KnigkinDom.org» » »📕 Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков

Книгу Фантастика 20254-131 - Константин Викторович Плешаков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 663 664 665 666 667 668 669 670 671 ... 2053
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
собеседник задумался. — Не особо много я могу рассказать. Знаю, что молодой барон водит дружбу с сыном кардинала, плюс у него появились деньги на обустройство поместья. Я хорошо знаю главу гильдии строителей этого города, и он мне как-то поведал, что у вашего племянника большие планы на реконструкцию поместья Кастельморов, — добавил контрабандист. — Во всяком случае, золото на вольер он нашел.

— Вольер? — для бывшего наемного убийцы это была ночь открытий.

— Ага. Вроде как в лесу молодой барон нашел каких-то там волков и решил их приручить, — ответил ему Коум.

«Вообще ничего не понимаю,» — подумал Каратель.

Все, что он слышал от контрабандиста, было настолько дико для него, что в какой-то момент он даже подумал, что его дурят. Но это было не так.

Он наверняка бы почувствовал, если бы его хотели обмануть. Плюс Коум прекрасно знал, кто находится перед ним, и он сто раз подумал бы, прежде чем решился его одурачить.

«Эту информацию нужно переварить,» — решил для себя бывший наемный убийца.

— А теперь про Рошфоров, — произнес он, и на лице его собеседника появилась улыбка.

— А я-то все думал, когда ты о них спросишь! — усмехнулся контрабандист. — А вот про эту семейку у меня для тебя есть очень интересные новости! — довольным голосом произнес Коум и снова вытянул в сторону Карателя свою руку, чтобы тот налил ему еще вина.

И когда это было сделано, старый контрабандист продолжил.

— Ты ведь слышал о фамилии Де’Арсия? В общем, тут такое дело…

* * *

Жумельяк уехал этим же днем.

Уже к вечеру за ним прислали карету, запряженную четверкой магических лошадей, которых мне уже доводилось видеть ранее.

Они были шикарны. Чернее самой ночи. Эти существа возвышались надо мной более чем на несколько метров, а их массивные и мускулистые тела были раза в полтора а-то и все два крупнее, чем у их обычных представителей.

«Нужно будет обзавестись парочкой таких,» — в очередной раз подумал я, смотря на этих красавцев, которые внушали легкий трепет и даже чувство опасности. Что было неудивительно, учитывая, что если попасться таким монстрам под копыта, то, скорее всего, от тебя и мокрого места не останется.

Проводив карету, в которой уезжал мой друг, взглядом, я еще несколько минут стоял и просто смотрел в даль.

— Значит, война, — задумчиво буркнул я себе под нос и тяжело вздохнул.

И ведь, как назло, мне дали военное звание. Вряд ли это было простым совпадением.

А еще я не верил Жозе, что для меня ничего не изменится. Ну да, как же!

Начнется война с Иллерий, и я уверен, что меня сразу же призовут.

Особенно в свете недавних событий.

«Ладно, разберемся! Смысл сейчас о чем-то думать?» — решил я для себя, после чего развернулся и пошел в сторону поместья, где на полпути меня уже ждал Фредерик.

Когда я с ним поравнялся, слуга лишь вежливо поклонился и просто пошел следом за мной.

— Слышал слова Жумельяка? — спросил я управляющего поместьем, пока мы шли к дому.

— Да, господин, — ответила слуга.

— И что думаешь? — поинтересовался я у бывшего вояки.

— Сложно сказать, — пожал плечами мой собеседник. — Смотря, как оно коснется вас, — немного подумав, добавил он.

— Ты ведь слышал, что я получил офицерское звание? — спросил я Фредерика, и он кивнул.

— Это меня и беспокоит больше всего, — ответил дворецкий. — Ладно, если призовут воевать меня, но у вас… — он сделал небольшую паузу. — Только начало все налаживаться, и вдруг это повышение, — мой собеседник тяжело вздохнул. — Неспроста это все, господин, — добавил слуга, и я усмехнулся про себя.

Даже Фредерику понятно, что звание выдали мне не просто так. И непонятно, почему Жозе пытался мне соврать насчет того, что офицерское звание ничего не поменяет в моей жизни.

Вот началась война. А значит, и изменения произойдут в ближайшее время.

Во всяком случае, подумать об этом было вполне логично.

— Что будете делать, если вас призовут воевать? — спросил меня Фредерик, пока мы шли в сторону поместья.

— А у меня есть выбор? — спросил я, с интересом посмотрев на дворецкого.

— Разумеется, есть, — ответил он.

— Стать дезертиром? — усмехнулся я.

— Да. Как говорил господин Этьен Кастельмор, выбор есть всегда, — произнес он и нахмурился.

— Нет, Фредерик, если мне суждено воевать, то пусть так и будет, — ответил я слуге, а буквально через пару секунд мы подошли к поместью.

— Если честно, я рад, что вы так считаете, господин, — управляющий поместьем Кастельморов поклонился. — Хуже дезертиров только… — он задумался. — Не знаю, кто хуже них, господин, — добавил мой собеседник. — Ужин, кстати, уже подан.

— Спасибо, — ответил я управляющему поместьем и пошел ужинать. А после сразу же отправился в библиотеку, где меня ждала книга по магическим птицам Проклятых земель, которую я так и не успел хорошо изучить.

Именно за чтением я и собирался провести время, пока вдруг не услышал странные звуки за окном, которые меня насторожили.

«Это явно не птица или какой-то зверь,» — сразу же понял я и потянулся к ножнам, которые были спрятаны у меня в рукаве камзола.

А еще я сразу же использовал магическое зрение. И каким же было мое удивление, когда я увидел магическое ядро, которое было практически точной копией моего.

А вот система энергетических каналов отличалась, причем сильно. Именно на этой мысли я себя поймал, когда окно практически бесшумно отворилось, и в комнату проскользнула тень.

«А он хорош,» — сразу же понял я, продолжая делать вид, будто читаю книгу.

Сейчас моим наилучшим оружием была неожиданность, и я собирался выжать из нее по максимуму.

Продолжая бегать глазами по страницам, я незаметно взялся за рукоять метательного ножа-рыбки.

Я не собирался убивать этого человека, но к нему у меня было очень много вопросов, и отпускать его я тоже не собирался. Поэтому начал насыщать оружие парализующим ядом.

Вот только я ошибся.

Причем крупно.

— Если ты думаешь, что я не заметил, что ты обнаружил меня, то я тебя разочарую, — послышался голос тени из угла, и я, не раздумывая, метнул туда нож.

Благодаря мышцам, которые были усилены магией, нож-рыбка превратился в едва заметный росчерк. Но, к

1 ... 663 664 665 666 667 668 669 670 671 ... 2053
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге