"Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд
Книгу "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все это я слышал как бы издалека, с расстояния тысячи миль. Шум в ушах не прекращался. Я конвульсивно разевал рот, но не мог сглотнуть. Меня тошнило.
Потом послышался голос компьютера: — Включилось автоматическое управление!
И фургон накренился. Удивительно! Машина работала! Мы ехали задним ходом. Прочь от распухающего огненного шара.
Я проморгался сквозь слезы и вытер лицо рукавом. Похоже, лобовое стекло оплавилось и даже немного вдавилось внутрь.
Фургон по-прежнему ехал задним ходом; он вздрогнул, обо что-то ударившись. И остановился. Поколебался. Потом поехал вперед. Навстречу огню!
Я в панике ударил по клавише и заорал: — Все остановить!
Фургон резко затормозил. Под днищем громыхнуло, зашипело, машина вздохнула и затихла. Я слышал, как стучит мое сердце. Практически упав с сиденья, я открыл дверцу и вывалился на землю, хватая ртом воздух.
Вертушка в этот момент садилась на шоссе метрах в двадцати от меня, лопасти ее винтов медленно рассекали воздух.
Мне хотелось вышибить дух из этого аса — и я это сделаю, как только поднимусь с карачек.
Люк небесной птички распахнулся, и аккуратная фигурка в летном комбинезоне спрыгнула на землю.
— С тобой все в порядке?
Она бежала ко мне с санитарной сумкой первой помощи.
— Нет, не все! — отрезал я, жалея, что нет ремня с кобурой.
— Где болит?
— Я не могу вздохнуть! — прохрипел я. — Не могу видеть! Слышать! Не могу пошевелиться…
Я начал было подниматься, но она нежно толкнула меня в грудь, уложив назад. Потом прикоснулась шприцем к моей руке. Он тихо прожужжал.
— Что это такое?
— Для профилактики. — Приподняв мне веко, она посмотрела на мой зрачок. — С тобой все в порядке. Полежи еще минуту. В автобусе кто-нибудь есть?
Она уже шла к нему, по дороге вынимая пистолет из кобуры — на всякий случай.
Она исчезла в машине, потом появилась оттуда уже с пистолетом в кобуре, картриджем бортового журнала и моей дорожной сумкой.
— Дойдешь сам?
Колени все еще подгибались, но я решил попробовать. Голова немного кружилась.
— Подождите минутку!
— Джим! Перестать прикидываться ослом! — Она подняла забрало шлема.
— Лиз!
— Для тебя полковник Тирелли! — Она была зла. Ее лицо горело. — Ты пока еще офицер Специальных Сил! США, не забыл?
— Я умер. Меня демобилизовали.
— Демобилизоваться нельзя. Это работа на всю жизнь. Тебя снова призвали из запаса…
— Черта лысого призвали!
— … на службу или в подразделение по сжиганию червей, — закончила она. — Так или иначе, я прилетела тобой. Твое дело закрыто. Это не подлежит обсуждению Я не собираюсь возвращаться с пустыми руками.
Я потянулся и отобрал у нее сумку.
— Подожди минуту. Он должен быть где-то здесь. Ах, вот.
Я вытащил из сумки свой собственный пистолет и направил его в живот Лиз. Она даже не моргнула.
— Полковник, вы — прекрасная женщина. Отзывчивая. Почему бы вам не сесть обратно в свою птичку и не улететь по-хорошему? И мы оба забудем обо всем, здесь произошло. Договорились?
Она набрала воздуха. Потом спокойно заметила: — Мило, Джим. Очень мило.
— Я не шучу! — Я помахал пистолетом. Мне самому хотелось бы знать, шучу я или нет.
— Далеко ты не уйдешь.
— А это уж как повезет!
— Я взорвала дорогу. У тебя осталось, наверное, с четверть мили бетона между двумя воронками. Кстати, они будут гореть еще трое суток.
— Тогда пойду пешком! Все равно мне будет лучше!
Это прозвучало глупо. Я заткнул пистолет за пояс, подхватил сумку и пошел мимо Лиз.
— Джим, тебе стоит выслушать одну вещь…
— Меня это не интересует, — бросил я на ходу. Ноги болели, но я не собирался показывать ей этого.
Из-за деревьев послышался пурпурный щебет. Где-то совсем рядом. Слишком громко.
— Это из-за взрывов, — объяснила Лиз. — Они пришли посмотреть, не остались ли тела.
— Вот уж не думал, что черви питаются мертвечиной.
— Теперь питаются. Они демонстрируют целый набор новых поведенческих реакций. — И Лиз добавила: — Я думала, что тебе будет интересно узнать об этом.
— Нет, — упрямо сказал я. — Неинтересно.
Из леса снова донесся щебет. Он приближался. В фургоне остался огнемет. Успею ли я?
— Лучше давай к вертушке, — предложила Лиз, но не сдвинулась с места, поджидая меня.
Я посмотрел на вертушку, на нее, на фургон, на столб дыма впереди и точно такой столб позади нас. Посмотрел на лес.
— Дерьмо! Что я больше всего ценю в Спецсилах, так это богатый выбор.
И мы побежали к вертушке.
Лиз схватила у меня сумку и швырнула ее в люк, потом подсадила меня. Я упал в первое попавшееся кресло.
Лиз даже не подождала, пока люк закроется до конца. Мы резко оторвались от земли в тот самый момент, когда первый червь появился из-за деревьев. Лиз перегнулась над приборной доской, чтобы посмотреть вниз. Следом за первым появились еще два. Они уселись на хвосты и, размахивая клешнями, тянулись к нам.
— Просто как дети, — заметила Лиз и прикоснулась к кнопке на приборной доске. Что-то трахнуло — и земля под нами окрасилась в алый цвет.
Лиз развернула вертушку, нацелившись носом на фургон. Мы висели в воздухе, как большой вопросительный знак.
— Ты все оттуда забрал?
— Да, а в чем дело?
— Я собираюсь подорвать его. Хочешь посмотреть? Я с трудом поднялся на ноги.
— Зачем?
— Там слишком много оружия, чтобы бросать его. — Она проверяла что-то на приборной доске. — Ты ведь путешествовал не налегке, не так ли? Думаю, тебя учили достаточно хорошо.
Она дотронулась до красной кнопки. Фургон взорвался, как будто был начинен динамитом. Затем последовала серия более мелких взрывов.
— Твое оружие, — заметила Лиз, бросила вертушку в сторону, набрала высоту и повернула на запад.
— Эй! Я думал, мы направляемся в Денвер!
— Туда! Только сначала я хочу кое-что тебе показать. — Она похлопала по креслу рядом с собой.
Я осторожно опустил себя в него. Она что-то вызывала на главный экран, расположенный так, чтобы его одинаково хорошо видели и командир, и второй пилот.
— Вот смотри, — сказала Лиз; на экране появилась карта местности. — Мы здесь… Красным отмечено место, где мы оставили фургон. Разобрался? Отлично. — Она дотронулась до низа экрана, и масштаб начал уменьшаться, захватывая окружающую территорию. Первоначальная карта осталась более светлым квадратиком в центре экрана, съеживаясь по мере того, как обзорная картина расширялась. Когда это закончилось, Лиз сказала: — Теперь видно еще четыреста километров. Хочешь посмотреть, какова степень заражения?
— Я имел доступ к некоторым картам. По спутниковому каналу.
Она улыбнулась, и улыбка мне не понравилась.
— Ага. Вот что показал спутник, верно? — Она пробежала пальцами по клавишам, и на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
