"Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд
Книгу "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаешь, Шнурок, это самый идиотский вопрос, который только можно задать бегуну. — Он опять закрыл глаза. — Впрочем, сегодня особый день.
— Что ты имеешь в виду?
Томас сгорал от нетерпения, ожидая получить хоть какую-то информацию. Ответь! — мысленно умолял он. — Пожалуйста, ответь мне!
— Давай подождем возвращения нашего свадебного генерала. Не люблю повторять одно и то же по два раза. К тому же он может быть против того, чтобы ты слышал.
Томас вздохнул. В очередной раз он остался без ответа, но его это совсем не удивляло.
— Ну скажи хоть, где так вымотался. Да и вернулся ты раньше. Обычно вы весь день там проводите?
Минхо с кряхтением приподнялся и сел, скрестив ноги.
— Точно, Шнурок. Целый день мотаюсь по Лабиринту. Но сегодня, скажем так, я малость переволновался, поэтому и рванул назад побыстрее.
Томасу не терпелось поскорее узнать, что произошло в Лабиринте.
— Расскажи.
Минхо всплеснул руками.
— Чувак! Говорю тебе — терпение! Подождем генерала Алби.
Что-то в интонации бегуна было такое, что смягчило отказ, и Томас окончательно определился: Минхо ему симпатичен.
— Ладно, умолкаю. Но когда будешь рассказывать новости Алби, сделай так, чтобы он меня не прогнал, хорошо?
Бегун пару секунд молча глядел Томасу в глаза, затем ответил:
— Хорошо, Шнурок. Ты у нас тут босс.
Спустя несколько секунд появился Алби и протянул Минхо большую пластиковую кружку с водой; тот осушил ее залпом.
— Итак, — начал Алби, — с этим покончено. Теперь говори, что там стряслось?
Минхо поднял брови и кивнул в сторону Томаса.
— Не обращай внимания, — ответил Алби. — Мне плевать, что услышит этот шанк. Говори же!
Томас молча наблюдал, как Минхо поднимается, пошатываясь из стороны в сторону. Весь его облик буквально кричал о неимоверной усталости. Бегун прислонился к стене и обвел обоих ледяным взглядом.
— Я нашел труп.
— Что? — оторопел Алби. — Чей труп?
Минхо улыбался.
— Труп гривера.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
При упоминании о гриверах у Томаса учащенно заколотилось сердце — трудно было вспоминать о чудовищах без содрогания. Но ему стало любопытно, почему мертвый гривер наделал такого переполоха. Неужели раньше они не сталкивались с подобным?
Вид у Алби был недоверчивый, словно ему пообещали, что сейчас за спиной у него вырастут крылья, и он сможет взлететь.
— Сейчас не самое подходящее время для шуток, — сказал он.
— Знаешь, на твоем месте я бы тоже не поверил, — ответил Минхо. — Но я видел эту дохлую тварь собственными глазами, можешь не сомневаться.
Определенно ничего подобного раньше не происходило, подумал Томас.
— Значит, ты обнаружил мертвого гривера, — задумчиво повторил Алби.
— Верно, — немного раздраженно подтвердил Минхо. — Он в паре миль отсюда, недалеко от Обрыва.
Алби посмотрел в просвет в стене, потом снова на бегуна.
— Ну хорошо… А почему ты не притащил его с собой?
Минхо издал смешок, который больше походил на недовольное фырканье.
— Чувак, ты чего, огненного соуса Фрайпана перебрал? Да они по полтонны весят! И вообще, я не прикоснусь ни к одной из этих тварей, даже если мне пообещают выход из Лабиринта!
— Как он выглядел? — спросил Алби. — Он хоть немного шевелился? Железные шипы на теле были выпущены? А кожа скользкая?
Томаса распирало от любопытства. Железные шипы? Скользкая кожа? Да о чем они вообще?.. Однако он продолжал молчать, стараясь не напоминать о своем присутствии. Вряд ли подобные темы следовало обсуждать при посторонних.
— Короче, старик, — сказал Минхо. — Ты должен сам посмотреть на него. Тут есть какая-то странность.
— Странность? — удивленно переспросил Алби.
— Чувак, я чертовски устал, хочу жрать, и вдобавок мне солнцем напекло башку. Но если настаиваешь, можем туда смотаться. Как раз успеем вернуться к закрытию Ворот.
Алби посмотрел на часы.
— Лучше отложим до утра.
— Самое умное, что я услышал от тебя за последнюю неделю. — Минхо выпрямился, шутливо ткнул Алби кулаком в плечо и, слегка пошатываясь, побрел к Хомстеду.
По-видимому, боль в теле не позволила ему оглянуться, так как он, уходя, крикнул через плечо:
— По идее, я обязан вернуться назад в Лабиринт, но мне по фигу. Пойду навещу Фрайпана и чего-нибудь пожую.
Томас был немного разочарован. Он понимал, что Минхо устал и ему требовалось отдохнуть и поесть, но все равно хотелось разузнать побольше.
Алби неожиданно повернулся к нему.
— Если ты что-то знаешь, но скрываешь…
Томасу до чертиков надоело, что его обвиняют в сокрытии какой-то информации. Неужели у них других проблем нет? Ведь он действительно ничего такого не утаивал.
— За что ты меня так ненавидишь? — прямо спросил он, глядя Алби прямо в лицо.
На лице Алби отобразились одновременно смущение, гнев и удивление.
— Ненавижу тебя? Ты так ничему и не научился с тех пор, как вылез из Ящика, придурок! Речь тут идет не о ненависти, симпатии, любви, дружбе или прочей ерунде! Все, о чем мы тут думаем, — как бы выжить. Так что забудь бабьи замашки, шанк, и включай гребаные мозги, если они у тебя есть!
Томасу будто дали пощечину.
— Но… почему ты продолжаешь обвинять…
— Потому что совпадения быть не может, балда стебанутая! Сначала появляешься ты, на следующий день — эта девчонка с непонятным посланием, потом на тебя набрасывается Бен, а теперь еще гриверы дохнуть стали! Что-то здесь не так, и я не успокоюсь, пока не разберусь, что именно!
— Я ничего не знаю, Алби, — твердо сказал Томас. Кажется, сейчас был удачный момент для того, чтобы проявить характер. — Я даже не знаю, чем занимался три дня назад, и тем более не в курсе, почему Минхо наткнулся на труп существа, которое вы называете гривером! Так что отвали!
Алби отпрянул назад и несколько секунд оторопело глядел на него. Затем сказал:
— Не кипятись, Шнурок. Взрослей и начинай соображать. Никто никого ни в чем не обвиняет. Но если что-то вспомнишь, если что-то тебе покажется знакомым, сразу скажи. Пообещай.
Не раньше, чем ко мне вернутся воспоминания, — подумал Томас. — И не раньше, чем я сам захочу делиться ими.
— Я думаю… Ладно, но…
— Просто пообещай!
Томас замолчал. Алби и нажим, с каким он действовал, ему порядком опротивели.
— Обещаю, — наконец ответил он. — Если что вспомню, сообщу.
Алби кивнул, развернулся и, не произнеся более ни слова, пошел прочь.
Томас выискал самое раскидистое дерево на опушке леса около Могильника — оно давало наибольшую тень. Возвращаться назад на ферму к Мяснику Уинстону он побаивался. Томас понимал, что необходимо поесть, но ему не хотелось никого ни видеть, ни слышать, поэтому он предпочел остаться в одиночестве до тех пор, пока его не хватятся. Он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
