KnigkinDom.org» » »📕 Оракул с Уолл-стрит 4 - Алим Онербекович Тыналин

Оракул с Уолл-стрит 4 - Алим Онербекович Тыналин

Книгу Оракул с Уолл-стрит 4 - Алим Онербекович Тыналин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 70
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
И эти системы зеркал…

Вместо единственного зеркала в каждой кабинке установлены три, позволяющие покупательнице увидеть себя в наряде со всех сторон. Но главная инновация скрывалась в неприметной кнопке на стене.

— Система вызова продавца работает безупречно, — похвастался Фуллертон, нажимая на кнопку. На центральном пульте отдела загорелась лампочка с номером кабинки. — Покупательница может запросить другой размер, не покидая примерочную.

— Это устраняет главное неудобство в процессе примерки, — заметил я. — Нет необходимости одеваться, выходить, искать продавца, а затем занимать очередь снова.

Третий этаж, посвященный товарам для дома и детскому ассортименту, поражал воображение. К Рождеству спрос на игрушки и подарки взлетал до небес, и я разработал особый подход к этому отделу.

Вместо традиционных витрин с недоступными детям экспонатами, здесь создали настоящий интерактивный мир. Демонстрационный игрушечный поезд курсировал по сложной системе рельсов, обвивающих весь отдел. Нажатием кнопки любой ребенок мог запустить механизм и наблюдать за движением состава.

Кукольные домики с полностью обставленными комнатами, механические игрушки, доступные для тестирования, конструкторы с готовыми моделями, все приглашало к активному взаимодействию.

— Родители станут свидетелями восторга детей и не смогут уйти без покупки, — пояснил я Фуллертону.

— Но как предотвратить повреждение товаров? — озабоченно спросил он.

— Поэтому здесь и установлены специальные демонстрационные образцы, — я показал на небольшие таблички. — После выбора игрушки покупатель получит новую, запечатанную коробку из хранилища.

Для праздничного сезона мы выделили отдельную секцию товаров для рождественских подарков, где предлагались уже упакованные комплекты на любой бюджет, от недорогих наборов для сослуживцев до роскошных презентов для близких. Каждый комплект сопровождался карточкой с описанием содержимого и подборкой подарочной упаковки.

— Гениально, — признал Фуллертон. — Вы устранили две главные проблемы рождественского шопинга: выбор и упаковку.

Следующая инновация ждала нас на первом этаже, в административном крыле. Я представил Фуллертону еще одну революцию, перфокартную систему учета товаров. Огромный для 1928 года шаг в автоматизации.

— Эта система позволит точно определять, какие товары продаются лучше всего и в какие дни, — объяснил я, демонстрируя карточки с перфорацией. — Вы сможете перестать полагаться на интуицию при заказе товаров.

— И это действительно работает? — Фуллертон рассматривал сложные механизмы сортировки с выражением почтительного изумления.

— Через месяц вы будете удивляться, как вообще работали без этого, — заверил я.

Перед открытием мы вернулись к главному входу для последнего осмотра. Зрелище за стеклянными дверями поражало воображение.

Очередь растянулась на несколько кварталов. Несмотря на морозный декабрьский воздух, сотни людей терпеливо ждали открытия. Многие держали в руках газеты с нашими рекламными объявлениями.

— Невероятно, — пробормотал Фуллертон. — Их даже больше, чем на первом открытии.

— Эффект рождественского сезона, — пояснил я. — Плюс наша рекламная кампания.

Действительно, для этого запуска я разработал новаторскую маркетинговую стратегию. Помимо газетных объявлений, мы провели серию радиорекламы, запустили программу «Рождественских купонов», дающих право на скидку в день открытия, и организовали специальную предварительную демонстрацию для журналистов.

Часы показывали без пяти десять. Пора начинать.

— Все готово для церемонии? — спросил я Бертрама.

— Да, мистер Стерлинг. Мэр прибыл, знаменитости на месте, оркестр готов.

Перед главным входом установили помост с микрофоном, еще одна моя инновация. Усиление звука позволит всем собравшимся услышать приветственные речи.

Ровно в десять часов оркестр заиграл праздничный марш, и Фуллертон поднялся на подиум для торжественной речи. Вокруг суетились фотографы, вспышки магния освещали сцену ярче рождественских гирлянд.

— Дамы и господа! — голос Фуллертона, усиленный через микрофон, пронесся над собравшейся толпой. — В это Рождество мы дарим вам не просто новый магазин, мы дарим новый опыт, новое удовольствие от покупок! Место, где каждый найдет идеальный подарок для своих близких в атмосфере праздника и удобства!

После нескольких минут прочувствованной речи Фуллертон представил меня. Я поднялся на помост под аплодисменты, ощущая нацеленные объективы фотокамер.

— Благодарю вас, мистер Фуллертон, — начал я с отрепетированной скромностью. — Дамы и господа, перед вами не просто магазин. Это настоящая рождественская сказка, где все создано для вашего удобства и радости. Мистер Фуллертон проявил исключительную дальновидность, согласившись внедрить инновации, которые многим казались слишком революционными. Это его смелость мы празднуем сегодня.

Я сделал паузу, обводя взглядом море нетерпеливых лиц.

— За этими дверями вас ждет не просто набор товаров. Вас ждет новый опыт, быстрый, приятный, вдохновляющий. Добро пожаловать в праздник, который всегда с вами!

Церемониальные ножницы блеснули на морозном солнце, разрезая красную ленту. Двери распахнулись, и толпа устремилась внутрь под торжественные звуки рождественского гимна, транслируемого через громкоговорители.

Я остался в стороне, наблюдая, как работают мои инновации в действии. Никто, кроме меня, не понимал полной картины.

Как рождественская музыка создает настроение, располагающее к тратам. Как запах хвои и корицы, распыляемый через вентиляционную систему, вызывает ностальгию и желание дарить подарки. Как расположение отделов стимулирует движение покупателей через весь магазин.

Фуллертон присоединился ко мне, сияя от счастья:

— Это нечто грандиозное, Стерлинг! Посмотрите, как они разбирают торговые тележки!

Действительно, у входа образовался небольшой затор, покупатели не могли дождаться своей очереди за тележкой. Персонал в нарядных рождественских униформах помогал сориентироваться, вручая каждому входящему иллюстрированный план магазина с отмеченными специальными предложениями.

— Это работает даже лучше, чем я ожидал, — признался я. — Напряжение рождественского сезона делает людей более восприимчивыми к новшествам.

Мы поднялись на второй этаж, чтобы оценить ситуацию сверху. Весь магазин напоминал муравейник, сотни людей двигались по заранее продуманным маршрутам, останавливаясь у тщательно оформленных витрин и стендов.

— Обратите внимание, как работают рождественские экспресс-кассы, — указал я на новшество этого магазина.

В дополнение к обычным кассам, мы установили специальные стойки «Рождественский экспресс» для покупателей с небольшим количеством товаров или предварительно составленным списком. Там обслуживание шло вдвое быстрее обычного, еще одна инновация, призванная сделать процесс покупок максимально приятным.

К полудню магазин заполнился до предела. Эскалаторы непрерывно перемещали потоки покупателей между этажами. Торговые тележки, груженные товарами, выстроились у касс. Отдел игрушек напоминал детский праздник, радостные возгласы и смех наполняли воздух.

Фуллертон, который несколько часов провел, наблюдая за работой магазина, подошел ко мне с листом предварительных данных.

— Стерлинг, это фантастика. Мы уже превысили дневную выручку первого магазина, а ведь еще даже не вечер!

Я просмотрел цифры и удовлетворенно кивнул:

— И это только начало. Последняя неделя перед Рождеством принесет еще больше.

— Нам нужно ускорить график открытия остальных магазинов, — решительно заявил Фуллертон. — Два в январе,

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  3. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге