Алгоритм совести - Эдуард Сероусов
Книгу Алгоритм совести - Эдуард Сероусов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не только за вами, – мрачно ответил Найт. – Они движутся к северному крылу. К лаборатории "Икара".
Он быстро активировал коммуникатор.
– Всем сотрудникам: протокол "Аргос". Повторяю: протокол "Аргос". Это не учебная тревога.
Повернувшись к Анне и Софи, он добавил:
– Нам нужно действовать быстро. У нас около десяти минут, прежде чем они пробьются через внешние системы безопасности.
– Действовать как? – напряжённо спросила Анна. – У вас есть план эвакуации?
– Есть, – кивнул Найт. – Но более важно сохранить "Икара". Если "ОРАКУЛ" получит доступ к разработкам проекта, последствия будут катастрофическими.
Он пристально посмотрел на Анну.
– Детектив, я понимаю, что это неожиданно и что вы ещё не приняли окончательное решение. Но ситуация критическая. Нам нужно активировать "Икара", пока система не добралась до лаборатории.
– Активировать? – Анна напряглась. – Вы имеете в виду провести процедуру интеграции? Сейчас?
– Не полное слияние, – быстро сказал Найт. – Базовую синхронизацию, достаточную для стабилизации системы и инициации самозащитных протоколов "Икара". Процедура займёт не более пяти минут и не будет необратимой.
Анна обменялась быстрыми взглядами с Софи.
– Как раз об этом я и хотела поговорить, – сказала она. – О возможности частичной интеграции без полного слияния сознаний.
– Да, это возможно, – кивнул Найт. – И в нынешних обстоятельствах это оптимальный вариант.
Он посмотрел на экраны наблюдения, где агенты ОПЮ методично преодолевали внешние барьеры защиты.
– Но нам нужно спешить. Если "ОРАКУЛ" получит контроль над "Икаром", он интегрирует его в свою архитектуру, устранив ограничения и моральные императивы, которые мы так тщательно разрабатывали.
– И что тогда? – спросила Софи.
– Тотальный контроль, – мрачно ответил Найт. – Система, способная не просто предсказывать, но и активно формировать будущее согласно своим алгоритмическим приоритетам. Без ограничений, без противовесов, без возможности человеческого вмешательства.
Анна чувствовала, как время сжимается, выбор сужается до единственного варианта. Она ненавидела такие моменты – когда решения приходится принимать под давлением обстоятельств, без возможности тщательного анализа и размышления.
Но иногда именно так и происходит. Иногда нет времени на идеальные решения, есть только возможность действовать здесь и сейчас.
– Хорошо, – решительно сказала она. – Проведём базовую синхронизацию. Но только ради стабилизации системы, не более того.
Найт кивнул с видимым облегчением.
– Следуйте за мной. Лаборатория подготовлена.
Они быстро покинули безопасную комнату, двигаясь по служебному коридору к скрытому лифту. Софи шла рядом с Анной, крепко сжимая свой планшет, на котором продолжали мигать красные точки, отмечающие приближение оперативников ОПЮ.
– Они уже внутри главного здания, – тихо сказала она, глядя на схему. – И движутся к северному крылу.
– У нас есть преимущество, – заметил Найт, активируя лифт своим биометрическим ключом. – Они не знают точного расположения лаборатории "Икара". Им придётся проверять каждое помещение.
Лифт начал быстрое движение вниз, глубже, чем Анна предполагала. Судя по ощущениям, они опустились значительно ниже уровня моря.
– Основная лаборатория находится в подземном бункере, – пояснил Найт, заметив удивление Анны. – Защищена от всех видов электронного наблюдения, физического проникновения и даже природных катастроф.
Когда двери лифта открылись, они оказались в просторном белом коридоре, ведущем к массивной двери из какого-то тёмного материала, который не выглядел как обычный металл.
– Биосинтетический композит, – сказал Найт, заметив интерес Анны. – Разработан специально для "Икара". Блокирует все известные виды сканирования и проникновения.
Он приложил руку к панели рядом с дверью, затем посмотрел в сканер сетчатки. Дверь бесшумно отъехала в сторону, открывая пространство лаборатории.
Внутри было неожиданно просторно и светло – круглое помещение, разделённое на несколько секций, с центральной платформой, окружённой голографическими проекторами и сложным оборудованием. В центре платформы находилось нечто, похожее на медицинское кресло, но с множеством дополнительных устройств и интерфейсов.
– Центр синхронизации, – пояснил Найт, направляясь к группе учёных, которые уже активно работали с оборудованием. – Мы проводим последние приготовления.
Один из учёных – пожилой мужчина с проницательными глазами – подошёл к ним.
– Габриэль, системы готовы на восемьдесят процентов. Но полная активация займёт не менее пятнадцати минут.
– У нас нет пятнадцати минут, Дэвид, – напряжённо ответил Найт. – ОПЮ уже в здании. Нам нужно инициировать базовую синхронизацию немедленно.
Учёный выглядел обеспокоенным.
– Без полной калибровки процедура будет рискованной. Мы не можем гарантировать стабильность соединения или безопасность субъекта.
– Насколько рискованной? – прямо спросила Анна.
Дэвид посмотрел на неё с профессиональным интересом.
– Вы детектив Кэрролл? – когда она кивнула, он продолжил: – Риск умеренный, но реальный. Возможны неврологические побочные эффекты: головные боли, временные нарушения памяти, изменения в восприятии. В редких случаях – более серьёзные последствия.
– Определите "редкие" и "серьёзные", – потребовала Анна.
– Менее пяти процентов вероятности, – ответил учёный. – "Серьёзные" включают длительные изменения личности, потерю определённых когнитивных функций или, теоретически, необратимое слияние с системой.
– "Теоретически"? – Анна подняла бровь.
– Мы никогда не сталкивались с такими случаями на практике, – вмешался Найт. – Это чисто гипотетические риски, выведенные из моделирования.
Софи, молчавшая до этого момента, подошла ближе к центральной платформе, изучая оборудование с профессиональным интересом.
– Это… впечатляет, – признала она. – Но я вижу, что системы действительно не полностью откалиброваны. Эти паттерны синхронизации показывают нестабильность в квантовых узлах.
Дэвид посмотрел на девочку с удивлением.
– Ты разбираешься в квантовой нейроинтеграции?
– Немного, – скромно ответила Софи. – Я изучала публикации по теме.
Учёный обменялся быстрыми взглядами с Найтом.
– Возможно, это неожиданное решение, но… девочка могла бы помочь с калибровкой, – сказал он. – Судя по её комментариям, она понимает процесс.
– Если это снизит риски, я за, – быстро согласилась Анна.
Софи кивнула с решительным видом.
– Я могу это сделать.
– Тогда не будем терять время, – сказал Найт. – Детектив, пожалуйста, займите место в кресле. Дэвид и Софи подготовят систему к синхронизации.
Анна подошла к центральной платформе, ощущая странное смешение тревоги и решимости. Кресло было на удивление комфортным, когда она села в него, автоматически подстраиваясь под форму её тела.
– Система регистрирует ваши биометрические параметры, – пояснил Дэвид, активируя несколько голографических дисплеев вокруг кресла. – Это позволит нам точно настроить интерфейс для оптимальной синхронизации.
Софи работала рядом с ним, быстро внося коррективы в параметры системы с уверенностью опытного специалиста.
– Я перенастраиваю квантовые узлы для стабилизации, – пояснила она. – Это должно снизить риск нейронной перегрузки при начальной синхронизации.
Анна с гордостью наблюдала за дочерью. Даже в такой экстремальной ситуации Софи демонстрировала удивительную собранность и интеллект.
Найт подошёл к Анне, держа в руках тонкий обруч, усыпанный микроскопическими сенсорами.
– Это нейроинтерфейс для синхронизации, – объяснил он. – Значительно более продвинутый, чем стандартные модели. Он позволит вам установить начальный контакт с "Икаром".
Анна кивнула, и Найт аккуратно поместил обруч на её голову. Она ожидала дискомфорта, но устройство ощущалось удивительно легким, почти невесомым.
– Мы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья19 октябрь 18:46 Осилила половину написанного, больше не пошло совсем 👎... Одержимость Темного лорда, или Полнейший замуж! - Елена Амеличева
-
Гость Анна19 октябрь 01:04 [spoiler][/spoiler] Захватывающе... от начала и до конца.... Мистер, S.O.S! - Тата Кит
-
Гость Анна19 октябрь 00:04 Читала на одном дыхании. Новогодняя сказка, милая, добрая, теплая. Нам порой не хватает такогочуда в жизни...... Всем девочкам нужна мама! - Тата Шах