"Фантастика 2026-135". Компиляция. Книги 1-23 - Елизавета Владимировна Соболянская
Книгу "Фантастика 2026-135". Компиляция. Книги 1-23 - Елизавета Владимировна Соболянская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тейя тоже никогда тут не бывала. А зря.
Я задрала голову, восторженно оглядывая вход в парк. За светящимися воротами, где толпились продавцы сладостей и теснились сувенирные магазинчики, раскинулись три острова. Мост с тремя башнями соединял островки, каждый из которых был целым королевством чудес. Крепость с настоящими солдатами, лодки и кувшинки во рву и водяные горки, с которых с радостными криками скатывались прямо в неглубокий бассейн с волнами. На втором острове поднимались закрытые башни и пирамиды: там аттракционы прятались от посторонних глаз, обещая увлекательные приключения внутри. Тем, кто отдаст нешуточную сумму за билет, конечно.
А на третьем островке высилось огромное колесо обозрения, накрывающее своей тенью чуть ли не весь город, и карусели, взмывающие в небо на огромных сверкающих шестах.
- Ничего себе, - выдохнул Ян. - И мы будем тут весь день?
- Полдня как минимум, - невозмутимо сообщил Альто. - Вот такой я молодец. Кстати, особо высокопоставленным и вооружённым бунтовщикам с детьми полагается проход без очереди. - Он покосился на меня. - Ринии, правда, к ним не относятся.
Я скрестила руки на груди.
- Не очень-то и хотелось.
- На самом деле ты мне здесь очень нужна, - Альто понизил голос. - Это публичное место, которое охраняется лучше некуда, тут практически невозможно устроить засаду... ты понимаешь, о чём я?
Я покачала головой. Альто вздохнул и наклонился к моему уху.
- Переговоры, - прошептал он. - Если планировать встречу заранее, обе стороны успеют придумать столько возможных предательств, что это просто караул. Споры, бесконечные предложения, как подготовить ловушку, как самим её избежать. В общем, лучший способ
- назначить встречу немедленно. Так что твоё письмо к сестре уже в пути, а с ним - моя приписка и предложение встретиться сегодня. Здесь.
Я уставилась на него как на сумасшедшего.
- Альто, главы кланов и все высшие ринии бежали из Ларетты, - произнесла я очень тихо.
- Они почти наверняка в горном анклаве далеко отсюда. Если уж отправлять им письмо с гонцом или с арестованной ринией, то именно туда.
- Но ведь поджигательницы здесь, - так же негромко ответил Альто. - И я буду не я, если не поверю донесениям моих шпионов, что твоя сестра тоже где-то в Ларетте.
- Да как ты вообще смог узнать.
- У меня, между прочим, очень проверенные шпионы. Я бы посоветовал тебе завести своих, но, увы, это пойдёт вразрез с моими планами.
Я вздохнула, сдаваясь.
- И когда ты успел с ними пообщаться, с этими необыкновенными шпионами?
- А вот когда вы с Яном жадно следили за духовкой, - не без ехидства сообщил Альто. -Вас отвлечёшь печеньем, так вы и ещё один переворот проспите, вам только дай.
Я лишь смерила его мрачным взглядом. И тут Ян совершенно по-детски топнул ногой.
- Да сколько можно переговариваться! - возмущённо сказал он, указывая на мост. - Вы только посмотрите!
А полюбоваться там было чем. Высоко в воздухе между башнями вдруг взлетели канаты и верёвочные лестницы, закружились тонкие тросы страховки, и я ахнула, когда на вершины башен выскочили две хрупкие гимнастки в чёрных трико.
- Они не разобьются? - тревожно спросила я.
- Если страховка вдруг не выдержит и одна из девушек разобьётся, парк лишится месячной выручки, - отозвался Альто. - Поверь, они очень тщательно проверяют крепления.
- Ты всё о деньгах, - покачала головой я, глядя, как красивый молодой человек взбегает по тросу и делает двойной оборот в воздухе.
- Деньги - лучшая мотивация, - неожиданно вступил Ян. - Альто мне доказал, когда мы месили тесто. Потому что из денег можно получить тесто и творог и всё остальное, а если попробовать получить деньги из печенья, ничего не получится.
- Это почему?
- Потому что мы сами его съедим. - Альто обхватил меня за плечи. - Очевидно же. Смотри.
Я откинула голову ему на плечо и замерла, наблюдая, как в прозрачном небе изящная гимнастка кружится на руках у молодого человека, русоволосого и стройного. Он не был похож на Фрэнсиса, с такого расстояния едва можно было разглядеть лицо, но на мгновение я представила, что это Фрэнсис подхватывает меня в воздухе, и сердце отозвалось глухой болью.
Фрэнсис мёртв. Неужели он мёртв по-настоящему? Нарисс Прето, Эвия Флори, даже моя сестра и бабушка подтвердили это, а я... Я словно замерла вне времени в мире, где Фрэнсис ещё жив.
- Навеки потерян для меня, но жив, - прошептала я.
Плечи Альто вздрогнули.
- Ничто не потеряно, - тихо ответил он. - Просто мы меняемся.
Мы долго смотрели и ахали, как тоненькая девушка, совсем девочка, летает между опорами моста, и я сама не заметила, как рука Альто оказалась в моей. Ян покосился на нас, но не сказал ничего. Должно быть, размышлял о печенье.
- Наверное, - негромко сказала я, - если бы я вышла замуж, у меня была бы забавная семья. Вся в амулетах. Амулет для мужа и сына и даже специальный амулет с бантиком для кота.
- Или для собаки, - хмыкнул Альто.
- Фрей не позволил бы таких издевательств, ты что. Он и ошейник-то не носит... - начала я и осеклась.
Мы оба подумали об одном и том же. О семье, которая состояла бы из нас.
- Всегда есть возможность целомудренно прожить следующие пятьдесят лет, укладывая между собой в кровати большую меховую собаку, - произнёс Альто. - Думаю, недели на полторы нас бы хватило.
- Издеваешься? Да мы согнали бы это храпящее животное уже через пять минут!
Альто выпустил меня из объятий, мы посмотрели друг на друга и расхохотались.
Шоу наверху закончилось, и тросы и канаты исчезали в незаметных пазах. Ян проводил взглядом верёвочную лестницу и вздохнул.
- Карусель? - весело спросил Альто.
- Да! - одновременно выпалили мы.
Глава 19
Перемазавшись яблочным пирогом со взбитыми сливками, мы наконец добрались до каруселей. Я молчаливо изумлялась, с какой радостью Ян бросился к самой простой, классической карусели с покачивающимися лошадьми, но вовремя вспомнила, что в интернате их не баловали. Мальчики должны получить хорошее образование и уметь слушаться старших - женщин. Давать им наслаждаться жизнью никто не собирался.
Хотел бы Фрэнсис такой судьбы для сына? Ох, очень вряд ли.
Но в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Марина14 июль 21:54
Ну вот, "конец ознакомительного фрагмента"... А обещали "читать бесплатно полные версии". И здесь вр... (зачеркнуто) лукавят?...
Герцогиня Хардин - Эльза Скарлетт
-
Гость Jul_Iva12 июль 15:38
Очень интересная книга, вначале немного затянуто, то потом события так закручивается. Очень необычная история, я раньше таких не...
Самая красивая девушка в могиле - Кристофер Триана
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
