"Фантастика 2025-163". Компиляция. Книги 1-21 - И. А. Намор
Книгу "Фантастика 2025-163". Компиляция. Книги 1-21 - И. А. Намор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не ждите, я не знаю, сколько это займёт времени, лучше я подожду вас здесь.
Дондоон мигнул, размышляя, кивнул, сделал приглашающий жест, и комиссия покинула зал управления Суперструнником, где постоянно работали пять операторов, запакованные в рабочие кресла-модули, и начальник смены.
Директор гигантского инструмента Мендель появлялся в зале управления редко.
Ярослава понаблюдала за коллегами, усаживающимися в десятиместный когг (один из оперативных виомов зала показывал транспортный отсек), хотела подойти к начальнику смены, но в это время в зал вбежал Ольбрехт. Нашёл глазами Ярославу, вприпрыжку подскочил к ней.
– Можно вас на минутку?
– Что-нибудь случилось?
Ольбрехт нервно облизнул губы, оглянулся:
– Давайте поговорим не здесь.
– Можно в зале отдыха.
– Там работает видеоконтроль.
– Тогда в моей каюте, – Ярослава имела в виду предоставленную ей, равно как и всем членам комиссии, отдельную комнатку для отдыха в жилом секторе.
– Хорошо, только быстрей, я отпросился по нужде.
Торопливо дошли до каюты, Ярослава открыла дверь, пропустила спутника.
– Говорите.
– Я знаю, что вы были связаны с русской контрразведкой, – быстро начал швед. – Здесь творится что-то непонятное! Во-первых, Дженворп не нуждается ни в каком ремонте, вы сами это поняли. Во-вторых, кто-то сверху отдал распоряжение заменить практически весь персонал Дженворпа, кроме его директора и заместителя. В-третьих, заменена группа наладки энергетического оборудования. В-четвёртых, ремонтная бригада, которая прибыла из Бельгии, а не из Турции, это всё двигателисты, они спецы по ходовым генераторам ВРП, а не по суперструнным технологиям.
– Откуда вы знаете?
– В составе бригады случайно оказался мой соотечественник Ольсен, мы знакомы, он двигателист и он проговорился. Скажите, зачем на Дженворпе двигателисты? Какие двигатели они собираются снимать или устанавливать? И последнее: господин Исмаилов – эверэдж, а это не слишком лестная характеристика для человека, не один раз переменившего профессию. Сначала он участвовал в экспериментах с Неуязвимыми в концерне ОЭ, потом вдруг стал бортинженером «Геодара», теперь же стал специалистом по ксенотехнике и нашим коллегой.
– А это вы откуда знаете?
Ольбрехт бледно усмехнулся.
– Тоже случайно, при разговоре с господином Дондооном. Не слишком ли разносторонние интересы для человека, не имеющего определённого пола?
– При чём тут пол?
– Эверэджи, вы их называете посри… посре…
Русское слово никак не удавалось шведу, и она сказала:
– Посредняки.
– Ну, в общем, это, по сути, искусственные люди, у них нет души, и их не волнуют человеческие проблемы.
Ярослава покачала головой.
– Вы перегибаете палку.
– Что? – не понял Ольбрехт.
Она поняла, что последнюю фразу произнесла по-русски, перешла на английский:
– Вы преувеличиваете.
– Ничуть не… – У шведа зазвонил айком.
– Да, иду, – сказал он сдавленным голосом, посмотрел на собеседницу светло-голубыми, словно налитыми слезами глазами, на дне которых затаился страх. – Я вас предупредил! Сообщите своим друзьям.
Он выскочил за дверь, не дожидаясь ответа, а Ярослава осталась стоять, ошеломлённая речью того, кого считала если и не врагом, то недругом. Можно было бы его признание отнести к какой-то игре, если бы не одно «но»: говорил он нервно, искренне и боязливо. Сыграть такую естественность мог бы только хороший артист.
Ярослава вернулась в зал управления.
Начальник смены, которого она знала лишь по имени, куда-то запропастился, и она села на его место, решив довести задуманное до конца. Поскольку операторы не раз видели её в компании с начальством, да и заняты были своими делами, никто не обратил внимания на манёвр инспекторши.
Ей понадобилось всего три минуты, чтобы найти в компьютере план мероприятий, выполнение которых должно было «обеспечить безопасность Суперструнника», а также список всех нештатных специалистов, привлечённых к профилактическим и ремонтным работам. Ярослава даже успела найти записи видеокамер контроля, фиксирующих прибытие на Суперструнник всех гостей, после чего вернула в раствор виома прежнюю картинку – расчёт гиперволны в стволе Дженворпа, которую оставил начальник смены, и заняла прежнее место за спинами операторов. Вернувшийся через полминуты пожилой седовласый мужчина по имени Джордж сел в кресло и принялся изучать картинку, не заметив, что кто-то работал на его месте.
Ярослава усмехнулась про себя, вспомнив пословицу: кто успел, тот и съел. Настроение слегка поднялось. Ей натурально повезло, хотя из головы не выходили слова Ольбрехта, неожиданно оказавшегося союзником, чего от него никто не ожидал. Надо предупредить Ивана, подумала она с беспокойством. Шведа надо поберечь. Встала с независимым видом и покинула зал, направляясь обратно в каюту. Мысли свернули к детям. Захотелось обнять обоих малышей, взять их на руки, вывезти в коляске на природу.
«Господи, зачем я согласилась? – пришла удручённая мысль. – Ведь решила не вмешиваться, и так полжизни отдано спецслужбам, не требуя ничего взамен, чуть любимого человека не потеряла! Хватит уже заниматься мужскими делами!»
«Так ты же и согласилась помочь родной контрразведке только после того, как улетел Руслан, – пришла другая мысль, более расчётливая. – Терпи теперь, пока он не вернётся».
Бегущая дорожка вдоль коридора, соединяющая все секции Суперструнника, почему-то не работала, и ей пришлось добираться до жилого сектора на своих двоих. Впереди мелькнула мужская фигура в серо-чёрном унике, свернула в боковую аллею, охватывающую сектор с полусотней жилых модулей. Показалось, что это Исмаилов.
Она ускорила шаг.
– Шамиль?
Мужчина свернул куда-то и исчез.
Яра остановилась, прислушиваясь к шёпоту терафима: тот подтвердил предположение хозяйки, что скрывшийся незнакомец походил на бывшего бортинженера «Геодара». В душе поднялась тревога. Как говорил Воеводин, учись видеть в случайных событиях цепочку причин, ведущую к неслучайным трагедиям. Старик был прав, его правило работало безукоризненно, не раз спасая жизни сотрудникам «Сокола», в том числе самой Ярославе. Так, может быть, стоит озаботиться и странным поведением улыбчивого посредняка?
«Серж, – вызвала она витса по менару. – Ты далеко?»
«Рядом», – последовал ответ.
Дверь одной из кают жилсектора в десяти шагах от Ярославы открылась, вышел Веласкес. Твёрдое, спокойное, умное лицо, уверенный взгляд внимательных карих глаз, выпуклые прямые губы с обманчиво добродушной складкой. А ведь не человек! То есть искусственный интеллект в облике человека, и при этом намного более человечный, нежели многие так называемые живорождённые люди. Как жаль, что таких мало.
– Я видела Исмаилова, – сказала Ярослава. – Только что. Окликнула, но он то ли не расслышал, то ли намеренно сделал вид, что не слышит.
– Посредняк, – чисто по-человечески пожал широкими плечами Веласкес.
Она засмеялась.
– В смысле – что с него взять? Ты излишне категоричен, дружище, не все посредняки плохие люди. Дело в том, что он не должен быть здесь. Почему не участвует в работе комиссии, хотя обязан? Чем он вообще занимается?
– Последить?
Она с сомнением посмотрела на витса.
– Сможешь незаметно?
– На Суперструннике смогу, на Земле и в космосе нет.
– На Земле этим займутся другие люди.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
