Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов
Книгу Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я открыл было рот, чтобы съязвить насчёт немедленного похода в ресторан в компании какой-нибудь смазливой крошки, как Хендерсон вмешался в ситуацию.
– Доктор, закажите обед для нас с мистером Лестрейдом прямо в нашу палату. Из самого первоклассного ресторана. Я оплачу.
– Будет сделано, сэр, – Ватсон кивнул.
– И ещё… Доктор, могу ли я прибегнуть к вашим услугам в деле врачебного наблюдения? Разумеется, за щедрую оплату. Двери моего дома будут открыты для вас.
– Почту за честь, сэр.
Санитары переместили сэра Эдмунда в отдельную палату, Я же переместился следом за своим начальником без всякой посторонней помощи.
Моё знакомство с британской медициной до этого носило весьма однобокий характер. Психиатрическая лечебница, куда засунул Лестрейда лорд Эшкомб, место мрачное и скорбное. И контингент соответствующий.
Отдельная палата для сливок общества в старейшей лондонской больнице – другое дело. Наполненная светом от большого окна без занавесок, с тёмными кирпичными стенами, с двумя металлическими койками, застеленными свежим и хрустящим от крахмала бельём.
Санитары со всяческими предосторожностями уложили Хендерсона на одну из коек, предоставив мне самому устраиваться на второй.
Стэмфорд зашёл проверить, как мы устроились.
Я попросил бумагу и карандаш, чтобы набросать записку о текущем состоянии здоровья сэра Эдмунда…
Вот только кому её адресовать? Начальнику нашего Управления мистеру Винсенту? Так они с Хендерсоном в контрах…
Кстати! А не Говард ли стоит за этим покушением? Бывший журналист как заказчик?
Сомнительно, но тоже вполне себе версия. В той России, которую я застал уже пенсионером, и не такое случалось.
Решил написать Грегсону. Попросил, если уже есть информация по личности киллера и прочим деталям, сообщить мне ответной запиской. По-любому, мне тут куковать до вечера с сэром Эдмундом.
Стэмфорд любезно одолжил несколько листков бумаги из собственного блокнота и карандаш – хочу попытаться опросить самого Хендерсона в качестве потерпевшего и поразмыслить на досуге над версиями.
Принесли рекомендованный Ватсоном и заказанный сэром Эдмундом обед.
Консоме из цыплёнка (банальный куриный бульон), два отличных куска говядины с кровью, гарнированные отварным картофелем и зеленью, дюжина устриц в колотом льду, чёрная икра и две бутылки вина: красного французского «Шато Латур» и белого тоже французского шабли.
– Одни из лучших бордоских вин, – заметил Хендерсон, разглядывая этикетки, – надеюсь, они стоят своих денег.
Он подмигнул мне.
– Наливайте, Лестрейд, не стесняйтесь. Начните с шабли – под устрицы самое то.
– Хм… Ну, раз вы рекомендуете…
Я плеснул вина в бокалы.
Вино вином, но водочка при таких обстоятельствах зашла бы куда лучше. Англичане, дери их за ногу!
На устрицы я поглядывал с сомнением. При прежней жизни пробовал их только в старости, и впечатления они на меня не произвели – помесь соплей с солёными груздями.
Тут, похоже, придётся пройти этот экзамен.
– Добавьте сверху немного икры… – посоветовал Хендерсон.
Он сам с удовольствием всосал в себя пару устриц с икрой и теперь смаковал белое вино.
Я последовал его примеру и вхлюпал в себя одну устрицу с горсточкой чёрной икры.
Склизкий, жирный солёный комок, отдающий сыростью и плесенью, проскальзывает в горло. Запиваю вином…
Хм, если в этом что-то и есть, то не для меня.
Я с трудом протолкнул в себя ещё одну устрицу с икрой, уступив остальные сэру Эдмунду, который поглощал их с завидной охотой. Впрочем, сотерн вполне компенсировал мне мои гастрономические мучения.
К чести рестораторов, остальной обед оказался выше всяческих похвал.
От переливания крови и вкусной еды Хендерсону захорошело. Он на глазах наливался жизнью.
Если бы не бинты, повязки и некоторая больничность обстановки, ничто не напоминало бы о предшествующих драматических событиях, начиная с покушения.
Я осторожно начал задавать наводящие вопросы. Расспрашивал Хендерсона о его семейных обстоятельствах, возможных родственниках, которым бы хотелось раньше времени получить его наследство, предполагаемых любовных интрижках.
Увы, особо зацепиться в его рассказе было не за что.
Сын вице-адмирала королевского флота, он с юности избрал для себя военную карьеру в Королевском инженерном корпусе. Овдовел, ещё будучи довольно молодым человеком, и вновь женился. От первого брака у него был сын, ныне офицер Военно-морского флота, от второго – шесть дочерей.
До полицейской карьеры занимался инспектированием тюремной системы, прослыл либералом в отношении подчинённых и поднадзорных заключённых.
Став главой столичной полиции, создал отдел уголовных расследований, инспектором которого я теперь состоял.
Сэр Эдмунд оказался прекрасным рассказчиком, даже свои злоключения описывавший с иронией и юмором. Мало того, именно он уже создал картотеку рецидивистов – что ж, теперь у меня будет повод воспользоваться ею, оценить и подумать, как улучшить, благодаря знаниям моего времени.
По итогам беседы я оставил в числе возможных заинтересантов в устранении сэра Эдмунда с его поста ирландских террористов – фениев и мистера Винсента.
Нашу беседу прервал стук в дверь палаты.
Я встал, чтобы открыть дверь.
На пороге стоял Грегсон собственной персоной с корзиной цветов, из которой помимо розовых бутонов выглядывали горлышки пары бутылок шампанского.
– Сэр Эдмунд, рад видеть вас идущим по пути выздоровления. Это маленький презент с пожеланиями скорейшего выздоровления от всех нас, ваших подчинённых, – Грегсон рассыпался в витиеватых любезностях и водрузил корзину с цветами и бутылками на прикроватную тумбочку сэра Эдмунда.
– Кстати, установлена личность стрелявшего в вас, сэр. Нил О’Риордан, гражданин Северо-Американских Соединённых Штатов.
– Ирландец?
– Судя по фамилии, да. Родился в Америке. Сорок три года. В Гражданской войне воевал на стороне южных штатов. Дослужился до капитана. После войны уехал на Запад, где прославился как вольный стрелок и охотник за головами. В Лондон прибыл неделю назад. Остановился в дешёвых меблированных комнатах на Оук-стрит.
Неужели всё-таки фении?
Глава 29
– Грегсон, дружище, вы уже отправили людей обыскать его комнату? – Я решил вмешаться в беседу.
Новоявленный инспектор нахмурился.
– Детектив Лестрейд, давайте всё же без фамильярностей, – подумав, он решил поставить меня на место.
– Тобиас, что за чванство? – подал голос сэр Эдмунд. – Во-первых, вы сами инспектор без году неделя. А во-вторых, позвольте представить вам Джорджа Лестрейда, экстраординарного инспектора Скотланд-Ярда. Сегодня подписан соответствующий приказ по министерству внутренних дел.
– Экстраординарный инспектор? – Грегсон весь был воплощённое удивление. – Это ещё что за зверь такой?
– Это мой сегодняшний спаситель, – Хендерсон поспешил поставить слегка зарвавшегося инспектора Грегсона на место. – И заметьте, Тобиас,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья19 октябрь 18:46 Осилила половину написанного, больше не пошло совсем 👎... Одержимость Темного лорда, или Полнейший замуж! - Елена Амеличева
-
Гость Анна19 октябрь 01:04 [spoiler][/spoiler] Захватывающе... от начала и до конца.... Мистер, S.O.S! - Тата Кит
-
Гость Анна19 октябрь 00:04 Читала на одном дыхании. Новогодняя сказка, милая, добрая, теплая. Нам порой не хватает такогочуда в жизни...... Всем девочкам нужна мама! - Тата Шах