KnigkinDom.org» » »📕 Однажды кажется окажется - Елена Николаевна Рыкова

Однажды кажется окажется - Елена Николаевна Рыкова

Книгу Однажды кажется окажется - Елена Николаевна Рыкова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
скамейками, стендами с расписанием и долговязыми фонарями поехал назад.

10

Охранников-маридов возле родителей не было, видимо, все были подняты по тревоге. Цабран без труда нашёл их в траве, опустился на колени возле мамы. Поцеловал её в лоб.

– Мам, я сестру встретил! – шепнул он. – Нам так о многом надо поговорить!

Ахвал листал брошюру, подыскивая подходящее заклинание.

– Вот, – ткнул старик пальцем, – встань между ними. С этого момента. Читай!

Цабран нерешительно взял книгу. Он волновался. Глянул на Урсу. Замерший Медведь был отсюда отлично виден.

– Ахвал, может, ты? Я боюсь, вдруг что не то у меня получится.

– Ты должен, – старик покачал головой, – только ты любовью своею можешь.

Мальчик посмотрел на строки. Слова были корявые, непонятные. Не выговоришь.

– Мне темно, – взглянул он на Ахвала.

Старик вздохнул, щёлкнул пальцами и обратился в пламя. Оно осветило брошюрку, Цабрана, его застывших родителей, траву, кусты, тропинку и всё вокруг.

Цабран вздохнул и начал читать:

– Мин. – Он запнулся. – Мин вәгъдә бирергә буйсыну…

Он читал долго, две сложные страницы, стараясь произнести всё правильно и не сбиться. А когда закончил, посмотрел на родителей. Ничего не произошло.

Сердце стукнулось изнутри – одиноко, гулко, и Цабрану показалось, что он сидит на длинном шёлковом языке. Он попытался зацепиться за что-то, но соскользнул по языку вниз, в какую-то глубокую яму.

– Ахвал! – крикнул он, падая.

Но старика нигде не было. Мальчик долго летел вниз, но приземлился мягко, ничем не ударившись. Цабран оказался в маленькой комнате: книжный шкаф, кровать, тумбочка, небольшое окошко. Ничего не понимая, он подошёл к окну. Выглянув, он увидел тропинку, луну, своих окаменевших родителей и Ахвала, который из пламени снова стал человеком.

– Ты внутри головы своей, – спокойно объяснил старик. – Отныне только смотреть ты можешь, но не управлять своим телом. Никогда не читай из книги то, значения чего понять сам не можешь.

Цабрану захотелось закричать, но он не смог.

– Если в джинна иголку воткнуть достаточно, то с половинчатыми сложнее, – говорил тем временем Ахвал. – Сами они должны произнести заклинание. Без насилия и добровольно. Что ж, теперь ты мой. Осталась лишь сестра твоя да её медиатор. Но тут не волнуюсь я: придёт она, как только узнает, что беда с тобой приключилась. Придёт, даже если всё вокруг разрушит. Правду я говорю? Правду. И ты знаешь. Залезай на Тимсаха.

Крокодил, елозя плоским пузом по траве, подполз ближе.

Мальчик попытался сопротивляться, но руки и ноги его, невероятно большие и неуклюжие, расположенные теперь как бы с внешней стороны, стали совсем чужими. Огромное тело его полезло на крокодила, а сам он, маленький и бессильный, опустился на пол, запертый в каморке внутри своей головы.

Продолжение следует…

Краткий словарик подросткового сленга 1990-х гг

Блин; ядрёны макароны – ругательство-присказка, ничего конкретно не обозначающее.

Быренько – быстро.

Говнюк – плохой человек, здесь: предатель, подлец.

До фигищи – очень много.

Дрейфить; ссыковать – бояться.

Зачипатый – самый лучший, хороший, классный.

Зыкинско – отлично, клёво, круто, супер, классно и т. п. Более поздний аналог – зачётно.

Зырить – смотреть.

Камон (от англ. come on) – здесь: да ладно тебе.

Кора – шутка, прикол, радость.

Корефан, кореш – друг, приятель.

Кофейник; репа; чайник – голова.

Лажовый – плохой, паршивый. Синоним – хреновый, фиговый.

Лафа – удовольствие.

Летс го (от англ. let’s go) – пойдём.

Музон – музыка.

Нещитово – не в счёт, не считается.

Плиз (от англ. рlease) – пожалуйста.

Потряс – потрясающе.

Походу – скорее всего, наверное.

По чесноку – по-честному.

Ребза, ребзя – ребята, парни.

Репа – см. Кофейник.

Ссыковать – см. Дрейфить.

Сэнкую (от англ. thank you) – спасибо, благодарю.

Тубзик – туалет.

Чайник – см. Кофейник.

Щаз – сейчас.

Ядрёны макароны – см. Блин.

Пояснения от автора

1. В Крыму находится большое количество скал и камней, напоминающих по силуэтам людей, животных, корабли и лодки. Именно поэтому тут ходит множество легенд о том, как люди превратились в скалы, как корабли стали камнями, о живых горах и живых камнях. Данные легенды взяты за основу историй в этой книге.

2. В книге представлены все одушевлённые стихии (или части природы): глина, земля (человек), вода (сьора), воздух (марид), огонь (ифрит), камень (бергсра), лес (скогсра).

3. И ифриты, и мариды, и скогсры, и сьоры, и бергсры взяты как мифологическая основа. Их поведение и характер в книге не совпадают с поведением и характером классических фольклорных персонажей.

4. Ифрит – разновидность джиннов, сверхъестественное существо. Ифриты – это особо сильные джинны. Слово «джинн» в переводе означает «невидимый» или «недоступный глазу». Ифриты – это «огонь», они дышат огнём и отлично владеют боевой магией. Когда нужно кого-то убить или что-то разрушить – это работа для ифритов. В арабском языке фраза «ифрит из джиннов» означает что-то вроде «сильнейший из сильных». Ифриты, по легенде, могут принимать вид человека, животного или растения. По некоторым легендам – питаются людьми, по некоторым другим – силой людей. Именно поэтому Балам устраивал несчастные случаи в лагере – чтобы набираться сил.

5. Тис ягодный – красное дерево, произрастающее, в частности, в Крыму. Тис растёт очень медленно и может существовать тысячелетиями. Одним из старейших в Европе считается Фортингэльский тис, под сенью которого, согласно легенде, прошли детские годы Понтия Пилата[63]. Ягодный тис – растение полностью ядовитое. При попадании семян в пищу человека смерть наступает либо в течение первого часа, либо в течение первых двух суток после отравления. Именно в это дерево силой своего магического убеждения превратили Таллемайи Балама и удерживали долгие столетия – оно прекрасно отражало его суть.

6. Таллемайя переводится как «сосновая Мария» – это род скогсры Майи Пролетовой. Именно поэтому её и зовут Майя (сокращённо от Таллемайя), поэтому у неё чешуйки еловой шишки на спине (такой вид древесной спины) – Таллемайи хвойные.

7. Балам – пятьдесят первый ифрит в Гоэтии[64]. Согласно описанию, у него три головы – бычья, баранья, человеческая – и крысиный хвост. На плече у него сидит ястреб, едет Балам верхом на разъярённом медведе.

8. Гамаюнова – фамилия Сони происходит от названия птицы Гамаюн; по славянской мифологии, это вещая птица, посланник бога Велеса, его глашатай, поющий людям божественные гимны и предвещающий будущее тем, кто умеет слышать тайное. Гамаюн всё на свете знает о происхождении земли и неба, богов и героев, людей и чудовищ, птиц и зверей. Соня, превращённая в дерево и пробывшая в таком состоянии несколько недель, возвращается в наш мир

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге