Чума на оба ваших дома - Дмитрий Викторович Распопов
Книгу Чума на оба ваших дома - Дмитрий Викторович Распопов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Несите свою службу дальше, да хранит вас Аллах в мире и здравии, — попрощался я с ним, и пошёл к своим людям, которые ни слова не поняли из нашего с арабом разговора.
— Иньиго? — Бернард вопросительно посмотрел на меня.
— Это те мавры, которых нанял сеньор Арсенио Алькальде в Гранадском эмирате, — объяснил я всем, — они охраняют графство от наёмников.
— Как вовремя они подоспели, — понял он, довольно покивав головой.
— Сколько им можно дать, чтобы было не много и не сильно мало за эту услугу? — поинтересовался я у него, — я не хочу, чтобы меня посчитали жадным.
— Тогда каждому по сорок флоринов будет более чем достаточно, сеньор Иньиго, — ответил мне Бернард, — распорядиться?
— Да пожалуйста, — попросил его я и он ушёл к казначею отряда, у которого была вся наша наличка.
Он вскоре появился с двумя солдатами, которые несли деревянный сундук и поставил его перед маврами, перекинувшись с ними парой слов. После чего вернулся к нам.
— Всё хорошо, они просто счастливы Иньиго, — с улыбкой прокомментировал он случившееся.
— Уже кого-то из пленных опросили? — поинтересовался я у него.
— Как раз хотел сейчас этим заняться.
— Тогда как будут новости, сразу ко мне, — решил я, — мы пока задержимся здесь, поскольку нужно собрать трофеи и повесить тех, кто по своему скудоумию, решил выжить.
Улыбки военных со всех сторон показали мне, что шутка им понравилась, хотя я вообще-то не шутил.
— Идём Гвидо, — обратился я к своему учителю, который скромно стоял за моей спиной, дожидаясь, когда я закончу разговор, — мы можем теперь спокойно позавтракать.
— Сеньоры, — я кивнул остальным, кто был рядом и пошёл по направлению к своему шатру.
— Он так хорошо знает арабский? — граф Латаса, проводив задумчивым взглядом маленького маркиза, зарубившего и заколовшего только что пять человек и не моргнув глазом, отправившегося завтракать, задал Бернарду другой вопрос, а не тот, что вертелся у него на языке, на что тот лишь тяжело вздохнул и ответил.
— Чего он только не знает, сеньор Сергио. Простите, но мне нужно узнать, кто на нас напал.
— Идём, мне это тоже очень интересно узнать, — решил граф, и они вместе со швейцарцем пошли в сторону небольшой группы пленных, которых удалось оглушить и связать во время боя.
* * *
— Это маснадьери, Иньиго, — в шатёр спустя час вошёл Бернард, — наняты Миланом по вашу душу.
— Кто такие маснадьери? — поднял я бровь.
— То же самое, что братства у вас в Кастилии, — пожал он плечами, — шайки наёмников, не гнушающиеся подзаработать убийством людей. Оказалось, они следовали за нами из Генуи и Венеции, никак не находя момента для нападения, так что весьма сильно обеспокоились, когда мы сегодня внезапно пропали с дороги. Они напали все вместе, рассчитывая поскорее убить, но не смогли обезвредить незаметно дозорных, те подняли тревогу, а дальше вы и сами всё видели.
— Ещё что-нибудь интересное сказали? — поинтересовался я у него.
Он покосился на Гвидо, который всё понял, поднялся и извинился, что ему нужно что-то проверить и вышел из-за стола, только после этого Бернард продолжил.
— Они подозрительно хорошо были осведомлены о наших передвижениях, — заметил он, — ничего конкретного, но сам факт.
Я задумчиво посмотрел на него, почесав нос.
— Как и тот раз, когда нас ждали корабли наёмников у Балеарских островов.
Швейцарец кивнул.
— Я попробую поискать крысу у нас, но придётся это делать тайно, чтобы никого не обидеть и не спугнуть.
— Да, я думал уже об этом, но нужного исполнителя не было, — поблагодарил я его кивком, — тут, как ты правильно сказал, нужна деликатность. Подозревать и опрашивать всех подряд может как спугнуть предателя, так и подвергнуть проверкой верности остальных, преданных мне людей.
— Хорошо, всё сделаю Иньиго, — склонил он голову, — что делаем с оставшимися после допроса маснадьерии?
— Повесьте и все дела, — отмахнулся я от подобного пустяка, — и можем выдвигаться, желательно до темноты добраться до города.
— Я попрошу всех ускорить сборы, — согласился он и вышел из шатра. Зато вернулся Гвидо.
— Благодарю тебя Гвидо, — повернулся я к молодому парню, поблагодарить его за то, что он вышел, дав нам поговорить наедине, — за понимание.
Он стеснительно улыбнулся.
— Да не за что, синьор Иньиго, я и правда понимаю, как вы заняты.
— Тогда, предлагаю разобрать недавний бой, — бодро ответил я, поднимаясь из-за стола, — расскажешь мне, что я делал правильно, а что нет.
— Идёмте, — с улыбкой показал он на выход из шатра, — в целом я могу вам сказать следующее, если со скоростью у вас всё хорошо, то вот силы конечно в ударах ещё не так много. В некоторых местах вы были вынуждены отступать, хотя обладай вы большей силой, могли просто отклонить клинок противника, меч вам это позволяет сделать.
— «Через полгодика, — сделал я себе пометку, — добавлю себе ещё три пункта силы, до пяти, как и у ловкости, а то сейчас я и так уже надобавлял себе много чего, что могут заметить на Станции».
Глава 19
27 марта 1462 A . D ., Аликанте, королевство Арагон
Моё прибытие в Аликанте мгновенно всколыхнуло народ. Как когда-то давно зазвонили колокола на колокольнях церквей и соборов, тысячи людей высыпали на улицы поприветствовать меня. Так что мне ничего не оставалось, как с вершины седла, величественно махать рукой налево и направо.
Ко мне подъехал Сергио.
— Посмотри по сторонам, — тихо сказал он и я более пристальнее присмотрелся к толпе. Он оказался прав в своих наблюдениях, поскольку кругом уж как-то подозрительно много было мавров, причем не натурализованных, которые предпочитали носить одежду ближе к той, что носили христиане, чтобы не сильно выделяться из толпы, а именно арабов в своих белых шелках и тонком хлопке с зелёными вставками бархата.
— М-да, похоже моим разрешением на использование портов, арабы воспользовались вовсю, — покивал я, направляясь в свой дом.
— Сеньор Иньиго! Сеньор Иньиго! — когда я подъехал к воротам своего небольшого комплекса домов, на встречу
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Илона13 январь 14:23
Книга удивительная, читается легко, захватывающе!!!! А интрига раскрывается только на последних страницай. Ну семейка Адамасов...
Тайна семьи Адамос - Алиса Рублева
-
Гость Елена13 январь 10:21
Прочитала все шесть книг на одном дыхании. Очень жаль, что больше произведений этого автора не нашла. ...
Опасное желание - Кара Эллиот
-
Яков О. (Самара)13 январь 08:41
Любая книга – это разговор автора с читателем. Разговор, который ведёт со своим читателем Александр Донских, всегда о главном, и...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
