Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи
Книгу Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В государстве Великая Ся была в чести сыновняя почтительность, и генерал Е безмерно уважал свою матушку, а та, в свою очередь, души не чаяла в Си У. Отец тоже обожал дочь, и она ни в чем не знала отказа.
Старшая госпожа проговорила:
— Что касается случившегося во время поездки в храм, я велела слугам молчать об этом, мы с тобой тоже не будем это обсуждать. Честь девушки должна быть незапятнанной.
Су Су кивнула:
— Как скажете, бабушка.
Она подумала о том, что Е Си У, судя по всему, очень любила бабушку и решила, что она тоже будет с нею ласковой и доброжелательной.
Старушка продолжила:
— И ты должна быть снисходительнее к принцу-заложнику. Нехорошо, если в сердце мужа накопится злоба к жене.
Су Су представила юношу на льду озера. Как могла она стать женой повелителя демонов, тем более жалеть и утешать его? Но бабушке об этом она, конечно, ничего не сказала. Напротив, ответила кротким голоском:
— Си У поняла.
Старушка недоверчиво покачала головой.
— Бабушка, Инь Цяо нашли?
В глазах старой дамы что-то промелькнуло, но она улыбнулась и ответила, как ни в чём не бывало:
— Ту девочку — твою служанку? Да, она жива и здорова. Я отправила её в Чжуанцзы. Инь Цяо вошла в брачный возраст, и раз уж она проявила храбрость и защитила тебя от разбойников, я выделила ей приданое и велела найти хорошего мужа.
Старушка тихонько вздохнула. Незачем огорчать внучку страшной правдой.
Су Су, услышав новость, вздохнула с облегчением.
— Вот как! Это хорошо.
Тем временем бабушка продолжила:
— Су Су, я до сих пор ничего не сказала тебе о том, что произошло во время пира. Твоя старшая сестра замужем, зачем ты смущаешь её? Из-за тебя в ледяной воде оказалась не только Е Бин Шан, но и шестой принц. Он тоже простыл и заболел. Я знаю, что ты была в него влюблена, но сейчас твоя сестра его наложница, а у тебя есть муж. Послушай свою бабушку, держись от шестого принца подальше!
Су Су чуть не поперхнулась.
Мало того, что у неё скверный характер, так она ещё и влюблена в мужчину своей сестры! Несмотря на брак, она не сдаётся и делает ей гадости, например, роняет в воду. Судя по тому, что спасать наложницу вместе с прочими бросился и её супруг — Тан Тай Цзинь, он, похоже, тоже влюблён в Е Бин Шан. Какие запутанные отношения! Похоже, обе пары сложились вопреки её желаниям.
Старушка увидела, что внучка молчит, и, думая, что она не слушает, досадливо постучала тыльной стороной руки.
— Отвечай бабушке.
— Слушаюсь, — ответила Су Су. Конечно, она будет держаться подальше от шестого принца. Даже без этих слов ясно, что она не собирается отбирать его у наложницы.
Вопреки ожиданиям старшей госпожи, внучка слишком легко пообещала оставить в покое предмет своей любви. У старушки даже закралось подозрение в искренности ее слов. Если девушке так нравится шестой принц, а её сердце разбито, как она может так просто это обещать?
— И ты не будешь противиться своей бабушке?
Су Су тепло улыбнулась, и на ее щёчках появились очаровательные ямочки.
— Конечно же нет, бабушка!
— Тогда докажи, что слушаешься. Перестань мучить принца. Я слышала, что ты приказала ему стоять на коленях на льду озера в такой холод! Неужели моя девочка в самом деле такая жестокая? Слухи о твоем отношении к мужу плохо отразятся на твоей репутации. Его положение заложника и так незавидное, а если ты замучаешь его до смерти, что скажут люди? Подумай о себе, живите дружно, так будет правильно.
Старая дама пристально посмотрела на внучку, и той пришлось кивнуть и со вздохом согласиться.
— Да, бабушка.
Едва Е Лань Инь покинула покои бабушки, к ней торопливо подошла её служанка Цяо-эр.
— Вторая госпожа, почему вы так рано ушли?
— Потому что пришла третья госпожа.
При упоминании любимицы семьи, Цяо-эр скисла и заговорила плаксивым голосом:
— Старая госпожа слишком пристрастна! — Быстро взглянув на хозяйку и убедившись, что та восприняла её реплику благосклонно, она продолжила: — Третья госпожа на глазах у шестого принца столкнула Е Бин Шан в воду, а бабушка замяла это дело.
— Я всегда полагала, что именно третья госпожа, как единственная дочь главной жены, станет супругой принца, но он почему-то выбрал наложницей старшую сестру, — ответила Е Лань Инь задумчиво.
Да, кто бы подумал, что шестой принц выберет дочь наложницы семьи Е — Бин Шан! В силу низкого происхождения, она не сможет быть ни главной наложницей, ни тем более женой. Ее удел — наложница низшего ранга. Но, наблюдая за отношениями принца и Бин Шан, Лань Инь не могла не заметить, с каким обожанием и любовью смотрит шестой принц на её старшую сестру. При этой мысли Лань Инь крепко сжала в руке платок, но затем злорадно подумала: главная жена — одна, а наложниц всегда несколько, пусть даже Е Бин Шан и любима принцем, положение её все равно не слишком завидное. Вот она сама — совсем другое дело! Обязательно порадует бабушку хорошей партией, у неё будет настоящая семья.
Е Лань Инь совсем разволновалась от этих мыслей, когда взгляд её наткнулся на Тан Тай Цзиня, на коленях стоящего на льду замерзшего озера. Настроение девушки, мгновенно улучшилось, а лицо повеселело. Даже служанка Цяо-эр не удержалась от ехидной улыбки. Что толку в том, что третья барышня — главная и любимая дочь генеральской семьи? Выйти замуж за убогого, всеми презираемого принца-заложника — не велика честь!
Кто же не знает, что Тан Тай Цзинь попал в Великая Ся в шестилетнем возрасте, как залог мира между государствами, и стал заключённым во дворце. Говорят, мальчиком, он мыл ноги евнухам* и ел с собаками. Такое ничтожество не может идти ни в какое сравнение с его высочеством шестым принцем — талантливым стратегом и государственным деятелем. В первый месяц замужества третья госпожа беспрестанно плакала, выходила из себя и проклинала весь свет. Последние два месяца она немного успокоилась, но разве можно воспринимать её мужа всерьёз? Е Лань Инь прикрыла рот платком, скрывая злорадную улыбку.
В Великой Ся всегда в большом почёте были боевые искусства, но Тан Тай Цзинь хрупок и слаб с самого детства. Его руки не способны удержать даже курицу. Раньше её всемогущая третья сестра не удостоила бы такого тщедушного
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья23 октябрь 22:37
Прекрасная книга. Мне очень нравится читать книги этого автора....
Королевские камни - Карина Демина
-
Суржа23 октябрь 15:58
Неверный муж - этот кОбель, а кАбель- это электрический провод. Стыдоба,да и только!!!!! Фу такой безграмотной быть, да ещё...
Предательство Его Имя - Лия Пирс
-
Юля22 октябрь 23:25
Много путаницы. В начале она его никогда не видела а в батуми оказалось что на собеседовании видела пять минут. В какой то момент...
Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
