Фантастика 2025-157 - Александра Антарио
Книгу Фантастика 2025-157 - Александра Антарио читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все выполнено. Бухгалтер доставлен. Только что начал работать. Данные охраны полностью совпали с информацией Казакова, — тихо доложил он и, не повышая голоса, продолжил: — Контроль за территорией рудника и учет передвижения охрана ведет как положено. Начальник охраны теперь будет моментально докладывать мне обо всех внеплановых выходах на работу, — примолкнув на мгновение, он тяжело вздохнул и честно признался: — Вины охраны нет. Мое упущение, боярыня. Сегодня мне сразу же сообщили о посещении рудника большой группой рабочих. А в те даты, когда смена выходила сверхурочно, Твердохлебов охрану предупреждал. Я не предусмотрел, что со стороны управляющего могут быть такие злоупотребления. Госпожа, я заслуживаю наказания, — Василий виновато потупился, ожидая моего вердикта.
— Только тот не ошибается, кто ничего не делает, — сказала я, абсолютно не кривя душой. — Уверена, из случившегося ты сделал выводы, и впредь подобного не произойдет, — и задала вопрос, что тревожил последнее время: — Как думаешь, Твердохлебов только у рабочих зарплату воровал или и мой карман не обошел вниманием?
— Ни грамма турина за территорию рудника без моего ведома не уходит, — твердо ответил Василий. Ненадолго задумался, а потом, открыто посмотрев мне в глаза, произнес абсолютно уверенно: — Все сметы на поставку товаров для рудника, а также поступление денег от сбыта турина под бдительным контролем бухгалтера. Я полностью исключаю их сговор с Твердохлебовым. Порядочность Калинина и преданность его роду Изотовых вне сомнений. За ним по-прежнему негласно наблюдают, — слуга едва заметно усмехнулся. — Управляющий имеет свободный доступ только к начислению и выдаче зарплаты, — он вновь тяжело вздохнул.
Видя, как сильно Василий переживает, не спешила успокаивать или говорить, что все хорошо. Наказывать я его не собиралась, но верным слугой допущена оплошность, и он обязан четко это осознавать. Впредь подобного произойти не должно.
Кивнув в знак того, что услышала, бросила беглый взгляд на ожидающего Казакова.
— Как он тебе? — деловито поинтересовалась у Василия.
— Лично мне нравится. У охраны нареканий нет, — безэмоционально отозвался он. Не глядя на Игоря, добавил: — Репутация сильно подмочена. Есть информация, что он виновен в гибели рабочих на шахте. Без поездки на Урал и тщательного расследования предоставить вам заключение о наличии или отсутствии его вины не имею возможности.
— Хорошо, — обронила задумчиво. Посмотрев на удивительно спокойного Казакова, сказала: — Подойдите ко мне.
Игорь, не мешкая, подошел. Встретившись со мной взглядом, замер в ожидании. В его взоре, позе, жестах не было так бесящего меня в людях подхалимства и подобострастия, но чувствовалась сила, достоинство и уверенность.
— Пожелания рабочих обсудим позже, — произнесла, пристально посмотрев в серьезные глаза Казакова: — Сейчас я хочу поговорить о вас. Почему в шахте на Гумёшевском руднике погибли люди? — не разрывая взгляда, поинтересовалась ледяным тоном.
Глава 8
Эмоции одна за другой сменялись на прежде спокойном лице мужчины. Встретившись со мной взглядом, он помедлил пару мгновений, а затем произнес:
— В вертикальном стволе шахты произошел обвал.
Не выказывая ни единой эмоции и не произнося ни слова, я смотрела на Казакова. Рядом, не издавая ни звука, по — прежнему находился Василий. Глянув на его непроницаемое лицо, Игорь глубоко вздохнул. Медленно переведя взор куда — то за мое плечо, он начал тихо говорить:
— Шахта эксплуатировалась более десяти лет. Стандартная крепь из дерева из — за долгого срока службы уже не соответствовала правилам безопасности. Срочно требовался капитальный ремонт. Я неоднократно докладывал управляющему, но… — Казаков встретился со мной тяжелым взглядом и продолжил: — Затраты на поддержание крепи и так уже были существенными, а капитальный ремонт сильно бил по карману хозяина. Управляющий же боялся потерять свое место. Он не желал останавливать работы даже на несколько часов, что уж говорить о длительном ремонте, — мужчина грустно усмехнулся, затем внезапно осевшим голосом добавил: — Итог закономерен: произошел обвал. В тот момент в шахте находились люди. Трое рабочих погибли.
— Вы считаете, что не виновны в их гибели? — не повышая голоса, задала провокационный вопрос.
Помолчав всего лишь миг, Игорь глухо произнес:
— Виновен. Виновен даже больше, чем кто — либо еще, — в его голосе отчетливо слышалась боль, но тем не менее он не опускал взгляда. — Я видел состояние крепи. Знал, что произойдет обвал, но проявил малодушие. Гибель трех человек на моей совести. И с этим живу, боярыня.
Нахмурившись, несколько долгих мгновений изучающе смотрела в глаза Казакова, а после спокойно сказала:
— Игорь Ильич, предлагаю вам должность управляющего на моем руднике.
Изумление, а после неверие отчетливо читались в глазах мужчины.
— Софья Сергеевна, чем я заслужил такое доверие? — Казаков внимательно вглядывался в мое лицо.
— Совокупность разных факторов, — безэмоционально ответила, глядя нечитаемым взглядом на мужчину. Выдержав короткую паузу, ледяным тоном добавила: — В том числе, уверена, что вы больше никогда не допустите подобного, — видя, как его плечи расправляются, а взор наполняется решимостью, мысленно усмехнулась и деловым тоном добавила: — Все рабочие моменты будете решать с Василием Юрьевичем. Если что — то крайне важное и срочное, можете обращаться ко мне.
Повернувшись к Василию, медленно опустила задумчивый взор к земле. Не выказывая нетерпения, верный слуга спокойно ожидал распоряжений.
— Сейчас с Казаковым идете в администрацию, — негромко отдала приказ. — Опроси Твердохлебова лично. Окажете при необходимости помощь бухгалтеру, и пусть Игорь Ильич начинает принимать дела. Я подойду позже.
— Слушаюсь, госпожа, — отозвался Василий и привычно коротко поклонился. Бросив взгляд на собранного и очевидно готового прямо сейчас приступать к работе Казакова, едва заметно усмехнулся.
Посмотрев на меня, новый управляющий негромко, но твердо произнес:
— Я оправдаю ваше доверие, Софья Сергеевна.
Затем низко, но с достоинством мне поклонился и направился вместе с Василием в сторону администрации.
Проводив их фигуры пристальным взглядом, взяла под локоток задумчивую Катю. Подруга уже давно не любовалась тренировкой воинов, но внимательно слушала разговор. Не произнося ни слова, уверенно повела ее к родовому храму Изотовых. Основные распоряжения я отдала, и сейчас мне в администрации пока делать нечего: мужчины будут разговаривать по — мужски.
Идя знакомыми окольными путями, хозяйственно глянула на новое добротное двухэтажное кирпичное здание и удовлетворенно улыбнулась. Там, где прежде торчал
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
