"Фантастика 2026-94". Компиляция. Книги 1-22 - Николай Владленович Басов
Книгу "Фантастика 2026-94". Компиляция. Книги 1-22 - Николай Владленович Басов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ниоткуда не прилетит? — глянул на Харьковского.
— Никак нет, ваше благородие, мы своё дело знаем туго, — стараясь бодриться, доложил боцман.
— Вот и ладно. Казарский, ты в госпиталь-то заглядывал?
— Не успел, — жизнерадостно отрапортовал тот.
Как-то сомневаюсь, что он пил меньше остальных. Но, как видно, организм нормально справляется с алкоголем, и похмельем сигнальщик не страдает. Прям завидно. Впрочем, я же ещё не опробовал это тело на стойкость. Реципиент-то не пил, а я пока не напрягал.
— Это ты зря. С раненой рукой неделю в море, да не в лучших условиях. Эдак и до беды недалеко. Сейчас дуй в госпиталь, пусть тебя осмотрят. Если всё в порядке, найми лодочника минимум на неделю, чтобы он в течение дня был в нашем распоряжении. Рейд небольшой, так что найдёшь нас без труда. Вопросы?
— Никак нет.
— Исполнять. Ну а мы, братцы, на склады сдавать избыток оружия.
Вот не нужно оно мне от слова совсем. Избавившись от лишнего, взяли курс на «Баян», благо время завтрака миновало, и у меня имелся шанс, что Молас меня примет. Нужно подписать пару-тройку бумажек, составленных мною уже на рассвете.
Его превосходительство принял меня без проволочек. Похоже, настроение у него было преотличнейшее, чем бы это не было вызвано. Потом подивился моей наглости, и в то же время ему стало интересно, чего же такого сумеет учудить этот шебутной мичманец. Поэтому бумаги мои он завизировал и отправил с глаз долой, напомнив, что у меня на всё про всё по-прежнему неделя.
От адмирала направились в мастерские Товарищества Невского завода. Пришла пора договариваться. Будет большой удачей, если там смогут произвести весь спектр работ. Не хотелось бы заниматься размещением заказа в разных местах.
В Артуре это едва ли не единственная гражданская механическая мастерская. Все остальные либо флотские, либо армейские. Решить вопрос, конечно же, можно, но придётся делать это с нарушением закона, чего не хотелось бы. Кто его знает, когда и как это может аукнуться. Опять же, деньги-то возьмут, а работы в срок не выполнят, отставив подвернувшуюся халтуру в сторонку, потому как служебные задачи на первом месте.
Все гражданские предприятия находятся в Дальнем. Но, во-первых, боюсь, меня туда не отпустят. А во-вторых, не хотелось бы торчать чёрт знает где, тогда как все события будут происходить в Артуре. Так что я ставлю на невские мастерские…
— Хм. Слышал я о попытках использовать подводные крылья. Опыты оказались вполне перспективными, но до реальной практики дело так и не дошло. А вы желаете сразу переделать казённый катер. Признаться, это попахивает авантюрой. Причём преступной, — покачал головой Гиппиус, представитель завода, заведовавший тут всем хозяйством.
Он самым внимательным образом изучил представленную мною документацию. Переглянулся с инженерами Вишняковым и Семёновым, после чего огорчённо вздохнул.
— Сожалею, но мы не сможем вам помочь, — развёл он руками.
— У вас так много заказов? — хмыкнув, изобразил я удивление.
— Заказов в настоящий момент пока немного. Но и хвататься за сомнительное предприятие я не намерен, — покачав головой, возразил он и добавил: — Тем более что работа непременно появится. Миноносцы всё время в разгоне, и если не повреждения в бою, то ремонт узлов и механизмов это скорее за правило, чем исключение.
— Тогда так. Я представлю вам свою записку о ряде выявленных конструктивных недостатков, требующих усиления корпуса. Вы ведь обратили внимание на то, что крепление крыльев планируется на болтовое соединение?
— Разумеется.
— Вы исполните работы по усилению корпуса и подготовите болтовые соединения. Крылья изготовите отдельно по заказу частного лица. Окончательную же сборку моя команда осуществит собственными силами, а с вас взятки гладки. Как вам такой вариант?
— Подобный подход вполне приемлем. Но масса катера слишком велика. Боюсь, что вам не удастся поднять его из воды без увеличения скорости.
— Потому я и намереваюсь установить вторую такую же машину и через редукторы вывести два вала на винты.
К слову, я пока не знал, где сумею её раздобыть, но меня не покидала уверенность, что при должном подходе к интендантам найти можно практически всё. И у меня имелась соответствующая смазка, чтобы решить этот вопрос.
— Да-да, я вижу. Но это также утяжелит катер. Винты? А чем вас не устраивают существующие?
— Вы же видите, у них несколько иная геометрия. К слову, вам по силам их изготовить?
— Вполне. У нас хороший станочный парк. Полагаете, что этих изменений достаточно, чтобы увеличить скорость?
— Причём значительно. А по мере подъёма корпуса из воды будет уменьшаться и сопротивление. Оно, конечно, лучше бы изменить обводы, но тут я поделать ничего не могу.
— Но как катер будет чувствовать себя на волне?
— Плохо. При волнении в три балла мы практически лишимся преимущества по скорости от существующего варианта, — откровенно признал я.
— То есть, по сути, расчёт только на хорошую погоду.
— При которой за нами никто не угонится, — подтвердил я.
— Хм. Какие-то узкие рамки получаются. Что там дальше? Изменение угла вала и глубины посадки винта. Устройство заслонок на дымовых трубах. Выхлопные трубы под палубой вдоль бортов с выходом за корму. Вообще не понимаю, зачем это нужно? Да ещё электрические вентиляторы и целый ряд дополнительного оборудования. Хм. И вот это. Переделка водотрубных котлов? Чем вас не устраивают английские котлы?
— Вы в состоянии произвести эти работы? — уточнил я, постучав пальцем по чертежам.
Два водотрубных котла были хороши, и их производительность была выше всяческих похвал. На сегодняшний день. Но я не вижу причин отказываться от усовершенствований, которые позволят увеличить их производительность в полтора раза.
— В принципе не вижу ничего невозможного. Но вы ведь намерены вносить конструктивные изменения в казённое имущество, — заметил Гиппиус.
— Это необходимо, — настаивал я.
— Но мы этого делать не будем. Идёт война, и у меня нет желания оказаться под военно-полевым судом.
— Вот акт, согласно которому во время боя котлы были повреждены японскими снарядами, ремонту не подлежат и нуждаются в списании.
— Но они исправны.
— А это не ваши трудности. Новые котлы мне не предоставили, и я передал вам приобретённые за мои
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
