Тайна исчезнувших девушек - Говард Уинтер
Книгу Тайна исчезнувших девушек - Говард Уинтер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рядом с большим цветником полным красных изящных роз, я заметила двух людей: это была юная девушка примерно лет семнадцати – восемнадцати, а рядом с ней – пожилой мужчина. С виду лет семидесяти-семидесяти-пяти, а возможно и того больше.
Несмотря на возраст, мужчина был хорошо одет. У него были ухожены волосы, на нем была белая рубашка, до блеска начищенные черные туфли и брюки в стрелочку. Выглядел он весьма аристократично. Было видно, что этот человек не из бедного сословия. Об этом свидетельствовали и его манера поведения, умение держаться: прямая осанка, приподнятый вверх подбородок, что больше говорило даже о его некотором высокомерии, чем добродушии или добропорядочности. Что касается последнего, то в этом мне вскоре, к сожалению, пришлось убедиться самой.
Буквально через несколько минут, я увидела следующее.
Посматривая на девушку слегка насмешливым взглядом, мужчина, вначале спокойно говорил с ней, так, что казалось ничто и не могло предвещать чего-то предосудительного. Как неожиданно он, что-то резко сказав девушке, грубо схватил её за руку и потянул за собой. Девушка, пыталась отстраниться от него. Все это время как я заметила с её бледного лица не сходила натянутая, словно маска-улыбка. Она начала сопротивляться, одновременно с этим пытаясь в чем-то убедить мужчину, но он был неуклонен, а дальше, с его стороны последовали действия, которые заставили меня, чуть ли не вскрикнуть. Он вдруг схватил девушку за шею и начал её душить, одновременно с этим таща её, медленно, насколько ему позволяли силы, к кустам. К сожалению, как я заметила, рядом никого не было. Девушка пыталась кричать, я видела это по тому, как она открывала жадно рот, но, так как недалеко находился водопад, то его шум заглушал эти звуки. Старик же с остервенением, будто в нем проснулись неведомые силы, продолжал тащить девушку к кустам.
Я тут же бросилась к двери и, схватившись за ручку, попыталась открыть её, но, обнаружила, что меня заперли. Тогда я отчаянно начала колотить в дверь и кричать:
– Помогите, кто-нибудь, там, девушка. Ей нужна помощь. Прошу вас, откройте! Откройте дверь. Неожиданно дверь резко открылась и я тут же столкнулась со строгим взглядом той самой женщины, что привела меня сюда.
– Что вы кричите как ненормальная? Что произошло? Обрушилась она на меня.
– Там, там девушка, её душат. Ее насильно куда-то потащил тот пожилой человек, – сказала, задыхаясь, я.
– Что? Женщина тут же ринулась к окну, а я следом за ней. Когда она увидела, что происходит, то ту же воскликнула:
– Оставайтесь на месте! Сама же бросилась к выходу. Я слышала, как она в коридоре, отдавала кому-то указания, быстро спускаясь по лестнице. Был слышен стук её каблуков.
Я прильнула к окну. Мое сердце, казалось, вот-вот выскачет из груди. Я была поражена тем, что увидела в первый же день своего прихода. Из-за волнения за девушку, я долго не могла прийти в себя.
Глава 19
– Скажите мистеру Гамельтону, чтобы он соблюдал нормы приличия. Здесь находятся девушки не для того чтобы их душили, насиловали и убивали. Они здесь совсем для других целей, – услышала я, после того как, несколько девушек вернулись в комнату, а я бросилась к выходу, чтобы узнать, чем закончился этот инцидент и проходя по коридору, остановилась, услышав как из одной комнаты, где дверь была чуть приоткрыта, доносятся громкие голоса.
– Я все понимаю, миссис Гилмор и ваши опасения за девочек не напрасны. Хорошо, что вы во время заметили произошедшее и тут же забили тревогу. Будьте спокойны, я обстоятельно, обо всем поговорю с мистером Гамельтоном. Надеюсь, что этого больше не повторится, – произнес человек с низким мужским голосом.
– Вы думаете, он не повторит еще раз такую попытку? Как будто вы не знаете, что это происходит не в первый раз? Сказала нервным голосом женщина. – Это не первая девушка, которую мы пытались сегодня спасти.
– Миссис Гилмор, я постараюсь сделать все от меня зависящее. Но вы же, понимаете, что это- мистер Гамильтон?
– И что с того?
– Что с того? Да вы меня просто удивляете! Нет, не просто удивляете, а убиваете на повал! Вы, что не понимаете ничего? Или просто претворяетесь такой глупой?
– Не удивительно, чего можно добиться от такого человека, который позволяет себе оскорблять даже женщин, – заметила Миссис Гилмор.
– Ну, знаете ли, это переходит уже все границы. Вы, кажется, забываетесь, с кем говорите, – уже злобно выкрикнул мужчина.
– Я не забываюсь, мистер Смит. Но хочу заметить, если мы и дальше будем продолжать закрывать глаза на подобные случаи, то… Я понимаю, для чего мы здесь все. Но ведь человеческую гуманность никто не отменял. Мы по-прежнему остаемся людьми и ими должны оставаться в любом случае.
Мне очень жаль этих молоденьких и несмышленых девушек, – вдруг с печалью в голосе, произнесла женщина.
– Жаль? А не вы ли просили, даже умоляли меня взять вас на работу?
– Вы тогда сказали, что вам очень нужны деньги. Большие деньги. Или вы забыли об этом? Вы помните, для чего вам нужны были эти деньги?
– Да, помню, – с горечью в голосе ответила женщина.
– И что? Вам помогла тогда человеческая гуманность? Вашу младшую сестру, кто-то смог спасти? Молчите? Да, потому что вам нечего сказать. Вы прекрасно знаете, что я прав. Поэтому моя дорогая Миссис Гилмор, вы сейчас пойдете и, как ни в чем не бывало, продолжите свою работу, причем самым наилучшим образом, как вы это всегда и делали. Поверьте, мне будет, очень жаль, если вдруг придется изменить мнение о вас. Я надеялся, что беру на работу не просто ответственного сотрудника, но и преданного мне человека. Ведь вы с самого начала знали, на что идете и давали клятву, что до конца своих дней будете верны этому делу. Разве не так?
– Да, все так.
– В таком случае, не заставляйте меня думать иначе, а со всем остальным я справлюсь самостоятельно и без вашей помощи, – сказал мужчина, тяжело, вздохнув.
– Все, можете идти! Услышав последние слова, я тут же спряталась за стеной, и притаилась так, что бы меня никто не слышал. Я видела, как миссис Гилмор расстроенная вышла из комнаты мужчины. Постояв еще немного в укрытии, я, прислушиваясь, не идет ли кто, затем вышла. Мне нужно было вернуться в комнату для девочек, но тут мне неожиданно преградила путь сама миссис Гилмор, Она схватила меня
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова