KnigkinDom.org» » »📕 Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji

Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji

Книгу Another: Episode S - перевод от HHswt102 и DarkGhost13. - Yukito Ayatsuji читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 45
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
с которым я пытался противостоять этому, я подал голос для замечания с особенно легкомысленным тоном.

— "Получается в конце концов в твоей истории на самом деле не было реального призрака."

Это прозвучало так тупо ... Но нет, я смутно обнаружил намек на истину во время прослушивания этой истории.

Почему?

Из-за того, что Мей сказала в ночь нашего школьной поездки в августе.

Тогда, когда в одном из помещений мемориального зала Сакитани, она рассказала мне секрет ее кукольного глаза. Когда она ответила на мой вопрос о том, видели ли она когда-нибудь призраков.

— "Нет ... Никогда", сказала она.

Она сказала мне: "Я понятия не имею", существуют ли призраки. И что "я думаю, что в сущности их, вероятно, не бывает."

Глаз куклы Мей показывал только цвет смерти.

Это было не одно и то же, что видеть призраков и быть в состоянии предсказывать смерти и тому подобное .. .Это было мое понимание.

— "Таким образом, по сути, это был самовнушенный ребенок."

Я продолжал непреднамеренного кидать черствые фразы. Тут есть аналогия с Кабуки и классической японской танцевальной техникой "марионеточных кукол", где актер имитирует марионетку. Такой образ пришел мне в голову — ребенок, "подражающий взрослым" и "подражающий призракам." Но Мей хмыкнула и слегка склонила голову в одну сторону.

— "Мне не нравится это краткое изложение."

— "А? ... Ох."

— "Конечно, истина заключается в том, что это было заблуждением Сю, поэтому я понимаю, почему ты хочешь сказать, что .. Но все же..."

Она перестала говорить, и я видел, как она холодно сузила ее правый глаз. Это напугало меня. Я выпрямился и сделал еще один глубокий вдох, готовясь безропотно догадаться, что может произойти после этого "но все же".

— "С его точки зрения это должно быть монументально важной проблемой."

— "Да", кивнул я, принимая серьезное лицо.

— "Я понимаю это, но ... Я не знаю, мне кажется, здесь столько сложностей и нюансов,. Похоже, трудно будет найти правильное объяснение этому. Интересно, что на самом деле происходит в голове Сю"

— "...Да уж."

Кивнула Мей, прижав губы.

— "Мне удалось получить общую историю от него, и я проверила полученные факты ... но все же, знаешь, сколько всего скрывается за гранью всего этого? Независимо от того, насколько тщательно он хочет объяснить это, он не может сделать это должно".

— "Интересно, если он втянется в раздвоение личности или одержимость, или типа того."

Сю Хирацука, так твердо убежден в том, что он был "призраком Теруи Сакаки", который при пробуждении мог чувствовать всякие вещи, и вел себя полностью подобающе этому. Это были слова и понятия сами по себе всплыли у меня в голове, когда я обдумывал состояния его мыслей. Однако.

— "Я не думаю, что это было совсем так."

Я высказал мысль, но тут же пожалел, и захотел забрать ее обратно.

Поскольку проблеск сомнения пришел мне в голову: Было ли этого на самом деле достаточно, чтобы просто прицепить к этому модные ярлыки? Видимо, у Мей было такое же чувство.

— "Мне кажется, вести себя с Сю как с эмоционально больным человеком, разбираться в нем и вешать на него медицинские термины, было бы лишено смысла, Хотя я предполагаю, что есть много людей, которые были бы счастливы сделать это", сказала она, еще крепче стискивая губы.

— "Сакакибара, ты сказал, что это 'полно сложностей и нюансов"

— "Да ... Сказал."

— "Я согласна, что есть нюансы. Но то, что выглядит сложным, на самом деле просто множеств кусочков наивности, собирающиеся вместе и путающиеся друг с другом. Можешь думать об этом так.

— "Например?"

— "Давай пройдемся по ключевым словам."

Мей медленно закрыла правый глаз, а затем открыла снова.

— "Ребенок. Взрослый. Смерть. Призрак. Печаль ... И, может быть, Единение."

— "Э-э, это ..."

— "Каждое слово просто само по себе, не так ли? Но они смешиваются вместе понемногу, держась за их индивидуальные значения, и искажаются ... И конечным результатом стал призрак Сакаки-семпая, образующийся внутри Сю."

— "Ммм .. .можешь объяснить?"

— "Не грубо ли вдаваться еще глубже в подробности?"

Я не мог сказать, намеренно или нет, но немного садистская улыбка поползла по лицу Мей Мисаки. "Это не то же, что и языковой тест… верно?"

Я пробормотал, неудовлетворенный, и откинулся в кресле.

— "И все же", сказала Мей, ее улыбка исчезла. "Я постараюсь разобраться в том, что произошло в поместье Лейкшор 3 мая, по крайней мере. Потому что я думаю, что лучше оставить это там."

2

Она сказала, что Теруя Сакаки, должно быть, жили со скорбью в течение длительного времени.

Скорбь о потере стольких его друзей в трагедии 87-го года одиннадцать лет назад. Затем скорбь о потере его матери.

Ладно, что он и его семья бежали из Йомиямы, чтобы избежать бедствий, но люди, которых он знал в своем классе и которых оставил позади в городе, продолжали терять свои жизни в непрекращающемся несчастье. Не было никаких сомнений, что он также чувствовал вину, что он один бежал и был спасен. Это чувство вины, что росло в нем годами не могло стереться .. .Как и скорбь.

В какой-то момент посреди всего этого Сакаки начала увлекать смерть, даже если он боялся ее.

Возможно исключение из колледжа и путешествия по разным местам было, с его точки зрения, похоже на уход за животными и установление для них надгробных знаков: ритуалы познания значения смерти.

В конце концов, его мысли были направлены в одну сторону.

Для него Было бы гораздо лучше, если бы он умер вместо того, чтобы продолжать жить вот так, неся его неизгладимую скорбь. Затем он будет освобожден от нее. Затем он мог бы соединиться со всеми, кто умер до него.

И таким образом он достиг уверенности, что время настало. Он оставил свою жизнь, думая, что в ней не было ничего, что он мог желать. А потом—

Сакаки решил пройти через это в ночь на 3 мая, в его двадцать шестой день рождения. Он написал несколько слов в дневнике за 1998 год, напоминающие предсмертную записку, а потом он сделал веревку, чтобы повеситься и принял снотворное с алкоголем ... И в момент, когда он думал, что все сделано, неожиданно пришла Тцукихо вместе с Сю.

Вероятно, это имело смысл для Сю полагать, что последующие события — несчастное падение Сакаки со второго этажа — стали фактами "призрака Теруя Сакаки". Хотя на самом деле, они были основаны на воспоминаниях о событиях Сю, которым он сам был свидетелем, когда он последовал за Тцукихо на второй этаж, и которые он реконструировал с точки зрения "призрака Сакаки".

Став свидетелем смерти человека, которого он обожал, который был ему как отец

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 45
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
  2. Гость Дарья Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
  3. Dora Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева
Все комметарии
Новое в блоге