Кадровик 7.0 - Валерий Листратов
Книгу Кадровик 7.0 - Валерий Листратов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ааа, вот оно что, — тянет фейка, и у неё округляются глаза.
Проволочки трогать она больше не хочет. Василиса все правильно понимает. В наше отсутствие у слайма образовалась специфическая подкормка. А ему что? Ему без разницы. Я-то думал, как слизень так долго живет, еще и растет как на дрожжах. Видимо, когда в доме хозяйничал старый маг, всякое случалось. Но мне здесь предъявить ему абсолютно нечего. Примерно так и договаривались. Да и, если честно, что-то подобное я предполагал. Судьба этих товарищей сильно незавидна. По большому счету, их никто не просил вскрывать дверь и залезать в дом.
Задумываться об этом не собираюсь. Откладываю кусок пряжки на край стола.
— Думаешь, слайм переварил все запасы? — интересуюсь у Василисы.
Спускаться в подвал нет никакой охоты.
— Уверена, — отвечает фейка. — Но мы с этим разберемся.
— А как себя чувствуют наши паучки? — спрашиваю, раз уж зашла речь.
Василиса двигает к себе самый маленький лоток и подцепляет несколько листьев салата.
— У них тоже кончаются запасы, — рассказывает она. — Там, где раньше висели, теперь пусто. Голодные они дают меньше ниток.
— Раз надо, значит, подкормим, — соглашаюсь. — Напомни мне чуть позже заказать для них мясо кролов. Посмотрим, как они отреагируют.
— Напомню, хорошо, — говорит Василиса.
В это время в гостиную залетает Феофан.
— Когда там строители придут? — спрашивает он.
— А что такое? — задаю вопрос.
Хозяйственные вопросы обрушиваются один за другим.
— Да воду жалко, — отвечает фей. — Ручеёк всё это время в землю уходит, а мог бы прудик наполнить.
— Беня обещал их прислать как можно быстрее, — напоминаю. — Сегодня или завтра должны приехать, не переживай.
— Там столько работы! — рассказывает фей. — Когда же они всё успеют? И какой перевод у словосочетания «как можно быстрее» с банковского на человеческий?
Вопрос хороший. Вот только ответ на него мы узнаем чуть попозже.
— Гномы — они вроде как славятся своей пунктуальностью, — хмурится фей и берет со стола обычный кусок хлеба. — Особенно там, где слышат звон монет.
К ужину спускается Андрей.
— Ну, присаживайся, — говорю ему. — У нас тут еда из таверны. Если захочешь, Алёна тебе сварит вкусный кофе, — киваю на нежить.
Девушка неподвижно стоит возле двери на кухню. Ей похвала очень приятна.
— Леонид хоть что-нибудь вспомнил? — интересуюсь, открывая одну из тарелок.
— Кое-что удалось добыть, — кивает Андрей и тоже приступает к еде.
Феофан и Василиса подтягивают к себе небольшие горшочки с тушеным мясом и десерты.
— Ты же ужинал, — напоминаю фею.
— Вить, ну, когда это было? — удивляется Фео. — Я уже в садике поработал. ЗА пруд переживал, опять же.
Снова переключаюсь на разговор с иллитидом.
— Вспомнил всех своих сокурсников, — рассказывает он. — Мы получили описание практически каждого. И, насколько я понимаю, Беннинг уже довёл эти описания до стражи во всех пограничных городах. Ведь если твоя логика правильная, то эти товарищи находятся сейчас именно в городах на границе.
— А по поводу дикой магии? — спрашиваю. — Где он заполучил столько мусора в свой разум?
— Про это он ничего не сказал, — задумчиво отвечает Андрей. — Он напрочь не помнит. Как только не пытались. После выпускного — как чистый лист. Единственная зацепка — Леонид помнит, как в Академии к нему подошел немного странный человек в возрасте. Он предлагал ему деньги за эксперименты.
— Заманчивое предложение, — замечаю и слушаю дальше.
— Причём странный человек пообещал, что эксперименты смогут усилить их магические способности, — говорит иллитид. — Они всей группой долго обсуждали это предложение накануне самого выпуска. Сам понимаешь — талант нынче нигде не купишь. А что касается магии — тем более. Всё-таки магия — это их незабвенная мечта.
— В общем, сделал такое предложение, от которого невозможно отказаться, — делаю вывод. — Кому талант, кому магия. Всех охватил.
— Ну да, — подтверждает Андрей. Одни слабо одарённые, другие мало талантливые и почти ничего не могут. Но в то же время они не совсем простецы. Некоторые моменты магии им доступны. Соответственно, такая ситуация их очень сильно раздражает.
— Получается, они застряли примерно посередине между магами и простыми людьми, — говорю. — Каждый из них хочет стать настоящим магом. Логично.
В общем-то, их желание понятно. Со стороны мне сейчас проще увидеть картину в целом — студентами просто воспользовались. Полноценного мага пришлось бы убеждать, уговаривать или покупать. Ребятам же хватило баснословных обещаний, сразу согласились все как один.
Творческий человек — пленник своей мечты. На этом и сыграли. Неустойчивый разум быстро поддался.
Удивительно, как точно вербовщик нашёл этих парней и девушек. Не удивлюсь, если до этого он искал конкретную Академию. Ведь как четко вытащил достаточно ограниченную группу ребят.
— Слушай, Андрей, нам ведь придётся их спасать, — констатирую факт.
Никто кроме нас и Беннинга не в курсе ситуации.
— Придётся, — флегматично соглашается со мной иллитид.
— Их точно нельзя оставлять в таком состоянии, — размышляю. — Их разум засорен и занят неизвестно чем. Если судить по истории с Леонидом — ребята сейчас вообще не в курсе, что с ними делают. Да и спасать их придётся прямо в ближайшее время.
Феофан глубоко вздыхает. Преддверие новых поездок ему не улыбается. Андрей тоже поднимает на меня вопросительный взгляд.
— Спящий маг сказал, что в течение месяца они все действуют по плану, — напоминаю. — А так, в ближайшие пару недель они уже могут начинать. Думаю, Беннинг не будет ждать первых активаций. Уверен, что нам придётся опять прокатиться по городам и весям.
— Ты же справишься? — спрашивает меня Андрей.
— Куда же я денусь? — улыбаюсь в ответ. — Если там ничего нового не появится, то справлюсь точно.
— Ну вот и хорошо. Значит, ждём распоряжения, — подытоживает Андрей.
Ситуация его не особо волнует. Иллитид просто делает, что ему говорят. Спрашивать его, скучает ли по своей деревне — бессмысленно. Думаю, ждет не дождется, когда разрешится история с этой Академией. Да и Беннинг решит свои проблемы с доверием к чиновникам.
— Уверен, что ребят по ориентировкам отыщут крайне быстро, — подбадриваю Андрея. — А там граф подпишет все необходимые бумаги.
— Почему ты решил, что быстро? — с надеждой в голосе спрашивает Андрей.
Он не сильно понимает в этой кухне. Но подтверждает мои догадки. Иллитид ждет-не дождется возвращения домой.
— Все приехавшие люди в чужих городах довольно неплохо видны, — рассказываю свои догадки. — Поэтому даже если ребята ведут себя естественным образом, на них давно обратили внимание. У вас в поселке быстро замечают новеньких?
— В первой же таверне, — задумывается Андрей.
— То-то и оно, — смеюсь. — Подозреваю, что такую толпу студентов сложно не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
