляхи с разрешением, полученным в покойной управе, подвергался немедленной казни. Независимо от возраста, пола и прочего. А труп оставляли на улице — на поживу бродячим псам. (фу!!! Куда смотрит санэпидемстанция!!! Они что — психи — чумы не боялись? Исправь обязательно!!!)
34
Представления, разыгрывающие сценки из жизни двух сестёр, чей весёлый и неугомонный нрав столь изрядно досадил богам, что те в сердцах разбросали девиц по всему небосводу, пользуются неизменной популярностью в Зимник и Летник. Легенды, рассказывающие о Саару и Аурин, слишком древние, а потому прискорбно скупы на подробности, и актёры сами сочиняют всевозможные истории, зачастую не имеющие даже отдалённого отношения к проделкам сестёр, превратившихся в созвездия. В дневные часы, как правило,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна01 март 19:12
Тупая безсмыслица. Осилила 10 страниц. Затем стало жалко себя и свой мозг ...
Мое искушение - Наталья Камаева
-
Гость Татьяна01 март 13:41
С удивлением узнала, что у этой писательницы день рождения такой же как и у меня.... в целом - да ети твою мать!!! Это это что же...
Право на Спящую Красавицу - Энн Райс
-
Ма28 февраль 23:10
Роман очень интересный и очень тяжелый, автор вначале не зря предупреждает о грязи, коротая будет сопровождать нас- это не...
Ты принадлежишь мне - Ноэми Конте
