Весь Роберт Джордан в одном томе - Роберт Джордан
Книгу Весь Роберт Джордан в одном томе - Роберт Джордан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Певара покачала головой, глядя на бредущую мимо окна по грязной улице группу людей. Сначала она была одной из тех, кто заявлял, что в смертях виновен свихнувшийся Аша’ман. Сейчас она склонялась к тому, что эти события, как и прочие странности, вызваны чем-то похуже. Мир распадался на части. Ей нужно собраться с силами.
Несмотря на то, что идея связать этих мужчин узами принадлежала Тарне, сам план разработала Певара. Нельзя допустить, чтобы они узнали, насколько тревожно ей оттого, что она заперта в ловушку здесь, лицом к лицу с врагами — с теми, кто может обратить к Тени кого угодно. А её единственные союзники — мужчины, которых всего несколько месяцев назад она бы усердно выслеживала и укрощала без сожаления.
Она села на табурет, на котором совсем недавно сидел Эмарин.
— Мне бы хотелось обсудить… твой «план».
— Не уверен, что смог его придумать, Айз Седай.
— Возможно, я сумела бы подсказать какую-нибудь идею.
— От помощи не откажусь, — ответил Андрол, прищурившись.
— Что-то не так? — спросила она.
— Те люди, на улице. Я их не знаю. И…
Она оглянулась и посмотрела в окно. Этой дождливой ночью улица лишь кое-где освещалась красно-оранжевым сиянием из окон домов. Прохожие всё так же медленно брели по улице — от одного пятна света к другому.
— Их одежда не намокла, — прошептал Андрол.
Похолодев, Певара поняла, что он прав. На идущем впереди мужчине была шляпа с обвислыми широкими полями, но струи дождя не разбивались об неё. Его провинциальная одежда не промокла под ливнем, а платье идущей рядом женщины не колыхалось от порывов ветра. Теперь Певара заметила, что один из юношей странно держал руку, будто вёл за собой в поводу вьючную лошадь — но никакого животного видно не было.
Певара с Андролом молча наблюдали за происходящим, пока фигуры не удалились настолько, что их стало трудно разглядеть во тьме. Видения давно умерших людей становились привычным делом.
— Ты вроде что-то упоминала про какие-то идеи? — с дрожью в голосе спросил Андрол.
— Я… Верно. — Певара с трудом отвела взгляд от окна. — До сих пор всё внимание Таима было приковано к Айз Седай. Всех моих сестёр забрали. Осталась только я.
— Ты предлагаешь себя в качестве приманки.
— Они явятся за мной, — ответила она. — Это всего лишь вопрос времени.
Андрол потёр пальцем шов и, по всей видимости, остался им доволен.
— Мы должны тебя спасти.
— Да ты что? — она вопросительно вскинула бровь. — Неужели мне присвоили высочайшее звание девы, нуждающейся во спасении? Как благородно с твоей стороны.
Он покраснел.
— Сарказм? Из уст Айз Седай? Никогда бы не подумал, что услышу такое.
Певара рассмеялась.
— Ну надо же, Андрол! Ты и правда ничегошеньки о нас не знаешь, верно?
— Честно? Не знаю. Большую часть своей жизни я старался избегать встреч с такими как ты.
— Что ж, учитывая твои… врождённые склонности, вероятно, это было разумно.
— Прежде я не мог направлять.
— Да, но ты подозревал, что можешь. Ты ведь сам пришёл сюда учиться.
— Мне было интересно, — ответил он. — Я ничего подобного раньше не пробовал.
«Интересно, — подумала Певара. — Не это ли движет тобой, кожевник? Не это ли гонит тебя с места на место вслед за ветром?»
— Подозреваю, раньше ты ни разу не пробовал прыгать с утёса, — вслух заметила она. — То, что ты этого никогда не делал, не причина, чтобы начинать.
— Вообще-то, с утёса я уже прыгал. И даже несколько раз.
Она удивлённо вскинула бровь в ответ.
— Таков обычай Морского Народа, — пояснил он. — Они ныряют в океан. Чем ты храбрее, тем выше утёс выбираешь. И ты снова сменила тему разговора, Певара Седай. Ты в этом очень искусна.
— Благодарю.
— Но причина, — он поднял палец, — по которой я предложил вытащить тебя отсюда, в том, что это не твоя битва. Тебе нет нужды становиться её жертвой.
— Ты часом не хочешь просто-напросто быстренько спровадить Айз Седай, вмешивающуюся в твои дела?
— Я сам пришёл к тебе за помощью, — ответил Андрол. — Я не собирался от тебя избавляться и охотно воспользуюсь твоими услугами. Однако будет несправедливо, если ты здесь погибнешь, сражаясь в чужой войне.
— Позволь мне кое-что объяснить тебе, Аша’ман, — ответила Певара, подавшись вперёд. — Это моя война. Если Тень захватит Чёрную Башню, то для нас в Последней Битве это будет иметь ужасающие последствия. Я приняла на себя ответственность за тебя и твоих приятелей. И я не отступлюсь так легко.
— Ты… приняла на себя ответственность за нас? И что это значит?
«Ох, вероятно, не стоило этого говорить». И всё же, раз они намеревались стать союзниками, ему, скорее всего, следовало знать.
— Чёрная Башня нуждается в умелом руководстве, — объяснила она.
— И для этого нужно связать нас узами? — уточнил Андрол. — Чтобы нас можно было… согнать в кучу, словно жеребцов для объездки?
— Не будь дураком. Ты же не станешь отрицать, что Белая Башня располагает богатым опытом.
— Я бы так не сказал, — откликнулся мужчина. — С опытом обычно приходит уверенность в правильности собственных привычек и нежелание перенимать новый опыт. Все вы, Айз Седай, убеждены, что существует единственно правильный способ что-то сделать — тот, что использовался испокон веков. Нет уж, Чёрная Башня вам не подчинится. Мы сами сможем о себе позаботиться.
— И до сих пор у вас это превосходно получалось, не так ли?
— Это нечестно, — тихо ответил мужчина.
— Возможно, — согласилась она. — Извини.
— Меня не удивляют ваши мотивы, — сказал он. — Даже самым слабым Солдатам ясно, чем вы здесь занимаетесь. Вопрос вот в чём: почему, чтобы связать нас узами, из всех сестёр Белой Башни к нам отправили именно Красных?
— А кого же ещё? Всю свою жизнь мы занимались именно мужчинами, способными направлять.
— Ваша Айя обречена.
— Разве?
— Она существует, чтобы выслеживать способных направлять мужчин, — сказал он. — И укрощать их, избавляться… от них. Так вот, Источник очищен.
— Это вы так говорите.
— Он очищен, Певара. Всё на свете меняется, Колесо вращается. Когда-то он был чист, значит, однажды должен был вновь стать чистым. Это и произошло.
«То-то ты так странно вглядываешься в тени, Андрол. Разве это доказательство чистоты Источника? Или то, как Налаам бормочет что-то на неизвестных языках? Думаешь, мы ничего не замечаем?»
— Вашей Айя осталось на выбор лишь одно из двух, — продолжил Андрол. — Либо
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
