Гадина - Квинтус Номен
Книгу Гадина - Квинтус Номен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Музыкального фильма?
— Не совсем… но сами увидите.
— Спасибо вам огромное!
— Пока еще не за что. Ну что, мы договорились? — я повернулась к парню.
— Мы бы и так договорились, ведь это моя работа… но еще раз вам спасибо!
Автобус из Рима в Салерно шел четыре часа, еще остановка была получасовая на перекусить и оправиться, так что на место мы прибыли в половину двенадцатого. А там уже все было готово, нас бабуля Фиделия встретила в дверей какого-то апарт-отеля, который она просто целиком арендовала под мою «бригаду», причем не одна, а с готовой командой «помощников». Правда, команда получилась несколько странная: на месте найти переводчиков с русского она не смогла, так что вся команда переводчиков проучилась «двойной»: она с собой привезла пятерых испанско-русских синхронистов, а на месте набрала столько же испано-итальянских. Но меня она предупредила, что «это временно, на пару дней всего», а потом и «нормальные» переводчики будут, причем по одному на каждого актера.
Она исповедовала (став настоящей миллионершей) простой бизнес-принцип: если что-то не можешь сделать сам, то найми того кто может. А если не можешь таких найти, то найди того, кто может найти тех, кто может сделать — и именно так она и поступила. А я поняла, почему Серджио Леоне свои вестерны в Италии снимал: страна бедная, все дешево — но сервисная инфраструктура рабочая имеется. И она наняла какую-то продюсерскую компанию, которая, в свою очередь, наняла всех остальных, а кого нанимать нуждочки не было, так тех она взяла на подряд. Нас, в частности, уже ждала команда какого-то местного (и, вроде бы, очень неплохого) ателье. Уже ждала, и я, после того, как распихала народ по номерам отеля, захватила с собой Клару Лучко, Владимира Басова, Леонида Курввлева — и с ними (ну и с бабулей, куда уж деваться-то) в это ателье и поехала. Там, выяснив, что «в принципе мужской костюм можно и за день сшить, но это получится несколько дороже») сунула закройщикам мои картинки, уточнила, почем будет «все это сшить до завтрашнего утра», затем бабуля отслюнявила им озвученную сумму (причем наличными) и мы вернулись в отель. По дороге туда мы с бабулей обсудили «очередные задачи советской власти», в результате чего я еще несколько интересных испанских выражений узнала, и она после того, как нас высадила, умчалась «решать поставленные задачи». То есть ругаться с представителем той самой продюсерской компании, а я собрала всех актеров (и оператора) в обеденном зале отеля и вкратце обрисовала им задачу:
— Так, девочки и мальчики, а так же товарищи и товарищи, сейчас я вам расскажу, что вы будете тут делать. И особенно подробно расскажу, что вы делать тут не будете…
При этих словах половина повернутых в мою сторону лиц сморщились: все они думали, что я в этой команде работаю «и сопровождающих их лицом»: они это довольно бурно обсуждали во время поездки их Рима сюда. Тихонько обсуждали, но чучелка-то мне и слух музыкальных «подарила», так что если я могла расслышать отдельно звук четверной скрипки в симфоническом оркестре, то уж разговоры в автобусе для меня тайны в принципе не составляли, и я прекрасно слышала, как они удивлялись, что им «такую молоденькую следящую приставили». Но я товарищу Семичастному пообещала, что «сама со всеми справлюсь» и к нашей группе «и сопровождающие» прикреплены не были: мне он все же решил довериться. То есть не вот взял и тут же поверил, но я ему объяснила, что «мои девочки куратора наверняка заметят и ко мне даже не подойдут», так что «можно не надо» — и он доводом проникся.
И актеры решили, что я им буду втирать про «моральный облик советского гражданина за границей», однако я «зашла с другого конца»:
— Сначала о самом важном: с момента приземления самолета в римском аэропорту вы все, советские люди, находитесь в заграничной командировке, причем в сугубо капиталистической стране… — при этих моих словах физиономии слушателей стали еще кислее, — а потому будете получать командировочные. Получать вы будете по полторы тысячи лир в сутки, их я вам буду выдавать на руки каждый вечер после окончания съемок. Это, в переводе на рубли, примерно пятнадцать рублей, и их вы можете тратить на разные сувениры, покупать одежду какую-то, а общем, на что захотите. Копить их особо не советую, в СССР вам их поменяют на сертификаты второй категории, в «Березке» на них мало что купить получится. Но учтите: все, что вы купите, должно поместиться в два чемодана весом не более тридцати двух килограммов каждый — это вместе с чемоданом.
— Не особо и жирно… — заметил кто-то.
— Ну да, это примерно равно зарплате местного рабочего. Но вам не нужно платить за жилье, еда для вас тоже будет бесплатной, хоть обожритесь. Но обжираться все же не советую: работа будет физически тяжелой. И особенно не советую пить: у меня нюх лучше чем у собаки, и если я учую, что кто-то хоть пива кружку выпил, тот немедленно отправится обратно в СССР, а это будет обидно: те, кто доработает до конца, получит в последний день съемок отдельно по сто пятьдесят тысяч лир, причем получит их в долларах США, а новенькая «Волга» в «Березке» обойдется вам в сто двадцать тысяч лир. Надеюсь, на эту тему у вас вопросов не будет…
— А в субботу вечером немного выпить можно будет?
— Нет. Я же сказала: вы попали в капиталистическую страну и здесь вас будут эксплуатировать именно по-капиталистически. По воскресеньям вы будете работать как и в любой другой день, правда все это продолжится недели две, максимум три: я точно пока не знаю. Сегодня я вам деньги не выдам, просто их пока я не получила из банка, а завтра с утра вы все приступаете к работе и вечером командировочные за три дня получите. Но завтра вам их тратить я все равно не советую: сами вы, как я понимаю, итальянским не владеете, а у нас пока две пятерки переводчиков, их едва хватит чтобы вас тут, в столовой обслужить чтобы вы на ужин получили то, что хотите
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Читатель23 март 22:10
Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо...
Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
-
Гость Читатель23 март 20:10
Книга понравилась, хотя я не любитель зоологии...... но в книге все вполне прилично и порядочно, не то что в других противно...
Кухарка для дракона - Ада Нэрис
-
Гость Галина22 март 07:37
Очень интересная книга, тема затронута актуальная для нашего времени. ...
Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова
