Уалий - Д. Левро
Книгу Уалий - Д. Левро читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сын!? – вырвалось у него.
Затем бородач повернулся и поглядел на меня.
– Разрази меня гром! А ты кто такой?! – воскликнул он.
Я не знал, что ответить.
– Кто такой, тебя спрашиваю! И как здесь оказался!? – угрожающе прогремел бородач, вытаращив на меня глаза.
Двое мальчишек тоже на меня с любопытством уставились.
– Видите ли, – начал я, подбирая слова. – За мной гнался пес …
– Пес?! – воскликнул один из мальчишек. – Огромный?! Черный?!
Я кивнул.
Глаза мальчишки как-то странно блеснули. Он отпустил своего приятеля – того, что заикался – и вышел из кухни, сделав мне знак следовать за ним.
– Как же быть с этим разбойником? – крикнул ему вслед бородач, указывая на меня.
– Оставь его. Он со мной, – ответил мальчишка.
Я вслед за ним вышел из кухни. Некоторое время мальчишка разглядывал меня. Да, ошибки быть не могло. Это был тот самый наглец, с которым мы на днях подрались у реки из-за тыквы.
– Говоришь, пес …, – произнес он.
Я снова кивнул.
– Не врешь?
– Нет, – ответил я.
– И как же ты от него убежал?
– Повезло, – ответил я.
Он усмехнулся.
– Меня зовут Тирр, – сказал он.
– Уалий.
– Пойдем, я кое с кем тебя познакомлю, – сказал Тирр.
Он повел меня по полутемному коридору. На стенах висели подсвечники и большие картины в тяжелых рамах. Мы проходили через каминный зал, когда навстречу нам попалась женщина в белом чепце и переднике, с ведром и шваброй в руках. Она слегка поклонилась Тирру, почтительно уступив нам дорогу. Я успел разглядеть фарфоровую посуду и столовое серебро за стеклом высоких шкафов. Мебель обита была узорчатой тканью. Причудливый орнамент украшал стены и потолок. До того дня мне не приходилось бывать в таких домах. По всему было видно, что хозяева дома – люди знатные и богатые.
Мы поднялись по лестнице. Ступени ее были устланы мягким ковром. Резные перила гладко скользили под рукой. Снова спустились вниз. Тирр завернул за угол и остановился перед дверью.
– Пришли, – шепотом сказал он – Это комната Йошека, нашего дворецкого.
Тирр два раза постучал в дверь. А затем, подождав, еще три раза.
– Таков условный сигнал, – объяснил он. – Иначе Йошек не откроет. Он боится.
– Кого боится? – спросил я.
– Моего дядю, – тихо ответил Тирр. – Скоро все поймешь.
Тем временем из-за двери донесся чей-то слабый голос.
– Это вы, господин?
– Я, открывай, – ответил Тирр нетерпеливо.
Дверь осторожно отворилась, и Тирр вошел в комнату. Я шагнул вслед за ним.
В комнате было так темно, что я с трудом мог различить даже собственные руки.
– Кто это? – тихо спросил незнакомец.
Он был совсем рядом, но я видел только темный силуэт.
– Его зовут Уалий. Он нам поможет.
– Ему можно доверять? – спросил незнакомец недоверчиво.
– Можно, – ответил Тирр – И зажги свечу. Нас все равно никто не увидит.
Щелкнул затвор замка. Затем послышались шаги, шорох и копошение. Наконец, вспыхнула и зажглась спичка. В ее слабом свете я увидел дворецкого. Он был закутан в шерстяное одеяло. Его сильно трясло, хотя в комнате было не холодно. Даже в тусклом свете я заметил, что дворецкий бледен, как мел. Волосы его были растрепаны. Взгляд перебегал с меня на Тирра.
– Неважно выглядишь, – заметил Тирр.
Усевшись в кресло, Тирр откинулся на спинку и принялся негромко насвистывать веселую мелодию. Дворецкий и я молчали. Язычок пламени тем временем опустился до самого основания спички и обжег пальцы дворецкого. Вскрикнув, тот обронил спичку на пол. В комнате снова стало темно.
– Почему бы тебе не зажечь свечу? – раздался в темноте голос Тирра.
– Опасно, – ответил дворецкий и зажег новую спичку. – Нас могут заметить.
Тирр ухмыльнулся. Затем обратился ко мне:
– Расскажи, как ты повстречал пса.
Я подробно пересказал всю историю – начиная с того момента, как пес подкараулил меня на улице. Тирр и дворецкий со вниманием меня слушали, не перебивая и не задавая вопросов.
– Теперь моя очередь, – сказал Тирр, когда я закончил.
Подойдя к окну, Тирр долго глядел через стекло на двор. Наконец, он заговорил.
– У моего дяди есть огромный сторожевой пес. Такой злой, каких больше нигде не сыщешь. Готов наброситься и сожрать любого, кто ему попадется. Ужасное создание. Дядя единственный человек, кто имеет власть над ним. Пес живет в старом саду, что недалеко от поместья. Со всех сторон сад окружен каменной стеной. Железные ворота всегда на замке. Некоторые думают, что где-то в саду дядя прячет сокровища, скопленные им за целую жизнь. А пес их стережет. Но лично я в это не верю. Мне кажется, что старый сад просто служит клеткой для пса. Там высокие стены и крепкие ворота, и псу оттуда не выбраться …, – Тирр осекся. – По крайней мере, дядя так думает. И вот тут начинается самое интересное. Пса ведь нужно кормить. И кто его кормит, как ты думаешь?
– Ты? – предположил я.
– Не я … он, – Тирр кивнул в сторону дворецкого. – Он кормит пса.
– Если вы мне не поможете, я пропал, – вдруг быстро и жалобно заговорил дворецкий, и горящая спичка задрожала в его руке.
Тирр продолжал:
– От ворот старого сада есть только два ключа. Один хранится у дяди, другой – у Йошека. Раз в день Йошек отворяет ворота сада, чтобы оставить на земле ведро с кормом и воду для пса. После снова запирает их. Но в последний раз забыл, и пес выбрался наружу …
– О, что же вы такое говорите! – воскликнул дворецкий. – Разве мог я забыть?! Да я скорее забуду собственное имя, чем запереть проклятые ворота! Да я же боюсь этого пса больше всего на свете! Раз я видел, как он следил за мной из кустов неподалеку, пока я наполнял его миску. Я жив до сих пор лишь потому, что пес этот очень умен. Он знает, что я приношу еду, и потому не трогает меня. Но сколько раз … о сколько раз я пробуждался посреди ночи в холодном поту от одного и того же кошмара! Будто прихожу я в старый сад, а в ведре моем нет мяса. И рассвирепевший пес бросается на меня … Нет, не мог … слышите меня, не мог я забыть запереть ворота. Ясно помню, как провернул ключ несколько раз. Как щелкнул замок …, – голос дворецкого дрожал. – Я не виновен. Ума не приложу, как удалось этому чудовищу сбежать из старого сада. Ворота точно были
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия11 ноябрь 09:30
О, роман что надо! ...
Не отпускай моей руки - Люси Эллис
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
-
машаМ10 ноябрь 14:55
Замечательный роман!...
Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
