KnigkinDom.org» » »📕 Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром

Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром

Книгу Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 76
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
что я жива.

— Полагаю, чем больше королей будут знать об этом, тем больше вы в безопасности, — предположил Рим, становясь на место испанца и тоже глядя в окно.

Снаружи уже было совершенно темно. Неизвестно, как в такую ночь посол доберется до своего корабля от Шеффилда. Чтобы попасть отсюда на побережье, требовалось пересечь половину страны.

Елизавета вдруг опустила руки на колени. Её словно разом покинули силы, пока она смотрелась в зеркало.

— Вы бывали при смерти, Рим? — спросила она.

— Много раз, госпожа, — ответил Разумовский. — А вы, полагаю, впервые?

— Второй и последний раз, — мрачно сказала Елизавета. — Господи, никому не пожелаю пережить это! Мария, моя сестра, всю жизнь боролась за Шотландию. Провела со мной в замке много лет. Считалось, что в гостях. Хотя, конечно, это была тюрьма. Но тюрьма — роскошная. Никогда не жаловалась. И она легко осудила меня. Просто, беззастенчиво, без раздумий. Сразу, как только прибыли испанцы и потребовали суда надо мной.

— Так работает большая политика, госпожа, — мягко сказал Рим.

— Вы и ваши друзья — странники, — продолжала королева. — Вы пришли и, без сомнения, уйдете отсюда в полной безопасности. Обещаю, мы с Марией об этом позаботимся. И будем здесь управлять вместе. Единой Англией.

Рим с благодарностью кивнул.

— Но я не знаю, как стать снова собой, — призналась Елизавета. — Пудра, прически, украшения — это всё непременные атрибуты королевы. Но истинное величие всегда в душе. А моя душа осталась там, на эшафоте.

— Это пройдёт, госпожа, — заверил Рим. — Я бывал при смерти, и очень хорошо вас понимаю. Дайте себе время. Отдайтесь в руки заботливой сестры. И всё у вас будет хорошо.

— Значит, я буду изображать королеву дальше, — решила Елизавета, открывая шкафчик с драгоценностями. Посмотрела туда, нахмурилась. — Кольцо пропало, — сказала она. — Куда же я его дела? Вроде не брала…

— Какое кольцо? — поинтересовался Разумовский из вежливости.

— То, которое мне подарил Родриго, как знак признательности короля Фелипе, — ответила Елизавета. — Сказал, что оно принадлежало итальянской девушке сто лет назад. Попросил надеть его только на самый знаменательный день в своей жизни. Смешно, но я его не надевала ни разу. Сразу положила в шкатулку. А сейчас оно пропало.

— Желаю вам найти свое кольцо, госпожа, — сказал Рим. — Пожалуй, я присоединюсь к своим друзьям.

Королева проводила его благодарным взглядом — на этот раз не через зеркало, а повернувшись всем телом. Её болезненный вид был Риму неприятен, и он поспешил покинуть комнату. В отличие от испанца, он не хлопал дверью, а аккуратно прикрыл её за собой.

Что-то не давало ему покоя. Что-то, с чем было связано кольцо итальянской девушки сто лет назад.

Время, когда они переместились в прошлое.

Глава 18

Рим проснулся с первыми петухами. Он лежал на необъятной кровати, глядя в потолок комнаты замка и пытаясь вспомнить, чем закончился вчерашний день. Кажется, он все-таки напился. И, похоже, успел даже принять ванну, прежде чем отрубиться в своих покоях.

Сев на кровати, Рим увидел, что ванна все еще оставалась здесь. Обычная деревянная кадка, в которой плескалась остывшая за ночь вода мутная вода с серыми, неопрятными хлопьями свернувшейся пены. Его вещи были наскоро выстираны, и кто-то даже заштопал порванные штаны.

Чувствуя признательность к неизвестной ему горничной, Рим неторопливо оделся. Непривычно было ощущать на поясе пустую кобуру, но ничего. За оружием можно будет сходить на выходе. Вряд ли Бык напортачит так, что лишит весь отряд родных пистолетов и ножей.

Андрей подошел к окошку, распахнул его, впуская свежий воздух. Рассвет еще не наступил, но на Шеффилд уже наползал утренний туман. За ночь, похоже, ничего серьёзного не случилось. Интересно, добрался ли посол Бернардино де Мендоса до своего корабля? Вероятно, ему нужно куда-то на юг или на запад. И видел ли его экипаж стремительно летящую сверху инопланетную тарелку? Вот был бы номер…

Рим представил, как провела эту ночь Мария, плача от того, что чуть было не позволила умереть сестре. А в то, что Елизавета сомкнула хоть на мгновение глаза, Рим вовсе не верил. Только не после пережитого. Скорее всего, стареющая королева, последний раз показавшись на пиру, так и провела всю ночь в поисках своей пропавшей драгоценности.

— Кольцо итальянской девушки, — пробормотал Рим.

Выйдя из комнаты, он увидел коридор и сразу вспомнил, кто из его команды в какой комнате находится. И решительно направился к дверям Фифы.

Вламываться к девушке без стука он не хотел, хотя и будить весь этаж очередным стуком в дверь тоже желания не было. Поэтому Рим, чувствуя себя глупо, безуспешно подёргал ручку туда-сюда.

Дверь внезапно открылась. Снаружи стоял Бык в чём мать родила. Совершенно голый, с лицом, готовым убивать, а потом съесть труп убитого.

При виде Рима он отошёл за дверь и сказал:

— Андрюх, заходи,

— Что за?.. — поразился Рим, шагая внутрь и осматриваясь. — Какого чёрта?

Анжела валялась на кровати, наполовину накрытая одеялом. Со своего места Рим видел лишь её обнажённую ягодицу.

— А вы… — только и пробормотал Рим. — Вы, в смысле…

— Ну да… И в смысле, и без смысла… — с иронией в голосе ответил Бык. — А ты типа не знал?

— Да как-то мне всегда было о чём подумать, кроме вас, — сказал Рим честно. — Только какого хрена, Бык, ты дверь голый открываешь?

— Психическая атака, — мрачно буркнул здоровяк, надевая длинную, до колен, рубашку и завязывая на ней пояс. — Если бы стражник какой заглянул, то сперва бы охренел, а потом я бы протёр им окно. Здесь есть места, куда горничные тряпками не дотягиваются. Я дотянусь.

— Хорошая идея, — признал Рим. — Фифа, ты спишь?

— Я в увольнительной, — сонно промычала Анжела, заворачиваясь в одеяло. — Что ты хотел?

— Скажи, когда мы во времени переместились — у тебя были с собой кольца?

Бык смотрел в замешательстве, не говоря ни слова.

Фифа раскрыла глаза, поморгала. Поднялась на кровати, полулёжа, прикрывая грудь одеялом.

— Чего? — спросила она.

— Кольца? — нетерпеливо повторил Рим. — Обычные, которые на пальцах носят. Они были у тебя с собой, когда мы переместились?

— Какие к чёрту кольца, Рим? — спросила Анжела, поправляя пятернёй спутавшиеся волосы. — Мы же на задании были. На задание я колец не ношу.

— То есть не было?

— Нет.

Рим кивнул, понимая, что это была его единственная зацепка.

— Ладно, — сказал он. — Извините, я пошёл. Продолжайте и удачи вам в вашем безнадёжном деле.

— Да я как бы кончил уже… — вслед ответил Бык. Рим почти покинул комнату, прикрывая дверь, когда напоследок услышал сонный голос Фифы:

— А я как

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге