"Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд
Книгу "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И неожиданно он попал в фокус. Я понял, почему не выстрелил, и даже улыбнулся от удивления.
— Разве это так смешно? — спросила Лиз.
— Очень. Знаешь, до какой степени я болван?
— Знаю, — ответила она, — но все равно можешь мне сказать.
— Я убегал, потому что думал, что сошел с катушек. Мне казалось, что я потерял надежду остаться человеком.
— Если ты имеешь в виду тот небольшой инцидент в Семье, — спокойно заметила она, — то я знаю о нем все. Ни один суд не обвинит тебя. Все, что ты сделал, было законно. — Она окинула меня взглядом. — С тобой все в порядке?
— Нет. — Где-то между ушами стоял невообразимый шум. — Я не хочу говорить о Семье. От этого у меня болит голова. И желудок тоже. — Стена между мной и моими воспоминаниями начала рассыпаться. Я снова мог испытывать боль. Я прижал запястья к глазам, стараясь стереть видения.
Лиз с интересом смотрела на меня.
— В голове стоит шум, — попытался объяснить я. — Там опять все перемешалось. Пока я не думаю о случившемся… пока говорю о других вещах, со мной все в порядке.
— Ты рассказывал, почему не нажал на кнопку, — напомнила она.
— Все это части одного и того же. — Это было трудно объяснить, но в то же время легко. Как только я начал, слова стали вылетать по собственной воле. — Понимаешь, Лиз, я не знаю, кто я. И боюсь, что начинаю превращаться в… подобие того, кого я очень хорошо знал. Вот почему тот случай в… Поэтому я… Я ехал, чтобы умереть, и не хотел умирать. И в то же время не мог придумать ничего другого. Я был совершенно уверен, что стал другим, утратил всякое чувство… чувство чего?.. Святости человеческой жизни.
Но это хорошо. Я только сейчас понял, что не выстрелил в вертушку, потому что не смог. То есть не захотел. Я уже почти выстрелил. В какой-то момент чуть не нажал на кнопку — но не нажал. Почему-то я знал, что на самом деле ты не хочешь боя. Просто знал это. Ты не хотела убивать меня и не была моим врагом. Вот почему я не выстрелил. И это чудесно. Если бы я действительно превратился в какого-нибудь монстра, я был бы сейчас мертв. То есть… — Я начал смеяться. — Это потрясающе! Я чувствую себя на тысячу лет моложе! Потому что обнаружил, что я не так уж плох. Это очень важно для меня. Правда!
Лиз ласково улыбнулась и потрепала меня по коленке. Ее прикосновение показалось мне почти что нежным.
— Это то самое, что так полезно узнавать, — сказала она. — Для некоторых из нас… — И оборвала себя на полуслове.
— Нет, договаривай до конца! — потребовал я. Она покачала головой: — Это не важно. — Потом посмотрела на меня: — Знай только одно, Джим: ты не единственный, кому приходилось повсюду таскать вопросы с собой.
Я подумал.
— Нет, наверное, не единственный. Думаю, я был туповат, считая, что один мучаюсь.
Лиз вздохнула, сразу показавшись мне усталой.
— В Денвере проводят целую программу, чтобы поддерживать нас в здравом уме. Нельзя принимать решения, какие мы вынуждены принимать день за днем, и оставаться при этом людьми. Но мы каким-то образом должны сохранять человечность — иначе утратим то, за что сражаемся. Мы только начинаем понимать масштабы всего происходящего, Джим, и это самая большая проблема, с которой мы столкнулись. Если что-нибудь и победит нас, так это неспособность взять на себя ответственность за происходящее в наших головах.
— М-м, — протянул я.
— Ты о чем?
— Ни о чем.
— Очень громкое ничто.
— Просто… решение взять на себя ответственность за то, что происходит в моей голове, и втянуло меня в эту грязь.
Лиз сосредоточилась на приборах. Я решил, что она меня не слышит, но внезапно она сказала: — Ладно, но подумай, в какую грязь ты бы вляпался, если бы не взял ответственность на себя?
Да. Так бы и случилось.
Некоторое время мы летели молча. Она говорила еще о чем-то…
В сущности, она повторила это дважды!
— Погоди-ка! Ты сказала: «Оружие для червей»?
— Угу. — Она вывела на экран карту и постучала по ней пальцем. — Видишь синие точки? Там находится военная техника Соединенных Штатов — внутри границ заражения.
— Как долго это продолжается?
— О, отдельные случаи встречаются уже год, но за последние два-три месяца они вдруг покрыли всю карту. Мы можем почти наверняка утверждать, что там находятся ренегаты, сотрудничающие с червями. Как будто кто-то заключил договор. Мы хотим знать: как и, главное, зачем? Вот почему необходимо захватить какого-нибудь ренегата живым. — Она нахмурилась. — Может быть, в следующий раз.
Я смотрел на карту. Слишком много синих точек на красных ожогах.
— Почему бы просто не взорвать это оружие?
— О, мы взорвем, — ответила Лиз. — Ты сам увидишь через несколько минут. — Светлое пятнышко на карте, показывающее вертушку, находилось очень близко от цели. — Видишь, мы почти на месте.
Салли-Джо раздражается очень,
Когда говорят, что она озабочена.
Сразу вопит: "Это ложь!
Ты святое не трожь!"
И добавляет: «Кто следующий? Ну-ка в очередь!»
57 КОЛОРАДСКОЕ ЗАРАЖЕНИЕ
Несчастье универсально. Не стоит принимать его на свой счет.
Соломон Краткий.
Лиз открыла красную крышку с надписью «КАМЕРА». Под ней была панель с тремя клавишами. Она нажала на одну, и что-то в брюхе вертушки передвинулось — ррррсанк! Что-то тяжелое.
Лиз показала на вторую клавишу.
— Видишь? Когда я скажу, нажмешь на нее.
— Хорошо. Что мне еще надо делать?
— Наслаждаться прогулкой. Правда, должна предупредить, что нас немного потрясет.
— Что это все-таки такое? — Я обвел рукой приборы, подразумевая и то, что было припрятано за ними. — Я не узнаю и половины.
— Ладно, — смягчилась она. — Этот первый ящичек — рабочая память. На брюхе вертушки висят четыре высокоскоростные стереокамеры с высоким разрешением. Памяти хватает на пятиминутный ввод информации. Мы снимаем со скоростью в пять раз выше нормальной, так что эта штука спешит побыстрее растранжирить байты.
— О!
— Вон те две большие емкости распыляют душ из частичек горячего металла, чтобы ввести в заблуждение любую следящую систему на земле или в воздухе. Это в основном ограничивающее заграждение, потому что мы будем взрывать все, что имеет микрочипы Соединенных Штатов. Струя имеет форму дуги. Взрываться будет только оружие под этой аркой. При этом любой наблюдатель сочтет, что взрывы происходят
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
