Жена-беглянка. Ребенок для попаданки - Константин Фрес
Книгу Жена-беглянка. Ребенок для попаданки - Константин Фрес читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как?! Эта хитрая змея теперь не пойдет за меня!
— А это уже ваши трудности, — развел руками король. — Я же сказал — вы поторопились, — его взгляд скользнул по Иде. — А спешка не всегда идет на пользу.
— Не выйдет у него на мне жениться, — вдруг неожиданно даже для себя самой, сказала я. — Имени-то у меня нет. Я ж утонула.
— Ах! — воскликнул король. — Такая прелестная женщина, и без имени… Как бы вас назвать? Надо постараться что-то красивое придумать. Графиня Рубин вам нравится?
— Вероника Рубин, — подсказала я. — Очень нравится, Ваше Величество!
Король махнул рукой.
Около него тотчас возник писарь, и его перо заскрипело по бумаге.
Минута — и нет больше Никаниэль Ла Форс.
Есть Вероника Рубин.
Графиня Вероника Рубин!
От волнения и радости я едва могла дышать.
Конечно, это всего лишь имя.
Титул, позволяющий мне появляться в высшем обществе.
Король пожадничал, не дал к нему ни земель, ни замков.
Но он дал мне возможность жить свободно, не прячась ни от кого.
А мог бы вернуть Натану…
— Вы невероятно великодушны, Ваше Величество, — поклонилась я, приняв из его рук бумагу с новым именем и титулом, сияя от счастья.
— Но эта женщина меня обокрала! — взвизгнул Натан.
Король уставился на меня.
— Графиня Рубин! — закричал он в деланном ужасе. — Как же вы посмели?! Когда ж успели?!
— С ней исчезло неимоверно драгоценное колье из рубинов! — продолжил Натан.
— Не то ли это колье, что всех так восхищало, и что вы подарили своей погибшей жене? — уточнил король. — Да, такой роскошной вещи еще поискать… Но это и к лучшему. Дорогая, — он обернулся к королеве. — У вас будет самое прекрасное колье на свете! Ни у кого больше не найдется ничего, что смогло бы вас затмить! Это прекрасная новость!
Королева снова улыбнулась, и они с королем обменялись просто-таки медовыми влюбленными взглядами.
— А что же делать мне?! — не унимался Натан.
— Чего вы от меня хотите? — возмутился король. — Вы его подарили вашей супруге. Та погибла. Унесла с собой в могилу эту прекрасную безделушку. Вы что, заставляете меня на тот свет отправиться и отыскать ваше сокровище? С тем же успехом я вас туда могу направить. Потрудитесь решить этот вопрос сами!
А вот это уже здорово смахивало на угрозу.
И Натан примолк, страдая.
Смотрелся он на редкость жалко.
Мне даже стало его немного жаль.
Но лишь на краткий миг.
Я не увидела в нем ни раскаяния, ни сожаления.
Только бессильную злобу.
— Что-нибудь еще, графиня? — преувеличенно вежливо спросил король, обращаясь ко мне.
— Я хочу забрать к себе на воспитание сестер, — тут я запнулась, вовремя вспомнив, что имя-то у меня сейчас другое. И на своих братьев и сестер я не имею никакого права! — Сестер погибшей герцогини Ла Форс. Им трудно приходится.
— И только? — удивился король, внимательно вглядываясь в мои глаза. — И вы не просите золота, земель, привилегий?
— Я сделала вам подарок, — ответила я. — И если я начну просить золота, то выйдет, что я вам эти рубины продала, а не подарила. Поэтому нет. Не нужно мне золото. Я хочу просто заручиться вашей поддержкой на пороге своей новой жизни. Я хочу покоя и защиты. И только.
— А вам присуща некоторая благородность, — заметил король, разглядывая меня. — Которая не помешала бы и некоторым знатным особам. Что ж, я даю вам это разрешение. Воспитайте девиц достойно.
— Да ей некуда их привести! — заорал Натан. До моих сестер ему не было никакого дела. Так что двигало им чистое желание напакостить. — Воспитывать? Где? На болоте, среди каторжного сброда?!
Король вопросительно посмотрел на меня.
— На днях я покупаю дом, — ответила я дерзко. — Большой и хороший. Задаток я уже дала. Так что никакого сброда.
— Значит, решено, — беспечно ответил король. — Очень рад, что все так просто разрешилось!
И он, церемонно мне поклонившись, взял за руку свою королеву и пошел по садовой дорожке дальше, помахивая корзинкой с рубинами.
— Я это тебе припомню, сучка! — прорычал Натан.
От бессильной ярости он готов был броситься на меня и растерзать, но перепуганная Ида повисла на нем, не позволяя ему сделать и шага ко мне.
— Не смей меня касаться, — рявкнула я, отступая от него. — Я — графиня Рубин, а не какая-то там уличная девка. И за зло, которое ты мне причинишь, ты будешь отвечать перед королем!
— Графиня Рубин! Такая же фальшивая, как твое имя! — не унимался Натан, отталкивая руки Иды.
Робер встал между нами, как стена, заслонил меня собой, и глянул в побелевшие от злости глаза Натана.
— Вам лучше уйти, — негромко произнес он. — Не то я позову стражу, и вас выдворят.
— Жалкий королевский лизоблюд! — прошипел Натан страшно. Голос его, вырывающийся из горла, стал нечеловеческим, ужасным. — Думаешь, если король тебе покровительствует, так можно все? Ты не имеешь права даже мизинцем меня касаться.
— А клинком?
В пышных одеждах Робера это оружие пряталось идеально. И было незаметно до тех самых пор, пока не уткнулось лезвием в грудь Натану.
Небольшой изогнутый ятаган с богато украшенной резьбой и камнями рукоятью.
Тот осекся, почуяв сталь напротив своего сердца.
— Ты не посмеешь, — прошипел он, сверля Робера взглядом. И расхохотался вдруг. — Эта самка дала тебе? И что, неужто это стоит того, чтобы замахиваться на герцога Ла Форс?
— Стоит, — ответил Робер кратко.
Он коротко взмахнул оружием, и на щеке Натана вспухла кровью алая полоса.
Словно кривая ухмылка до ушей.
Натан заорал и прижал ладонью рану.
А Робер отступил, пряча оружие.
— Мне кажется, вы любите смеяться, — заметил он. — Так смейтесь вечно.
Глава 49
Взбешенного Натана с окровавленным лицом с трудом оттащили слуги короля.
Притом сам король даже не обернулся, чтобы посмотреть, что там за
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
