"Фантастика 2026-77". Компиляция. Книги 1-19 - Виктория Богачева
Книгу "Фантастика 2026-77". Компиляция. Книги 1-19 - Виктория Богачева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стемид досадливо махнул рукой и залпом осушил чарку.
— Легче с хазарами да норманнами управиться было, чем с новоградским людом.
Челюсть его вновь была сжата, плечи напряжены, а в теле чувствовалась та усталость, что бывает не от трудов, но от бессильной ярости.
Рогнеда молча подлила ему кваса. Она не спешила заговорить. Лишь когда муж с тихим вздохом обхватил голову ладонями, произнесла негромко.
— Ты хочешь рубить. А тут — не мечом побеждают.
Стемид глухо хмыкнул, но не ответил.
— Помнишь, как ловят мышей в житнице, чтобы не грызли зерно?
— Ловушки ставят, — буркнул наместник. — Приманивают. А потом...
— Вот и ты так, — Рогнеда подалась вперед, ее голос стал тише. — Дай приманку — и погляди, кто первым лапу протянет.
Стемид медленно повернул к ней голову.
— Пусти слух, — продолжила она, не отрывая взгляда, — будто из Ладоги прибудут в Новый Град болгарские купцы. Привезут меха, пряности да золото. Мол, торг будет знатный.
— И что?
— А то, что бояре, те, что жадны, руку свою не удержат. Кто пошлину вздумает удвоить. Кто подослать людей, чтоб урвать кусок побольше. Кто слово шепнет, где и что перехватить. Ты же — поглядишь.
Молчание повисло между ними. Затем Стемид выпрямился, кивнул медленно. В тяжелых чертах проступила сосредоточенность воина, который размышлял над скорой битвой.
— И обличим, — сказал он.
Рогнеда мягко улыбнулась и кивнула, натолкнувшись на сияющий взгляд мужа.
— Не зря князь сказал, — пробормотал Стемид, — что ты мне и опора, и ум.
Он встал, стукнул ладонью по дубовому столу — звонко, решительно.
— Будет им ловушка.
Затем обнял жену, зарылся в ее тяжелые черные косы.
— Любушка моя, — пробормотал растроганно, — вовек бы без тебя с ними не сдюжил.
— Сдюжил бы. Укоротил на голову — так бы и сдюжил.
Жена подшучивала над ним, а Стемид был только рад. Рассмеялся легко и беззаботно, чувствуя себя так, словно и впрямь с плеч свалилась гора. Помолчав, вспомнил еще об одном, о чем хотел с женой поговорить.
— Ждан просится на ладью, сопроводить купцов, что поплывут за море, в вотчину конунга Харальда Сурового, — передал слова пасынка, сына Рогнеды от первого мужа.
Мальчишке минуло двенадцать зим, самая пора покидать родные стены да глядеть на бескрайний мир за порогом.
— Отпустишь?
Сердце Рогнеды кричало запретить.
— Зачем меня спрашиваешь?
— Ты мать, — Стемид развел руками.
— А ты ему — отец, — улыбнулась бледно и вздохнула.
В глазах мужа мелькнуло что-то на мгновение и исчезло. К мальчишке он и впрямь относился как к родному сыну. Потому что крепко любил его мать.
— Я дозволю тогда. Уж не серчай на меня потом.
— Буду серчать, непременно буду, — посулила Рогнеда.
* * *
Стемид прохаживался по гульбищу боярского терема, переводя дыхание. На вече спорили-рядили до хрипов и сорванных голосов с самого утра, и после полудня порешили прерваться на трапезу. Дубовые столы накрыли здесь же, в просторной горнице, но ладожский воевода и новоградский наместник от угощений отказался и вылетел наружу. Только поношенный плащ мелькнул в сенях.
Надеялся, что остынет малость на свежем воздухе, но не случилось. Пока мерил шагами гульбище, лишь хлеще рассвирепел.
Терем располагался на холме, в самой почетной части городища. Перед Стемидом открывался вид на могучую, буйную реку — Волхов. По левую и правую руку, кучно друг к дружке возвышались не менее богатые боярские жилища, а уже вниз уходили избы тех, кто был победнее. Впрочем, победнее — это коли сравнивать с хоромами и палатами навроде той, из которой вышел Стемид. У подножья холма теснились рядком жилища купцов да воевод, да умелых мастеров, да прочих, кто к казне был приближен.
Простой люд давно отселили в другой конец городища, за реку. Ну, а те, кто прибыл вместе со Стемидом из Ладоги, обосновались поодаль ото всех, их конец так и прозвали — Ладожским.
В Новом Граде всем заправляли бояре. Потому и терема у них были самыми пузатыми, и одежды они носили заморские — аксамит, парча и золотые нити привозили им из самого Царьграда.
Пять зим назад, когда норманны Рюрик, Синеус и Трувор обосновались в Новом Граде и принялись грозить соседним княжествам, чтобы те признали их власть и покорились, Ярослав выступил против них единой ратью и одолел в сражении под стенами новоградского детинца.
С той поры прошло не так много времени, но утекло много воды. Оправившиеся после норманского разорения бояре и вельможи власть ладожского наместника признавать не желали. Быстро позабыли, как еще четыре зимы назад клялись, что согласны на все, что князь Ярослав им предложил. Лишь бы подсобил отстроить Новый град да не отдал ослабленное городище на поругание врагам...
Да так все у них ловко получалось, так умело дурили разум и забалтывали своими многомудрыми речами... После веча Стемид всякий раз выходил, словно выпив лишку. В голове — густой туман; лишь кружились разрозненные мысли, обрывки обещаний и разговоров. А сказать прямо ничего не мог, потому как не получалось ни на чем толстопузых болтунов подловить.
А спустя пару седмиц — раз, и новому боярину терем начинали закладывать. Раз — и плату стали взимать за торговлю в центре городища. Раз — и в ополчении прибавилось нескладных, несуразных молодцев. Раз — и дружину обидели, добычу разделили далеко не поровну.
Вот и нынче вместо того, чтобы про мост через Волхов поговорить, который давно укреплять и наращивать нужно, да про стены детинца, кое-где ослабленные и прогнившие, с самого утра делили кусок земли.
Который, к слову, подле Ладожского конца был расположен. Стемиду старожилы рассказывали, что раньше стоял там терем воеводы. Его самого да всю семью вроде как прирезали норманны, когда из Нового града во время битвы бежали. А терем сожгли — в назидание, больно дерзким был его хозяин. До сих пор пепелище стояло нетронутым, Стемид воспретил там своим кметям даже на мечах упражняться — из уважения к павшему воеводе.
А бояре, стало быть, нынче за тот кусок были готовы глотки друг другу перегрызть.
— Стемид Ратмирович? — к нему на гульбище вышел новоградский сотник Станимир.
Он возглавлял часть ополчения, но кормился не с боярских рук, а из общей казны городища. Был еще молод для сотника, но, говорили, что хорошо показал себя в битве против норманнов. Да и отец его был не последним человеком в Новом Граде...
— Тебя одного ждут, — поторопил и вскинул руку, заслоняясь от яркого, совсем
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
П-А11 апрель 21:11
Мощный русский вестерн. Про индейцев интересно и реалистично. Всем советую....
Силантьев Вадим – Засада
-
Танюша09 апрель 17:36
Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все...
Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
