Где моя башня, барон?! Том 4 - Антон Панарин
Книгу Где моя башня, барон?! Том 4 - Антон Панарин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, вы их наняли, — догадался я.
— Владимир, тебе достаточно понять, что я работаю и через других людей, — пристально взглянул на меня Черняев. — Когда есть конкуренты, приходится договариваться с графами и баронами. Разумеется не бесплатно. Но я тебе это не говорил.
— А я ничего и не слышал, — усмехнулся я в ответ.
Понятно, что это не Черняев, если не подсуетится. Неудивительно. Вот только то, что он получил, скорее всего расходов князя не окупит.
Минуту спустя к нам пришёл Леонид, очкастый эксперт князя. Он проверил трофеи и подтвердил их подлинность.
— Что ж, не смею задерживать, — Черняев выложил на стол ещё пятьдесят тысяч рублей. — Пока лишь скромный гонорар за проделанную работу. Основную сумму выплачу после закрытия третьей башни. И сразу предупреждаю, Владимир, там будет очень много конкурентов.
— Насколько много? — спросил я.
— Достаточно. Эти аристократы с ума посходили, увидев размеры башни! — неожиданно повысил он голос. — Но я тебе доверяю… Кстати, а где ты нашёл трофеи, если их не увидели выжившие?
— Я глазастый, — ответил я, решая не посвящать его в своё путешествие. Пусть это останется со мной.
— Обязательно расскажи о своих приключениях. Я ведь обещал пригласить тебя на свадьбу? Думаю не только мне будет интересно услышать о том, что творилось внутри башен, — произнёс Черняев, кисло улыбнувшись. — Главное, пройди третью.
— Время есть? — поинтересовался я. — Надо бы восстановить силы.
— Пять дней точно есть, а потом группа отправится в башню, — тихо произнёс Черняев посматривая на сундучок, следом пристально взглянул на меня. — Ты же понимаешь, что в это время следует находиться в её составе?
— Успею, Дмитрий Алексеевич, — решительно кивнул я, и поднялся из кресла. — Мне пора.
— Да, конечно… закивал князь и переключился на артефакт. — Хм… Интересно.
Глаза его блестели похлеще, чем тот веер, который он крутил в руках.
Через пару минут я покинул поместье Черняева. И решил прямиком отправиться к Шульману. Пора навестить скупщика. Накопилось барахла в хранилище Гоба столько, что мне даже интересно, сколько я получу в итоге. Ещё с дуэли с Мышкиным собирался бесполезный для меня хлам.
Слушая краем уха пение Жиги, который крутил руль и постукивал по нему пальцами, я всмотрелся в стекло, за которым стена леса слилась в единое пятно.
Пять дней, значит. За это время я успею разобраться с Крестом, а может даже решим вопрос и с краснореченцами, которые останутся без лидера. Сергеич не будет зря болтать, он на таких делах уже набил себе руку.
А потом будем пристально наблюдать за воронежскими. В идеале встретиться с Хазаровым. Главное, понять, что у этого товарища на уме. Он ведь далеко не дурак, сам понимает, к чему всё идёт.
Но и деваться ему будет некуда. Либо новая бойня, либо идти нам на уступки, оставаясь на своей территории. Крови он точно не хочет. Интересно, что он предпримет. Надо бы Гоба послать на разведку, чтобы прочухал ситуацию. Но это потом, разумеется. Для начала стрелка, и всё сделать аккуратно и быстро.
Как только мы попали в Хабаровск, я назвал адрес ломбарда Шульмана. Мы долетели с ветерком, успевая пролететь пару раз на жёлтые огни светофоров.
— Какие люди к нам в гости пожаловали. Рад видеть, Владимир Константинович, — расплылся мужичок, поправляя на носу толстенные очки и щурясь через них. — А кто это с вами?
— Жига, покури на входе, у нас очень важный разговор, — кинул я водиле.
Тот отвлёкся от созерцания стекляной витрины и спохватился, без слов покидая небольшое помещение и холл.
— Доброго вам дня, Измаил Венедиктович. Да вот, решил заглянуть. Накопилось некоторое количество интересных предметов и оружие, — сообщил я.
— Тогда сейчас, пару секунд, — ещё шире улыбнулся Шульман и его глаза алчно заблестели.
В целом трофеев хоть и много, но все они совсем негабаритные. Мне не нужно изворачиваться и выгружать всё на улицу. Пока Шульман ходил за калькулятором и журналом, я обратился к Гобу. Зеленомордый принялся шустро выгружать на пол всё, что хранилось в его личном пространственном складе.
В итоге половина помещения перед прилавком была завалена всевозможными предметами. Тут и шпага Мышкина и оружие из полицейских участков, начиная от огнестрельных и заканчивая холодным, усиленным магией. И даже несколько добротных бронежилетов, а также гранаты. И когда это Гоб успел стащить, вообще не пойму.
Я поднял с пола боевой жезл, который отобрал у мага, во время схватки в лесу. А вот компас останется со мной. Очень ценная вещица, которая мне ещё не раз пригодится.
— Ох, сколько же всего вы успели собрать, — широко улыбнулся Шульман, показываясь у прилавка. От волнения он чуть не выронил толстую тетрадь. Владелец ломбарда уставился масляным взглядом на жезл, который я держал перед собой.
— Позвольте взглянуть, — протянул он руку и всмотрелся в артефакт. — Да, это дорогая вещица. За неё я точно дам… хм…
Я решил использовать отрицание. До этого у меня почему-то не получилось применить его на Шульмане. Попробую-ка я ещё раз.
«Отрицаю обман» — отправил я импульс в сторону владельца ломбарда.
Шульман даже и бровью не повёл. Он лишь перевёл на меня внимательный взгляд, осуждающе покачал головой.
— Молодой человек, я слишком стар для таких игр, — тихо произнёс он. — Так вы хотите узнать настоящую цену этого жезла?
— Разумеется. Я вас слушаю, — кивнул я в ответ.
А старик совсем непрост, даже очень непрост. Он ведь почувствовал посланный мной импульс, и… получается, рассеял его? Судя по всему, так оно и есть.
В итоге за всё про всё я выручил более двухсот тысяч. Шпагу Мышкина Шульман оценил аж в пятьдесят тысяч. За более чем десять колец графа я получил почти столько же. А жезл мага хозяин ломбарда оценил более чем в шестьдесят тысяч рублей.
Ну и дальше по мелочи. Оружие и прочее. В итоге в моём кармане достаточно солидная сумма. А у Шульмана в голове крутятся суммы побольше. Судя по довольной раскрасневшейся физиономии старика, навар его будет очень солидным.
Разумеется, он мне не скажет об этом. Да мне и эти деньги устраивают.
— С вами как всегда приятно иметь дело, Владимир Константинович, — слегка поклонился мне Шульман, складывая перед собой руки лодочкой. — До встречи. Теперь я пожалуй, закрываюсь.
Выскочив в сгущающиеся сумерки, я поднял ворот куртки от моросящего дождя. Сразу отправил сумку с наличностью в закрома ГОба. И заметил справа Жигу. Он махнул мне
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
