KnigkinDom.org» » »📕 Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром

Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром

Книгу Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 76
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Хотя да, исторический факт. Папская дочка этим промышляла. Лукреция. Сколько она мужей и любовников потравила — не счесть… Рим ты в порядке?

— Лукреция, — пробормотал Рим, пристально глядя на Скрипа. — Лукреция Борджиа. Сто лет назад…

— Рим ты чего? — испугался Скрип.

Рим подорвался с места, опрокинув стул. Хлебнул в последний раз из кувшина. И шлёпнул его о столешницу.

— Поднимай наших, — велел он. — Я за Фифой.

— Сделаю! — с готовностью выпалил Скрип, следуя за Римом.

Они пробежались по коридору, И Рим с размаху ворвался в комнату Фифы, надеясь, что Бык снова не сверкает голым задом.

— Подъём, народ! — крикнул он. — Фифа, одевайся! Бык, вспоминай куда стволы заныкал! Я к королеве. Скажу, что мы сваливаем.

— Что случилось? — спросил Бык, пытаясь натянуть штаны, не снимая рубахи. — Ты снова что-то придумал?

— Перстень Лукреции Борджиа, — сказал Рим, закрывая лицо руками и пытаясь стряхнуть с него жар. — Итальянская девушка, жившая сто лет назад. Отравленное кольцо. Реликвия папского двора, которая досталась испанцам. Посол де Мендоса привез его в подарок Елизавете. Но она его ни разу не надела. Потому её решили казнить по закону. А кольцо использовать для другой цели. Мендоса согласился доставить письмо Елизаветы королю Франции, где она сообщала, что отныне Англией правят обе сестры. Мендоса настаивал на подарке королю. Елизавета отказала. Мендоса украл кольцо Лукреции из шкатулки Елизаветы — и теперь доставит его королю Франции, якобы от имени Елизаветы. Король наденет кольцо и умрет от яда. Обвинят королеву. И здравствуй, вечная война Англии и Франции.

— Я ни хрена не понял, кроме последней фразы, — признался Бык. — Но я тебя услышал. Анжела, одевайся.

Глава 19

Летающая тарелка проносилась над водной гладью, едва не цепляя брюхом волны.

— Фифа, — обратился Цинк, пристёгиваясь ремнем, — нет смысла лететь ниже радара. Знаешь почему?

— Потому что здесь нет радаров? — предположила Анжела, щёлкая тумблерами.

— Да, — кивнул Цинк, — примерно поэтому.

— В самом деле, поднялась бы, — предложил Бык, проверяя пистолет. — Нас рыбаки засекут. Вопросов не оберёшься.

— Рим, — позвала девушка.

— Что? — спросил Рим, чувствуя, как его одолевает похмелье.

— Выше лететь или так нормально?

— Решай сама, — буркнул Рим. — Ты здесь пилот.

И капсула, не сбавляя скорости, погрузилась в воду. Волны от неё пошли такой силы, что, находись в самом деле рядом рыбацкие лодки — им бы точно не поздоровилось. Сами бы пошли на корм рыбам.

— Эй, ты чего? — испугался Бык, впившись взглядом в экран. — Это тебе не долбаный «Наутилус»!

Фифа хохотнула и вылетела из воды.

— В самом деле, не делай больше так, пожалуйста, — попросил Скрип. — Здесь могут быть рифы.

Бык виновато посмотрел на Рима, словно извиняясь за раздражённую женщину. Рим не стал уточнять, действительно ли верно понял его взгляд, похожий на взгляд провинившегося котенка. Не исключено, что это работало его, Рима, собственное воспаленное воображение: подсказывало ему самые дикие обоснования всего, что происходит.

— Так, я повторяю брифинг для всех, — сказал Рим громко. — На случай, если кто-то пропустил, что происходит, и куда мы летим. Наша цель: Бернардино де Мендоса, испанский посол Англии и Франции. Катается попеременно туда и сюда. Сеет семена раздора, разделяет и властвует. Короче, типичный заокеанский партнер, только без океана. Есть информация, что он везёт королю Франции письмо, от спасённой нами королевы Елизаветы. Здесь содержание письма неважно. Пока понятно?

— Понятно, — кивнул Скрип. — Никакого значения письмо не имеет.

— Так точно, — продолжал Рим. — Значение имеет предмет, который Бернардино везёт, чтобы вручить королю Франции якобы от имени королевы. Перстень Борджиа, принадлежавший папской дочери, Лукреции лет этак сто назад. Если испанец заправил его ядом и вложил от имени Елизаветы, то король Франции окажется отравлен при попытке надеть подарок. И обвинят в этом английских сестер. Начнётся война. Наша задача — найти и перехватить посла. Если не получится обнаружить испанский корабль в этих водах и обыскать его, то будем ждать его у короля. Скрип, напомни всем, кто сейчас король Франции?

— Генрих Третий, — ответил радист. — Должен сейчас находиться в Париже, в королевской резиденции.

— Ты знаешь, где она?

— Вы все знаете, — ответил Скрип. — Королевская резиденция находится в Лувре.

— В музее? — глупо ляпнул Бык.

— Лувр станет музеем гораздо позже, — сказал Рим. — Изначально его строили как королевский дворец. Сейчас он должен быть раза в четыре меньше, чем известный нам музей будущего.

— Значит, мы летим прямо в Лувр? — спросила Фифа. — Франция уже скоро. Мне нужно определяться, где сесть.

— Набери высоту, — приказал Рим. — Желательно, чтобы нас не только не видели, но и не слышали. Место для посадки выбери сама, как можно ближе к Парижу. Но так, чтобы не мозолить глаза местным.

— Блин, вот же в какие времена живём, — покачал головой Кот. — Что Англия, что Франция… Везде куча мертвых зон, где можно на лоб королю приземлиться. В будущем такая лафа закончится.

Рим подумал, что Кот, пожалуй, прав. Фаэту еще, наверное, повезло, что его летающий аппарат материализовался в средние века. Прилети он на несколько столетий позже — и, вероятно, его бы прямо на орбите подбили каким-нибудь лазером будущего. Причём — любая из сверхдержав. Или террористы Австралии.

— Всё, мы над Францией, — сообщила Фифа, вглядываясь в приборы. — Под нами берег.

— Корабля испанцев не было видно? — спросил Рим.

— Нет.

— Наверное, мы давно обогнали его, — предположил Кот. — Сколько там будет скакать этот испанец от Шеффилда? Он, поди-ка, ещё до порта не добрался.

— Я бы не согласился, — пробормотал погруженный в свои мысли Задрот, сверкая синими зрачками, — Думаю, наш Бернардино де Мендоса уже давно во Франции. Хотя не факт, что добрался до Парижа.

— Как он мог обогнать нас? — удивлённо спросил Бык. — Он бы не успел добраться до корабля.

— По реке — мог бы, — ответил Задрот. — Шеффилд стоит на семи реках. Если посла ждала лодка, то у корабля он был уже к рассвету. Плывя на всех парусах, он запросто мог достичь Франции. А там — испанская ставка и свежие лошади.

Бык выругался громко и матерно.

— Тогда будем предполагать худшее, — сказал Рим. — Нет смысла искать корабль посла. Тем более что никто из нас не представляет, какой он. Фифа, ищи место посадки, поближе к Лувру. Есть шанс незамеченными залететь в Париж?

— Есть, — ответила Фифа, и Рим даже вздрогнул от неожиданности. Настолько оптимистичного сценария он и не ожидал.

— И как нам это сделать? — спросил он.

— Канализация.

— Чего-чего⁈ — недовольно зашевелился Бык, дергая тесные ремни кресла.

— Я опустилась под воду не для кайфа, а чтобы проверить, что капсулой удобно будет там управлять, —

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге