Лавка Снофф - Павел Линицкий
Книгу Лавка Снофф - Павел Линицкий читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тихо! Замри! Стой, тролль тебя раздери! – завопила Снофф. Сфера послушно приземлилась.
– Ох-х… – пропыхтел Бернард, вытаскивая ногу из-под ледяной глыбы. – Если бы шар с крыльями мог летать, птицы были бы именно такой формы. Нам точно нужны крылья?
Снофф с досадой отвернулась. Крылья растаяли, и сфера поднялась в воздух – как раз вовремя, чтобы путники не сорвались в море с осыпавшейся под ними скалы. Вокруг бушевала гроза; волны, тучи, ливень смешались в грохочущую тьму, пронзаемую багровыми отблесками. Сфера мыльным пузырем заскользила выше, выше, сквозь ослепительные вспышки молний – пока не вынырнула из облаков.
– В жизни не видел ничего ужаснее, – проговорил изыскатель, не в силах оторвать взгляд от клубящегося огня и пара далеко внизу. Там, где красное солнце – отсюда оно казалось совсем крошечным – коснулось моря, тучи пульсировали багровым огнем.
Мастерицу же заботило совсем другое. Как выглядит созданный ею и ею же разрушенный мир, она знала лучше всех и лишний раз любоваться не собиралась; но она понятия не имела, что будет дальше. Внизу погибала планета, сверху в черноте сияли бесконечные мириады звезд. Но больше всего Снофф потрясло, что куда-то делась вся тяжесть. Мастерица болталась в воздухе, как рыба, рядом неспешно проплывал изрядно подтаявший ледяной кубик. Изыскатель Бернард оторвался от захватывающего зрелища, неуклюже взмахнул рукой и перевернулся вверх тормашками. Жар сменился холодом и духотой, и Снофф торопливо щелкнула пальцами, избавляясь ото льда. Подумала: «Чем тролль не шутит» – и создала немного воздуха. Дышать стало легче.
– У нас получилось? – поинтересовался изыскатель откуда-то из-за пятки Снофф. Его сапоги в этот момент проплывали возле уха мастерицы.
– Получилось, – кивнула Снофф. – Знать бы только что. У вас каблук почти стерся.
– Благодарю за столь ценную информацию. Кстати, он стерся во сне или наяву?
– Я вообще не понимаю, где мы сейчас, – призналась мастерица. – Вроде бы во сне. Но сон должен уже кончиться. Я не придумывала его дальше – лишь до этого момента. А мир внизу… он продолжает гибнуть сам по себе. Как будто он настоящий.
– Вам не приходило в голову, что ваши сны – это реальные миры? Создали же вы как-то маяк у Тафоса, эльфийские развалины…
– Может быть, но… Нет-нет, погодите! – запротестовала Снофф. – Тогда этот мир должен был погибнуть уже тысячу раз, когда в него попадали люди, которых затащил туда ван Хельм! Или… – Она схватилась за голову. – Святые небеса! Этот мир был сном – сном со своими законами, пока здесь не появилась я! Получается, нарушив эти законы, я его оживила и теперь разрушила!
Изыскатель увернулся от локтя мастерицы и оказался у ее колена.
– Не будем спешить с выводами. Иначе окажется еще, что наш с вами реальный мир тоже был чьим-то сном, пока в него не забрел мастер сновидений со своей запредельной магией. – Господин Бернард усмехнулся, но улыбка у него вышла не слишком уверенной.
– Да-да, не будем, – торопливо отозвалась Снофф. – Где мы? Вам знакомы эти созвездия? Вон то похоже на Семиглазого Пса… Хотя какая разница. И крабу понятно, что мы в реальном мире, причем непонятно где. – «И непонятно когда», – добавила она про себя. – Нам нужно уйти в сон, изыскатель. Боюсь, метод вашего начальника мне не по силам.
Бернард тяжело вздохнул.
– Вы сможете создать стенку посередине сферы? С отверстием, в которое я смогу просунуть руку. Вы ведь должны за нее держаться.
– Зачем? – не поняла Снофф.
– Затем, что вы поставите между нами стенку, а потом уберете немного воздуха из моей половины. Когда я потеряю сознание, вы спокойно перенесете нас в сон. Главное, сделайте все быстро, иначе…
Снофф заглянула в спокойные глаза изыскателя, и ей стало не себе.
– Ну, если вы уверены, что это безопасно… – Она отвела глаза.
– Безопаснее, чем если вы создадите дубину и треснете меня по голове, – усмехнулся изыскатель. – Давайте не будем терять времени…
Внизу догорала планета, у которой не было имени. Сжимая руку изыскателя, Снофф нет-нет да и бросала взгляд на его спокойное лицо за прозрачной перегородкой. Он плавал в невесомости, закрыв глаза, и лишь один раз шевельнулся, расстегнув воротник. Мастерица почувствовала, как обмякла ладонь в ее руке, и торопливо нырнула в сон, в свою лавку.
Тело вновь обрело вес. После всех тревог хотелось полежать в любимом кресле, ни о чём не думая. Снофф нащупала ровный пульс на запястье изыскателя, услышала, как он с шумом вдохнул свежий, прохладный воздух. «Ну и слава небесам, – подумала мастерица. – Жаль, некогда сидеть на месте…» Она открыла глаза и повернулась к изыскателю.
– Вы в поря…
Слова застряли у мастерицы в горле.
Глава 11
– Сюрприз! – криво улыбнулся Ван Хельм. Снофф в ужасе отдернула руку.
– Что вы… как вы… Где господин Бернард?
– Вам о себе беспокоиться надо, дорогая мастерица. – Ван Хельм поднялся с кресла и прошелся по лавке. Взял с полки фиолетовую склянку с искорками – сон про единорогов, – выдернул пробку, брезгливо понюхал, вернул на место.
– Я ведь предупреждал. И чего вы добились? Влезли не в свое дело. Угробили целый мир. Вам своего труда не жалко?
– Не ваше дело! Где изыскатель? Он же задохнется!
Ван Хельм презрительно хмыкнул.
– Сдался он вам. Ловите.
Он опустил на стойку шляпу, которую держал в руках, взмахнул ладонью, и тело господина Бернарда материализовалось над соседним креслом. Неуловимый жест – и изыскатель со стоном рухнул, едва не разнеся многострадальную мебель вдребезги. Ван Хельм покачал головой.
– Я бы предложил обменять его жизнь на обещание, что вы больше не будете путаться под ногами. Но с вас же бесполезно брать честное слово?
– Бесполезно, – кивнула Снофф.
– Что ж, примите этого проницательного молодого человека просто в подарок. Поверьте, я восхищен вашим талантом, такие мастера, как вы – великая ценность. Мне бы не хотелось, чтобы вы покинули наш грешный мир. Но это мое второе предупреждение. Третьего не будет. Вы хорошо поняли?
Если бы у взгляда была температура, мастерица уже испепелила бы незваного гостя.
– Очень хорошо поняла, – выдавила она, чувствуя, как внутри закипает злость. – Но вы тоже потрудитесь кое-что усвоить. Во-первых, чихать я хотела на ваши предупреждения…
Ван Хельм вздохнул и картинно развел руками, будто говоря: «Я сделал все, что мог!»
– …а во‐вторых, пока вы в моей лавке, пускай даже и во сне, потрудитесь соблюдать правила приличия. Соблаговолите подобрать свой головной убор сомнительной чистоты и выметайтесь ко всем троллям из
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия12 ноябрь 19:36
Милый, добрый, немного наивный .. читать приятно)...
Обмануть судьбу - Джулия Тиммон
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
