KnigkinDom.org» » »📕 Банный бизнес попаданки - Ольга Иконникова

Банный бизнес попаданки - Ольга Иконникова

Книгу Банный бизнес попаданки - Ольга Иконникова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 62
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
сделать всё для того, чтобы он этого не лишился.

Глава 53

— Тогда чего же вы ждали столько времени? — спросила я. — Почему начали действовать только сейчас?

— Вы думаете, что организовать покушение на главу государства и остаться при этом вне подозрений — так просто? Почти повсюду его величество сопровождает охрана. А там, где мы с ним оставались вдвоем, сделать это было невозможно — сразу после этого меня бы отдали под суд и казнили.

— К тому же вы не знали, где находится настоящий принц, — добавила я.

И он кивнул:

— Да, и это тоже. Эту тайну король не доверил даже мне. И как я ни старался, я долго не мог узнать, где он прячет своего сына. Конечно, я мог рискнуть и понадеяться на то, что про настоящего принца Арчибальда никто не знает. Но если бы это оказалось не так, все мои усилия оказались бы напрасными. Я не мог исключать, что его величество оставил кому-то подписанный документ с признанием о своем подлинном сыне и указом о передаче власти именно ему. А знаете, что было самым сложным, мадемуазель? То, что я никому не мог доверять!

— У вас совсем не было союзников? — удивилась я. — Но ведь сейчас с вами столько людей.

Он небрежно махнул рукой:

— Это не союзники, а простой сброд, который мне пришлось нанять для выполнения разовой работы. Они сделают свое дело, получат деньги и исчезнут. Они не знаю, кого именно мы тут ждем. А вот нанять кого-то для слежки за самим королем было бы слишком трудно. Неправильный выбор мог привести к тому, что мои же люди могли выдать мои намерения королю.

Его откровенность пугала меня всё больше и больше. Он готов был рассказать нам обо всём. А это означало только одно — он был уверен, что сами мы это никому уже не расскажем.

И я решила спросить его о том, что было важно не только для меня, но и для Дженни.

— Как это попытался сделать маркиз Шарлен?

Герцог помрачнел, но подтвердил:

— Да, именно так. Возможно, я не доверился бы и ему, но это сделала моя жена. Я уже говорил, что маркиз доводился ей родственником, и когда он однажды приехал, чтобы ее навестить, она не сдержалась и рассказала ему, что именно наш сын живет во дворце как принц Арчибальд. И раз уж тайна была раскрыта, я решил воспользоваться ситуацией и склонить его на свою сторону. Я пообещал, что если он поможет мне, то когда мой сын станет королем, он получит одну из первых должностей при дворе. А этот идиот сказал, что обо всём расскажет королю и помчался в столицу. Я попытался перехватить его по дороге, но он сумел добраться до дворца. К сожалению для маркиза, его величество был в отъезде. Когда Шарлен это осознал, я был уже во дворце. А ведь я был правой рукой короля, и в его отсутствии стража слушалась моих приказов. Я объявил Шарлена преступником и велел схватить его. И он понял, что попал в ловушку, из которой ему не выбраться.

Меня пробирает дрожь. Я словно вижу эту сцену — как честный человек, решивший изобличить преступника, мечется по дворцу и понимает, что ничего не может сделать. Будь там тогда король, правда открылась бы, и отец Дженни был бы жив. А его семья не стала семьей предателя.

Я прижимала Дженни к себе, надеясь, что она не понимает того, о чём мы говорим.

— И тогда он решил сделать то единственное, что еще мог, — тихо сказала я.

— Да, — снова кивнул Шентре, — он решил убить моего сына, чтобы, тем самым, спасти сына короля. Именно в комнате принца я и настиг его. Там были няня и горничная, так что у меня были свидетели, которые подтвердили, что Шарлен покушался на жизнь его высочества. Когда вслед за мной туда ворвалась стража, я мог бы его арестовать, но…

— Но вы не могли допустить, чтобы он заговорил.

— Именно так. Поэтому, когда стража схватила его, я его убил — якобы в пылу гнева. А вы умная девушка, мадемуазель Арлингтон, — усмехнулся он. — И теперь я прекрасно понимаю, что именно в вас привлекло его величество. С вами приятно разговаривать. А ведь большинство дам при дворе непроходимо глупы.

Его комплимент был неприятен мне. И я была уверена, что в отношении интереса его величества ко мне он ошибался. И если его расчет строился на столь зыбком предположении, то была надежда, что его величество не приедет сюда, а напротив, постарается как можно быстрее уехать с сыном в столицу.

— Как же вам удалось узнать, где именно находится его высочество?

— Сначала я решил, что мне удастся сделать это через мою племянницу мадемуазель Бушаж. Но король не проявил к ней того интереса, на который я рассчитывал. Зато я обратил внимание на то, что его величество был сильно обеспокоен тем, что мор охватил графство Ланже. Разумеется, король и должен беспокоиться о благополучии своего народа, но я слишком хорошо знаю его и понимал, что к этому примешивается что-то еще — что-то личное. И я направил в Ланже своего человека, подумав, что если сын короля находится именно здесь, то за ним наверняка должен был присматривать сам граф Ланже. И я не ошибся — мой соглядатай сообщил мне, что мальчик примерно того же возраста, что и мой собственный сын, тут действительно есть.

Я сжала кулаки. Мы все проявили беспечность. Даже король, который столько времени так успешно скрывал свою тайну, допустил ошибку, позволив узнать об этой тайне и мне, и графу Ланже.

— И вы дали приказ убить его высочество? — теперь я говорила уже шепотом, стараясь закрыть уши Дженни.

Герцог вздохнул и развел руками:

— А что еще мне оставалось делать? Впрочем, те люди, которых нанял для этого мой человек, не знали, кем является этот мальчик. Равно как не знали, и кто такой я. А потом я узнал, что его величество отправился в Ланже сам, и я последовал за ним.

— Вы чудовище! — выдохнула я. — Неужели вы думаете, что ваш сын будет счастлив, если он станет королем такой ценой?

А он усмехнулся:

— Корона Эртландии стоит того, мадемуазель!

— Господин! Господин! — услышала

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 62
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Галина Гость Галина22 март 07:37 Очень интересная книга, тема затронута актуальная для нашего времени. ... Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова
  2. Гость Анна Гость Анна20 март 12:40 Очень типичное- девочка "в беде", он циник, хочет защитить становится человечнее. Ну как бы такое себе.... Брак по расчету - Анна Мишина
  3. bundhitticald1975 bundhitticald197518 март 20:08 Культурное наследие и современная культура Республики Алтай -... Брак по расчету - Анна Мишина
Все комметарии
Новое в блоге