KnigkinDom.org» » »📕 Мастер Рун - Артем Сластин

Мастер Рун - Артем Сластин

Книгу Мастер Рун - Артем Сластин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 91
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
еще и не дышал.

— Покажи, — мастер протянул руку, и я осторожно передал ему камень.

Валериус долго рассматривал мою работу, поворачивая камень под разными углами. Его лицо оставалось непроницаемым.

— Неплохо для первого раза, — наконец произнёс он. — Сейчас проверим, сработает ли.

Он положил камень на ладонь и прикрыл глаза, готовясь влить этер.

— А не взорвётся? — вырвалось у меня.

— Не думаю, — спокойно ответил мастер, и его пальцы начали светиться слабым голубоватым свечением, вызывая уже не только в Лео, но и во мне, взрослом мужике восторг. Это же настоящая магия, черт ее подери!

В этот момент раздался настойчивый, почти требовательный стук в дверь, заставив нас обоих вздрогнуть.

Глава 13

— Ты кого-то ждёшь?

— Нет, мастер, — развёл руками недоумённо.

Валериус быстро прибрался на столе, убрал все камни и навёл порядок сам, а затем вручил мне книгу и жестом велел сесть за свой рабочий стол. Смысл был предельно ясен, сидеть и не отсвечивать. Только убедившись, что я «занят делом», мастер снял большой засов с двери, чем меня удвил, я и не заметил, когда он закрыл на него дверь. Пока тот открывал, я обратил внимание на книгу, не совсем понимая смысл такой инсценировки.

Книга называлась «Основы рунной теории» магистра Кориана.

Я сделал вид, что читаю, хотя периодически поглядывал на попытавшегося зайти в мастерскую гостя — невысокого полноватого мужчину, лысеющего, одетого в весьма нарядную раскрашенную в несколько цветов рубаху и такие же штаны. На ногах у гостя красовались длинные, почти по колено сапоги, которые похрустывали при каждом шаге. Новые чтоли надел? Неразношенные?

С моего стола было видно всё максимально открыто. Как, собственно, и слышно. Я поставил книгу на край стола, сделал так, что только макушка торчала и притворился читающим, а при перевороте страницы, будто бы случайно поднимаю голову, разглядывая что происходит вокруг.

— Приветствую уважаемого мастера Валериуса! — задорно начал гость, едва мастер открыл дверь. — Какая радость! Какая неожиданная встреча!

Валериус попытался сразу закрыть дверь, но сапог оказался быстрее — нога гостя проскользнула в щель.

— Ну куда же ты, мой друг! Неужели ты так не рад старому знакомому?

Мастер мог ударить, силой выбив незваного визитёра наружу, но это было бы неприлично и создало бы лишние проблемы. Он сдался и пропустил гостя внутрь, скрещивая руки на груди в явно недружелюбном жесте. Гость ворвался совершенно бесцеремонно.

— Совершенно не рад тебя видеть, уважаемый мастер Орландо, тем более в такое время.

— Дела, дела, друг мой! — Орландо всплеснул театрально руками, словно роль отыгрывал, так неестественно это выглядело. — Они как ветер, переносят меня с веточки на веточку, от одного приятного человека к другому, а затем к тебе — не слишком приятному, увы.

Орландо прошёлся по мастерской вальяжно, провёл пальцем по столу, понюхал его с показной важностью, затем крутанулся, скрипя сапогами на каблуках к Валериусу, разводя руки в стороны.

— И вот я и наше дело тут!

— Какое дело? — холодно спросил мастер.

— Интересное! — Орландо поднял указательный палец, словно открывая великую тайну. — Для тебя. — Поднял второй палец. — И для меня! — Развёл руки в стороны, будто ожидая аплодисментов от невидимой публики.

— А ближе к сути?

— Тут такое дело, — Орландо понизил голос до заговорщического шёпота, хотя интонация оставалась нарочито театральной. — Птичка нашептала, что ты заказ Северной башне сделал, а значит, появилась возможность отдать долг?

— Аха-ха, — сухо усмехнулся мастер. — Ты пришёл за долгом? Всего-то? Из-за этого такой шум и наглость? Подожди, когда получу деньги в управлении, сам тебя найду.

— Нет-нет-нет! — Орландо замахал руками, словно отгоняя назойливых мух. — Долг, долг, долг… Мне не нужны монеты! Мне нужна услуга, понимаешь?

— Руны делать не буду, — тут же отрезал Валериус, и в голосе его прозвучал металл.

— Да при чём тут руны вообще! — Орландо подошёл ко мне, заглянул в книгу, которой я прикрывался, потом оглядел меня самого с головы до ног с любопытством торговца, оценивающего товар. — Твой ученик?

— Скорее служка и подмастерье, — ответил мастер.

— Ещё лучше! Бам! — Орландо хлопнул в ладоши, и звук прозвучал неожиданно громко в тишине мастерской. — Слушай внимательно, мой угрюмый друг. Скоро будет знаменательное событие — звёздный дождь! В эти дни все практики будут носиться по лесам как безумные, топтать всё что можно, включая смертных и более слабых практиков, чтобы набрать себе капель силы. Но! — поднял он палец драматично делая паузу. — Но перед этим у нас есть небольшое затишье, когда…

— Не пойду в лес перед дождём, — перебил Валериус жёстко. — Разве я похож на самоубийцу? Все звери в ожидании дождя сходят с ума. Ты тоже пошел по их стопам?

— Пойдёшь, — уверенно заявил Орландо и вытащил из нагрудного кармана запечатанное письмо с тяжёлой восковой печатью. — Твой долг и ещё пара мелких долгов зачтутся полностью, кроме того, тебе заплатят сверху… Этому мальчишке можно доверять?

— Как и мне, — коротко ответил мастер.

— Пре-вос-ход-но! — Орландо протянул письмо, и Валериус взял его с видимой неохотой. — Так вот, ты один из лучших бойцов в нашем маленьком городе, имеешь военный опыт и репутацию человека, который умеет держать удар. Нужно охранять травника, который соберёт некоторые растения, цветущие только перед дождём. С тобой будут ещё трое практиков, пожиже тебя рангом, так что задача совсем лёгкая!

Это он называет маленьким городом, пронеслась в голове мысль? Да тут народу тысяч под сто не меньше. Отложил эту странность в копилку мыслей, которые надо не забыть потом обдумать.

— Не… — мастер не договорил, остановившись и дочитывая письмо, и было видно, как напряглись его плечи. — Когда началось?

— И суток не прошло! Видишь, как мы заботимся о безопасности родного города. — мужчина, снова начал вертеть руками изображая непонятные пассы. — Не то, что эти оглоеды в управлении. Ни слуху ни духу. Говорят, они родню уже вывезли, но тут я скорее приврал.

— Всё так плохо?

— Сделай дело, и мы успеем. Справимся. — впервые ответил Орландо серьезно.

— Хорошо, — наконец выдохнул Валериус тяжело. — Пойду. Когда выступаем?

— Сейчас! — Орландо крутанулся на месте, сапоги снова захрустели. — Вот прямо сейчас! Экипажи наняты, они довезут вас до развилки, вы зайдёте в туманный лес и не выйдете оттуда, пока травник не соберёт нужное количество ингредиентов. Но чем быстрее тем лучше.

Валериус молчал, взвешивая что-то внутри себя, просчитывая варианты. Наконец выдохнул:

— Задача не проста, но если иных вариантов сейчас нет, то решить можно.

Орландо кивнул, довольный, и улыбка его стала ещё шире.

— Отлично! И мальчишку бери с собой.

Моё сердце биться временно перестало. Вот только от испуга или странного

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 91
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге