На своем месте - Михаил Иванович Казьмин
Книгу На своем месте - Михаил Иванович Казьмин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы со Смирновым поговорили ещё и о других наших общих делах. Уже вышла за авторством всё того же «Александра Волкова» книга про Урфина и его деревянных солдат, и близился день окончательного расчёта издателя со мной и с Оленькой, а вот относительно приключений деревянного мальчишки мне пришлось Ивана Фёдоровича огорчить — написание сказки пока что откладывалось. Впрочем, узнав причину этой задержки — моё согласие взяться за перевод книги Левенгаупта — Смирнов понимающе закивал.
Вопрос с рекламой новейших детских колясок выделки мастерской Загладина в Москве тоже удалось решить к взаимному удовлетворению, в итоге денег у Смирнова очень скоро прибавится, а чуть попозже прибавится их и у Загладина. У меня, ясное дело, тоже.
— Алексей Филиппович, — издатель слегка замялся, но тут же и продолжил: — У меня к вам вопрос несколько неожиданный…
Я безо всякого притворства показал своё внимание. Что речь пойдёт о чём-то ином, нежели только о публикации моей заметки о последнем труде Левенгаупта, я понял ещё утром, когда позвонил Смирнову по телефону и предложил ему отправить рукопись с посыльным, но Иван Фёдорович вежливо настоял на личной встрече, и пока мы с ним беседовали, всё ждал, когда же издатель перейдёт к главному на сегодня вопросу. Что вопрос этот будет ни о книге Левенгаупта, ни об издании моих сказок, ни о рекламе детских колясок, я понимал, но теперь, кажется, дождался.
— Вы ведь знакомы с Ангелиной Красавиной? — ого! Вот уж чего не ожидал…
— Знаком, — просто сказал я, ожидая продолжения. Чего бы такого могло Ивану Фёдоровичу от Ангелины Павловны понадобиться?
— И что вы можете сказать о ней? — вопрос издателя показался мне не особо удачным, и я попытался мягко, но доходчиво довести до Смирнова необходимость задавать такие вопросы более обдуманно.
— Многое, — я позволил себе многозначительно усмехнуться. — Очень многое. Но, чтобы не красть своё и ваше время, я бы попросил вас, Иван Фёдорович, сформулировать ваш интерес более предметно.
— Более предметно? — похоже, господин Смирнов несколько растерялся. Причину его растерянности я, как мне казалось, понял, и понимание это никакой радости мне не принесло.
— Именно, — подтвердил я. Пусть уж сам скажет…
— Видите ли, Алексей Филиппович… — нерешительность Смирнова только усиливала мои подозрения, — … у меня сложилось впечатление, что Ангелина Павловна, хм, старается вызвать к себе мой интерес… определённого свойства. Надеюсь, вы понимаете.
Я мысленно выругался. Надеется он… Но какая же она всё-таки неуёмная зараза! Опять взялась за старое!
— В таком случае, — я тяжело вздохнул, — у меня для вас, Иван Фёдорович, плохие новости.
— Даже так? И какие же? — видно было, что издатель напрягся.
— Я не врач и не возьмусь судить о состоянии вашего здоровья, — сразу выставил я защитную оговорку, — но вот Ангелина Павловна, надо полагать, считает, что вы тяжело больны и жить вам осталось недолго. Простите, Иван Фёдорович, я не вполне точно выразился, — поправился я. — Не считает. Она в том уверена.
Смирнов нервно зашевелил пальцами, на его лице отчётливо проступила смесь испуга и недовольства.
— Почему вы так говорите? — спросил он.
— Потому что именно так Ангелина Павловна и привыкла устраивать свою жизнь, — ответил я. — Заводчик Фалалеев, с коим она сожительствовала в Минске, через год скончался от застарелой болезни. Отставной палатный советник Гуров, если бы его не отравила невестка, также прожил бы недолго, потому как был давно и неизлечимо болен. Причём о болезни Гурова Красавиной было точно известно ещё до того, как они познакомились. Согласитесь, Иван Фёдорович, это уже выраженный modus operandi, [1] — ввернул я учёную латынь, чтобы придать своим словам убедительности.
— Пожалуй, вы правы, Алексей Филиппович, — криво усмехнулся Смирнов. — Прямо чёрная вдова какая-то…
— Не совсем так, — решил я добавить своим словам объективности. — И с Фалалеевым, и с Гуровым Ангелина Павловна жила душа в душу, оба они прожили остаток своих дней, окружённые с её стороны добротою и любовью. Это установлено доподлинно. [2]
— Что же, Алексей Филиппович, премного вам благодарен за прямоту и столь ценные сведения, — задумчиво произнёс Смирнов. — Но вы же понимаете…
— Понимаю, — оборвал я его. — Строго между нами.
Уж не знаю, в каких мыслях и чувствах оставил я уважаемого издателя, сам же покинул его в некотором недоумении. Вот почему, спрашивается, наводить справки о Красавиной он взялся у меня, а не у своих приятелей из Палаты тайных дел? Хотя… Ну что они могли ему сказать? Только то, что есть в розыскном деле по отравлению Гурова. А я-то с актрисой знаком лично, да и по розыскному делу знаю куда как больше, нежели в нём можно вычитать. Впрочем, у того, что Смирнов не обратился с этим вопросом к тайным, могла быть и другая причина — дело-то сугубо личное, вот и не пожелал Иван Фёдорович посвящать в него своих партнёров. В любом случае, не настолько вопрос этот для меня важен, чтобы так уж сильно о нём задумываться, и уж тем более не стал важным сейчас, так что не буду я в дальнейшем Смирнова о том спрашивать. Пусть моя осведомлённость об особых отношениях успешного издателя с тайным ведомством остаётся пока что при мне.
Кстати, а вот с вопросом, откуда госпоже Красавиной известно состояние его здоровья, Иван Фёдорович к тайным наверняка обратится. М-да, тут Ангелине Павловне не позавидуешь — её образ действий в данном случае может доставить ей куда больше неприятностей, чем пользы.
Но какова Красавина! Неужели кончились деньги, что покойный супруг оставил ей в облигациях? Или она полагает, что лишними деньги не бывают? Поговорить, что ли, с нею да сделать ей внушение? А вот зачем? Так ли оно мне нужно? Как я понимаю, это и тайные сделать могут, а уж их-то внушение всяко построже моего окажется. С другой стороны, на Красавину у меня были виды в привлечении средств к устройству
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова