Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji
Книгу Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
— Когда человек умирает, он может соединиться в некотором роде со всеми, есть такое чувство.
— Кто эти "все"?
— Я имею в виду всех, кто умер до него.
***
— "Тот факт, что Сю проснулся как призрак Теруи Сакаки и начал искать пропавшее тело Сакаки-семпая, время от времени появляясь здесь и там, чтобы пройти через свои воспоминания, как "призрак "... что могло бы быть актом от имени Сакаки.
— "Вместо того, чтобы Сю исполнять свои собственные желания, он действовал как призрак Теруи Сакаки в его интересах. Если бы он смог найти свое тело и сделать это публичным и получить его надлежащую" смерть’, которая приняла бы его, то он/Теруя Сакаки смог бы соединиться со "всеми". Сакаки-семпай всегда хотел этого ... И вот почему".
5
— "Что думаешь?"
Я закончил свой грубый анализ, чувствуя себя очень нервно, и попытался оценить реакцию Мей.
Руки Мей были серьезно сложены на груди.
— "Достаточно хорошо, я полагаю", ответила она. Образ мистера Чибики в позе, которую он часто принимал, казалось, накладывалась на ней. "Это на самом деле не вопрос, когда ты можешь указать на один правильный ответ .. .Это просто ..."
— "Что?"
— "Я чувствую себя ужасно, приводя эту аналогию, но, возможно, что призрак был вроде миража?"
— "Миража?"
Теперь, когда она упомянула это, там была быстрая сцена в ее рассказе о мираже, который можно было увидеть в океане в Хинами.
— "Да", ответила Мэй, закрывая правый глаз. "Иллюзорная сцена, появляющаяся, а затем исчезающая. Свет преломляется из-за разности температур в воздухе, и оригинальная сцена появляется в другом месте, вытянутая или сжатая или перевернутая вверх дном ... ложный образ."
— "Верно."
— "То, что все вокруг него видели, был истинный образ мальчика Сю Хирацука. Но что видел сам мальчик было подобно этому ложному образу себя, как мираж. Это был "призрак Сакаки-семпая "
— "Да..."
— "Разность температур в воздухе, другими словами, разница в импульсе частиц в воздухе. Кроме того, можно сказать, что это разница в плотности на единицу времени."
— "Ну да."
— "В случае Сю, причиной преломления была разница в температуре в его сердце. Или плотность печали в его сердце. Этого было достаточно, и его истинная форма переплелась в этом ложный образ ... Вот что я думаю ".
Мей выдохнула, и я кивнул, подумав.
Это стало происходить со мной, что, как ни странно, эта аналогия подходит гораздо больше, чем мое напряженное, педантичное объяснение
— "Если говорить о ужасном", сказал я. "Я придумал правило."
— "Правило?"
— "Больше похоже на шаблон, чтобы узнавать "призрак Теруи Сакаки "
— "Да? "
Мей посмотрела на меня с напряженным интересом.
Даже когда я был охвачен нервами, я попытался описать проблему, о которой я думал в течение некоторого времени и попытался резюмировать в моей голове.
— "В то время как Сю появлялся как призрак, как Сю воспринимал сам себя? Это не могло быть тем же для любой ситуации. Так что я думаю, что это распалось, вероятно, на такие шаблоны ..."
Тогда я показал ей следующие три "модели":
1. Когда он был там единственным человеком. "Призрак Теруи Сакаки" воспринимали бы физическую форму Сю Хирацука как "не здесь". Поэтому, даже бы если он смотрел в зеркало, он не увидел бы себя (т.е. Сю).
2. Когда он был с другими людьми, один или несколько из них признавали присутствие Сю. В таких ситуациях, призрак бы признавал, что Сю был там. Призрак бы построил перспективу «души», имеющей опыт вне тела, и был бы осведомлен о своем собственном (т.е. Сю) внешнем виде, словах и действиях.
3. Случаи, когда он был с другими людьми, но эти люди могли увидеть призрака (в понимании самого призрака). В тех случаях, когда призрак был один на один с таким человеком, он бы воспринимал Сю как "не здесь", так же, как и в первом случае."
— "Единственным человеком, подходящим под третий образец была Мей Мисаки", продолжал я, вспоминая мелкие детали этой истории, что она рассказала мне. "Например, когда призрак появился на послеобеденный чай в доме отдыха вашей семьи. Ты вышли на террасу самостоятельно, таким образом, казалось бы, приглашая, и Сю последовал за тобой, верно? Итак, когда двое из вас были наедине, он начинал говорить с тобой как призрак. Но тогда, в этой ситуации, Сю сам стал «не там» ...
— "И затем твой отец вышел на улицу. Так как он действовал, как будто Сю был там с тобой, восприятие призрака пришлось менять, так что он я не мог говорить с тобой напрямую больше и начал исчезать ..."
Через несколько мгновений Мей кивнула. "Ты прав. Я думаю, так все и было."
— "А теперь", продолжал давить я . "Та часть, которая беспокоит меня больше всего, почему Сю изначально не поняли? Твой левый глаз в состоянии увидеть его как призрака? Ты могла видеть его?"
Я хотел прояснить эту часть прямо.
Вспоминая историю Мей, причина этого была до сих пор загадкой для меня. Потому что та ситуация, когда двое сталкиваются друг с другом в первый раз за лето в библиотеке поместья Лейкшор, представлялась мне как ситуация, когда "как только она сняла глазную повязку с ее левого глаз, она была способна увидеть призрак, который до этого был невидимым для нее ".
— "Это было...", оставив ее пальцы на краю ее глазной повязки, Мей ответил отстраненным тоном: "Это на самом деле получилось немного случайно"
— "Что это значит?"
— "Я подошел к поместью Лейкшор в тот же день, и когда я случайно сбила этот велосипед, мне показалось, что я видела кого-то на втором этаже. Так что я была уверена, что кто-то — по крайней мере Сю — был внутри дома, так что я позвонила в дверь, но никто не подошел к двери. И поэтому я пошла к задней двери.
— "Эта дверь была открыта, и когда я вошла внутрь, я увидела чью-то обувь. Пара грязных кроссовок. Они были меньше, чем мои ..."
Мей пошла на второй этаж. У нее было такое впечатление, что она видела человека в окне библиотеки, поэтому она направилась прямо туда и...
— "Ровно в ту секунду, часы с совой на противоположной стене зазвонили и отвлекли меня. И в то время как мое внимание было сосредоточено на одной из кукол Кирики на выставочной полке, я вошла в комнату ..."
В этот момент Сю стоял перед столом у левой стене, которая была в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева