Особенности охоты в Каменном Веке - Валерий Камнев
Книгу Особенности охоты в Каменном Веке - Валерий Камнев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Позови кого-нибудь, — говорю сестре.
Ей явно хочется заявиться на стойбище с добытым зверем, но оглядев меня, Та-шиа покоряется. Она бежит, придерживая своё нескладное платье, а я остаюсь дожидаться.
Примечания.
15 — Castoroides ohioensis — гигантский бобр.
Глава 16
К моему удивлению, является сам Грынк, неся жердь на плече. За ним бредёт Мыр-ин, Камень и Та-шиа. Слышащий несказанно доволен добычей. Наверное, наш вождь не любит есть мамонтовое мясо. Он споро вяжет зверя ремнями к палке. Живущий в Воде тяжёл и я очень рад, что нести его мне не придётся.
Камень и Слышащий забрасывают жердь на плечи. Она гнётся под весом, но не ломается. Охотники несут зверя легко, будто не замечая. Силы этим двоим хватает с избытком.
— Хорошее мясо! — произносит Мыр-ин. — Уже давно никто не приносил Живущих в Воде.
— Они такие вкусные?
— Да, — отвечает женщина. — Добыть его большая удача. На Большой реке их очень мало. Тебе повезло, Забытый. Ты убил славного зверя.
— Шумящая Вода убила его.
Мыр-ин удивлённо таращит глаза. Но поняв, что я не шучу, как-то никнет. Та-шиа морщится, будто я сморозил глупость.
Слышащий подозрительно оглядывается на ношу, но Тынг усмехается:
— У Шумящей Воды очень сильные руки. Такие, что наконечники ломаются пополам. Ты выздоравливаешь, если начинаешь шутить.
Та-шиа делает страшные глаза, показывая, чтобы я согласился с ним. Я через силу улыбаюсь в ответ. Мыр-ин, наверное, понимает, что я не шутил, но молчит.
Поглядеть на Живущего в Воде сходится всё стойбище. Хвост осторожно протискивается среди охотников и трогает пальцем массивные зубы.
— Большая удача! — говорит Волчий Человек. — Ещё ни разу, купаясь в реке, я не добывал такого зверя.
— Да, — соглашается Грынк. — Со смертью Каменного Старика удача снова вернулась на стоянку.
Та-шиа горда необыкновенно. Теперь у неё появится настоящая шкура, и можно будет выделывать её. Я встречаюсь глазами с удивлённым Ньив-ирном, который точно не ожидал, что я бродил у реки, охотясь. В глазах двоюродного брата мелькает толика уважения. До этого, он, наверное, думал, что я там развлекался с Та-шиа так же, как он с Лирги.
Сама Добрая тоже здесь. Она глядит на меня с внезапно мелькнувшим интересом, словно оценивая. Её внимание мне ни к чему, и отвожу взгляд в сторону. Но здесь мне попадается Вэл-юу. На лице Жёлтого Дерева обширный кровоподтёк. Справа, во всю щёку синеет огромное пятно. След от руки мужа.
Плывущий Олень с любопытством разглядывает зверя, явившегося прямиком к стоянке. Мне хочется взять ближайший топор и опустить на эту голову. Усилием воли отворачиваюсь и прошу Та-шиа снять шкуру без меня.
Возвращаюсь к шалашу. Рядом уже горит маленький костёр и Амыра, умостив на него горшочек, кипятит свежий отвар из уксусных цветов. На Живущего в Воде женщина даже не пошла смотреть.
— Зачем ты помогаешь мне? — я всё-таки решаюсь спросить напрямую.
— Твой отец был хороший охотник. Он всегда добывал мясо. Ты станешь таким, как он, если не умрёшь от когтей Каменного Старика. Я сейчас помогу тебе, а когда-нибудь ты вспомнишь об этом, и не дашь умереть с голоду. Мне уже не найти мужчины, чтобы кормил меня.
— Но ведь добыча делится на всех?
— Когда её много. А если не попадаются олени, или стада быков откочёвывают слишком быстро, то наступают дни, когда охотник приносит добычу только в свою семью. Так бывает редко, но это страшно. В голодные годы стариков прогоняют на равнину, если никто не собирается за них заступиться. А ни один из охотников не хочет кормить лишний рот.
— Я запомню твою помощь.
— Знаю, — тихо произносит женщина. — Ты не испугался Волчьего Человека и отобрал у него Шумящую Воду. Твоему слову можно верить. Я буду носить тебе травы, пока ты не поправишься.
— Как думаешь, раны заживут?
— На всё воля Великого Отца.
Я молча киваю. Раны на груди горят огнём. Дожидаясь, пока отвар остынет, заползаю в шалаш. Снаружи уже слишком много мух. Их так и тянет к моим ранам.
Глава 17
На какое-то время сон переходил в явь, и я тут же снова проваливался в забытьё. Иногда на мгновение мелькало взволнованное личико Та-шиа, разжимающей мне челюсти, чтобы напоить, или же суровое лицо Амыры, что-то неустанно повторяющей. Потом передо мной возник Грынк, влил мне отвар, и я принялся бродить по неведомым тропинкам. Сны или видения были необыкновенно яркие. Они то и дело сменяли друг друга, но чаще всего меня преследовало видение короткомордого. Он бежал ко мне, и что есть силы вгрызался в плечо. Я пытался его отстранить, но ничего не получалось. Пока в один миг медведь куда-то не исчез, и я открыл глаза, глядя на ветви, покрывающие шалаш.
— Живой! — шепчет радостный голос. Та-шиа рядом со мной. Она трогает меня руками, и я понимаю, что жара больше нет. Костёр, горящий в моей крови, погас.
Ужасная слабость охватывает меня. Я едва нахожу в себе силы посмотреть на раны. Та, что на плече, уже затянулась. Вместо обнажённых мышц розовеет новая кожа, и даже страшные рваные следы от когтей на груди срослись и больше не багровеют воспалением.
— Хочешь есть? — спрашивает сестра.
Пока Та-шиа молчала, я и не думал о еде, но теперь, только услышав о ней, сразу загораюсь желанием.
— Неси. Узнаем, насколько вкусный Живущий в Воде.
— Его давно нет! Только шкура осталась.
— И вы не оставили даже кусочка?
— Он жирный! Его мясо плохо сушить.
— Зачем сушить? Мы ведь убили его сегодня. Или вчера?
Сестра неуверенно перебирает пальцы на руках, потом подгибает один, и выставляет оставшиеся вперёд:
— Вот столько закатов назад!
Девять дней… И как я только не умер…
— Мы варили мясо в горшке и вливали тебе отвар, — говорит Та-шиа, словно прочитав мысли. — Я мыла тебя и поливала раны отваром из цветов. Тогда ты был близко, только спал. А потом пришёл Слышащий и отругал нас. Он дал тебе своё зелье, и ты ушёл далеко. Ты бродил в тенях, и ничего больше не слышал. Я боялась, что ты не вернёшься.
— Ты спасла меня.
— Нет, — возражает Та-шиа. — Ты сам вернулся ко мне. Я тебя
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Синь14 май 09:56
Классная серия книг. Столько юмора и романтики! Браво! Фильмы надо снимать ...
Роковые яйца майора Никитича - Ольга Липницкая
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
