Двойная жизнь мисс Мэгги Стюарт - Александра Шервинская
Книгу Двойная жизнь мисс Мэгги Стюарт - Александра Шервинская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Воспользовавшись моментом, я шагнула из-за шторы и от всей души приложила злодея по голове статуэткой. Скорее всего, моя затея увенчалась бы успехом, но убийца в последнюю секунду отшатнулся, и удар получился менее сильным, чем мог бы быть.
Явно не ожидавший нападения преступник отшатнулся, схватился за голову и вместо того, чтобы кинуться на меня, опрометью бросился вон из комнаты, отбросив подушку. Простучали торопливые шаги, а затем хлопнула входная дверь, причём звук показался мне настолько громким, что я вздрогнула и выронила своё своеобразное оружие. Потом отлепилась от стены, медленно, как сомнамбула, подошла к кровати, но села почему-то не на неё, а на пол рядом. До меня начало доходить, что я в очередной раз была на волосок от смерти, и если бы не тревожащие мысли, помешавшие заснуть, то… Лучше даже не думать, чем мог закончиться визит ночного гостя.
Потом на меня накатило желание позвонить Алексу и пожаловаться на жизнь, но я вовремя себя остановила: я пока не знаю, кем был мой ночной гость. Да, я практически уверена, что это был не мистер Гилмер, но всё же… червячок сомнения никуда не делся. К тому же и время для звонка, мягко говоря, не самое подходящее: половина третьего ночи.
Прислушавшись, чтобы убедиться, что незваный визитёр ушёл, я осторожно выглянула из спальни: в доме было абсолютно тихо, было слышно даже, как тикают часы над камином в гостиной. Аккуратно ступая, спустилась по лестнице, всё же опасаясь, что откуда-нибудь из тёмного угла на меня выпрыгнет злодей, а я даже верную статуэтку в спальне оставила.
Внимательно оглядев входную дверь, я не заметила никаких следов взлома, значит, её открыли ключами или отмычками. Но, насколько я знала, ключей от дома ни у кого кроме меня не было. На всякий случай открыла ящичек стоящего в холле шкафа и убедилась, что запасной комплект на месте. Надо будет, кстати, убрать его куда-нибудь подальше, а то мало ли, кто его стащить может. Ходят тут всякие…
Закрыв входную дверь изнутри, я проверила выход в сад, убедилась, что с ним всё в полном порядке, и на всякий случай пододвинула к двери вешалку с сумками и зонтами. Задержать злодея она, конечно, не сможет, но грохот я точно услышу. Хотя бы буду готова и встречу гостя во всеоружии. Прихватив от камина увесистую кочергу, я почувствовала себя намного увереннее: такой железякой и убить можно, не то что обезоружить. Хотя вряд ли попытку проникнуть в дом повторят уже сегодня.
Уже лёжа в постели, я стала думать о том, кем мог быть мой несостоявшийся убийца? Все мужчины, находящиеся под подозрением, были примерно одного роста и схожей комплекции. Ну, может быть, Алекс был чуть шире в плечах. Вот как теперь определить, кто это был? Хотя что это я туплю! У ночного гостя наверняка остался след от удара статуэткой: ссадина или как минимум приличный синяк. Ударила я от души и совершенно точно задела. Так что завтра нужно будет просто постараться каким-то образом увидеть каждого из входящих в круг подозреваемых и проверить на наличие синяка на лице. Осталось только придумать, как это сделать… но я постараюсь!
Глава 26
«Туда ехали, за ними гнались.
Оттуда едут, за ними гонятся.
Какая интересная у людей жизнь!»
©«Не бойся, я с тобой!»
Несмотря на неоднозначно проведённую ночь, проснулась я в достаточно бодром расположении духа и даже что-то напевала, готовя завтрак. Ставя на место вешалку с сумками и зонтами, я решила, как мне проверить хотя бы одного из подозреваемых. Я с утра наведаюсь в полицейский участок: вчера Джастин что-то говорил о том, что в воскресенье он дежурит. Вот и посмотрю, нет ли у нашего замечательного заместителя старшего констебля синяка на лице. Если нет, то расскажу ему о ночном происшествии, пусть разбирается. Это ведь его работа, не так ли? Даже если он не настоящий полицейский, мне-то какая разница? Тем более что я, по идее, не в курсе того, что сержант Холмс не совсем тот, кем представляется.
Ну а если синяк имеет место быть, то тогда уже буду думать и советоваться с Саймоном, ибо больше просто не с кем.
Вдохновлённая этими мыслями, я вышла из дома и решительно направилась в сторону полицейского управления Блайзбери. Но не успела я сделать и двадцати шагов, как была остановлена очаровательной благообразной пожилой леди. Она словно сошла с экранов фильмов об английской провинции: скромное платье с кружевным воротничком, шляпка с букетиком ромашек, из-под которой виднелись седые кудряшки, перчатки и видавший виды, но аккуратный ридикюль.
Однако вся миловидность исчезала, стоило взглянуть в глаза этой во всех отношениях замечательной женщины: они напоминали одновременно дуло пистолета и детектор лжи.
– Доброе утро, миссис Пауэр, – обречённо поздоровалась я, – прекрасная погода, не правда ли?
– Доброе утро, деточка, – проворковала соседка, жадно обшаривая моё лицо пристальным взором, – ты прекрасно выглядишь, дорогая! Ах, молодость, молодость! В твоём чудесном возрасте ничто не может испортить цвет лица, даже бессонная ночь…
– А с чего вы взяли, что она была бессонной? – удивилась я.
– Ну как же, деточка, – с укором посмотрела на меня вторая, после миссис Чапман, сплетница Блайзбери, – ведь это от тебя вышел мужчина в третьем часу ночи! Я бы даже сказала – выбежал. Я как раз встала, чтобы принять таблетку от бессонницы и задумалась, стоя у окна. Ты не подумай, я не осуждаю, дело-то молодое, тем более нынче нравы не те, что прежде…
– А не подскажете, куда этот мужчина потом направился? – тут же спросила я, обрадовавшись неожиданному источнику информации.
– Как это куда? – казалось, миссис Пауэр даже растерялась. – Полагаю, что к себе домой, куда же ещё может направиться мужчина от своей пассии?
– Ах, миссис Пауэр, – притворно вздохнула я, – вы же знаете этих современных мужчин!
– И не говори, деточка! – с энтузиазмом согласилась соседка. – Твой кавалер отправился в сторону моста, хотя ума не приложу, что можно делать в центре города ночью? Закрыт уже даже притон старого О' Гила!
Память любезно подсказала, что миссис Пауэр имеет в виду небольшой бар неподалёку от центральной площади Блайзбери. Он принадлежал мистеру Патрику О' Гилу, чрезвычайно любвеобильному мужчине
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова