Дорога – мой дом - Алекс Войтенко
Книгу Дорога – мой дом - Алекс Войтенко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С другой стороны, кто их знает, вроде бы пока никаких выстрелов я не слышал, вдруг они просто показывали свою удаль. Правда все сомнения, в этом отношении исчезли спустя буквально пару минут, когда вдруг в кожаный верх нашего грузовика вонзились сразу четыре стрелы. Хорошо хоть это были именно стрелы, а не пули. Потому что попади любая из них в одну из бочек, стоящих позади нас, и в следующее мгновение от нас бы ничего не осталось.
Впрочем, подруга сразу же поняла, что эти всадники догоняют нас не с мирными намерениями, поэтому, сразу же схватив винтовку сделала несколько выстрелов, в сторону нападавших. Промахнуться было практически нереально, учитывая, что разбойники неслись толпой, и пули так или иначе кого-то задевали. Пусть не насмерть, хотя мне было не до этого, потому что прибавив газу, я все внимание сосредоточил на дороге впереди. Хотя и успел заметить краем зрения, нескольких человек скопытившихся вместе с лошадьми на землю.
Саша, между тем продолжала отстреливаться, сокращая численность нападавших, которые вскоре оказались почти рядом с грузовиком. И вдруг, в какой-то момент, все изменилось. Откуда-то со стороны раздались одиночные выстрелы, а вслед за ними простучала целая пулеметная очередь. И в тот же момент, разбойники бросились в рассыпную, я от неожиданности затормозил, а когда пыль слегка осела, мы с Санькой, вдруг оказались у каких-то строений. А неподалеку от нас вдруг обнаружился, как минимум взвод солдат, в какой-то странной форме. Один из этих военных вдруг подошел к нему, и на довольно приличном английском произнес.
— Что с вами произошло, сэр?
Поняв, что нас принимают за англичан, или скорее американцев, я тут же ответил ему на том же английском языке.
— Мы немного заблудились, офицер, а после вдруг нарвались на разбойников. Александра, конечно ссадила некоторых из них с лошадей, но боюсь если бы не ваша помощь, нам пришлось бы несладко.
— Не беспокойтесь, сэр. Сейчас вы находитесь на территории Китая. А эти места, хоть и считаются Внутренней Монголией, но эти советские псы, сюда не забредают. Вы вероятно из экспедиции господина Свена Гедина.
— Можно сказать и так, офицер. Мы собирались доехать до озера Куку-нор, но вероятно не рассчитали, и нечаянно оказались на той стороне границы. Еще раз благодарю вас, за помощь.
— Это моя обязанность, сэр, но все же будьте осторожнее.
— Благодарю, вас, если вы позвлите, нам пора ехать, а то господин Гедин, будет недоволен?
— Разумеется, сэр. Счастливой дороги, сэр. До свидания, мадам.
Даже одного взгляда на подругу, оказалось достаточно, чтобы понять, что она ничего не поняла из нашей беседы. Похоже, офицера, это несколько насторожило, поэтому я очень надеясь на то, что подруга не забыла языка, перевел ей наш разговор, на французский язык. Оказалось, что она все прекрасно помнит, поэтому тут же ответила мне на нем, а я перевел все ее слова благодарности, китайскому офицеру, добавив, что моя подруга француженка, и пока не слишком хорошо понимает английский. Тот сразу заулыбался, и еще раз пожелав нам доброго пути, отправился по своим делам.
Мы же, сев в автомобиль отправились дальше на юг.
— Что это было?
— Это китайская пограничная стража, а мы перешли границу, и сейчас находимся на территории Китая. Офицер сказал, что здесь нет монгольских бандитов, и пожелал нам счастливого пути.
— А на каком языке вы говорили?
— Английский, ты разве не поняла?
— Не особенно, несколько слов, вроде бы и были знакомы, но не более.
— Придется учить, хотя, честно говоря, я склоняюсь к тому, что нам стоит двигаться на юг, никуда не сворачивая.
— В смысле?
— В Индокитай, там французская колония.
Отъехав километров десять от поста, мы остановились, и я решил дозаправить наш автомобиль. Потом вместе с подругой разложив на капоте карты, стали решать, куда нам лучше отправиться. Хотя карты и отражали местность до самого побережья Китайского моря, но уже не так подробно, как например ту же Монголию, или Россию. Но тем не менее, можно было хотя бы иметь какое-то представление, о будущем пути и кое-где были обозначены, наиболее крупные города. В итоге, мы решили добраться до Ланьчжоу, до которого было около полутора тысяч километров, и куда теоретически должно было хватить топлива. Хотя по пути встречалось еще несколько городков, и возможно мы могли заправиться и где-то там.
Изображать из себя решили американских путешественников. Тем более, что сейчас их было довольно много в стране. Они прибывали с миссионерской деятельностью, пытались насаждать христианство, организовывали школы, колледжи, даже открыли несколько университетов. В общем встречались довольно часто. И местное население относилось к ним достаточно дружелюбно, особенно в свете того, что юань изо дня в день, падал в цене, а предлагаемые американцами доллары, принимались везде, и очень охотно.
Именно поэтому, нам довольно скоро, пришлось распечатать один из мешков, и извлечь из него немного денег, для местных расчетов. Все лучше, чем светить золотые монеты. Заодно решил понатаскать Сашку в Английском языке, предупредив ее, что русский, нам придется забыть достаточно надолго.
— А почему?
— Дело в том, что Китай сейчас, как бы разделен на две части. Здесь на юго-западе властвует партия Гоминьдан под руководством Чан Кайши. Он противостоит коммунистам Мао Цзэдуна, которые занимают часть центральных провинций и восток страны. Поэтому показывать знание русского языка, как бы не очень желательно. Лучше всего общаться на английском или французском языках. Хотя английский исходя из вышесказанного, нам понадобится в первую очередь, так что тебе, его стоит выучить.
— Надо, значит, буду учить. — Ответила подруга. И с этого дня мы разговаривали в основном именно на нем. Хотя первое время приходилось повторять все сказанное и по-французски, который Сашка знала не хуже меня самого. Все-таки основы языка, мы постигали одновременно с нею.
Кстати мой китайский здесь вполне понимали, с улыбкой,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева