Лордария – Королевство восьми островов - Филипп Владимирович Краснов
Книгу Лордария – Королевство восьми островов - Филипп Владимирович Краснов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Освободившись от Махолёта, Айсун подошла к деревянной двери ведшей внутрь здания, и, прильнув к ней, вся обратилась в слух. После нескольких долгих минут ожидания она не услышала за ней ни единого звука. Переведя дух, Айсун достала из потайного кармана под плащом небольшой свёрток с отмычками и начала по одной примерять их к замочной скважине.
***
Ханде чувствовала себя не в своей тарелке. Впервые в жизни на ней был надет такой дорогой наряд. Арслан постарался на славу – посмотрев на себя в зеркало, Ханде едва сама не поверила что она знатная дама. И теперь ей следовало убедить в этом двух султанайских гвардейцев, несших неусыпную стражу возле входных дверей резиденции.
Выпрямившись, девушка поправила золотые обручи на запястьях, медальон на шее и серьги, непривычно оттягивающие вниз мочки её ушей. Всё было готово.
Глубоко выдохнув, Ханде быстро дошла до поворота, завернула за угол и сразу же поубавила шаг. Медленной немного вальяжной походкой девушка неспешно приближалась к входу в резиденцию. Позвякивая на ходу своими украшениями, она как могла, старалась привлечь к себе внимание стражников. В конце концов, ей это удалось. Стоявшие на своём посту со скучающим видом гвардейцы, не могли отказать себе в удовольствии полюбоваться красивой знатной девушкой. И, когда радуя их взоры, она почти поравнялась с дверьми, в дело вступил Онур. В чёрном грязном плаще, и натянутом на глаза капюшоне, он выскочил из-за угла и стремглав бросился к ней. Ханде испуганно вскрикнула и после короткой борьбы в руки вора перекочевали все имеющиеся у неё драгоценности. В конце дабы придать постановочному ограблению реализма, Онур толкнул девушку на землю и кинулся прочь. Ханде упала прямо к ногам опешивших стражников, на которых уловка воров подействовала как нельзя лучше. Потянувшись к своим начищенным до блеска клинкам, они с криками:
– Стой! Держите вора!
Кинулись в погоню за Онуром. Едва силуэты их скрылись вдали, Ханде поднялась, отряхнула грязь со своего наряда, и, пообещав себе припомнить Онуру этот толчок, спешно направилась в проулок. Темнота сокрыла её фигуру, и лишь лёгкие шаги девушки нарушали мирную тишину осенней ночи.
– Они попались на приманку? – чья-то рука опустилась сзади на её плечо, и Ханде вздрогнув от неожиданности обернулась. Окутанный мраком перед ней стоял до боли знакомый силуэт.
– Обязательно было так подкрадываться? – недовольно проговорила девушка.
– Это моя работа, – осклабился Гюрхан, и тут же посерьёзнел: – У вас получилось убрать гвардейцев с входа?
– Да, но тебе лучше поторопиться, я не уверена, что Онур сможет долго их отвлекать.
– Сможет, – махнул рукой Гюрхан, – ради того чтобы лично вернуть украденные драгоценности такой красотке, они будут за ним гоняться хоть всю ночь. Да и к тому же, что толку охранять вход, если внутри всё равно полно стражников.
Сказав это, Гюрхан выступил на освещенную выбившейся из-за облаков луной площадку, и Ханде смогла по достоинству оценить его образ. На голове вора красовался ярко-красный тюрбан, жёлтый кафтан был усилен на груди кольчугой, завершали же его образ стёганые штаны, заправленные в высокие сапоги. Ханде посмотрела на лицо Гюрхана, наполовину закрытое золотой маской, и невольно восхитилась:
– Удивительно, где Арслан смог достать доспех гвардейцев султаная.
– Вероятно, убил кого-то из их братии, – предположил Гюрхан, и сразу же добавил: – я бы и рад ещё с тобой поболтать, но дело не ждёт.
Он тут же скрылся во тьме, оставив девушку наедине с её мыслями.
Меряя проулок своим широким уверенным шагом, Гюрхан добрался до нужного здания и, заметив, что места гвардейцев на входе по-прежнему пустуют, не раздумывая вошёл внутрь. Будучи мастером перевоплощений, в эту ночь он полностью подчинялся маске, украшавшей его лицо. А это значило, что он мог быть груб, жесток и крайне надменен. Перед воинами личной гвардии султаная открывались все двери Толиса, а подчинялись они только одному человеку, который мог отдать им самые разные приказы, например, среди ночи отправиться в резиденцию, и проверить на месте ли ожерелье Первых правителей.
Гвардейцы султаная стояли на посту только возле входа в здание, и лишь они могли разоблачить Гюрхана, внутри же он мог чувствовать себя в безопасности. Войдя в образ, вор миновал несколько постов, стражники на которых лишь удивлённо провожали его взглядами и, поднявшись наверх, застыл возле искомой двери. Стоявшая возле неё охрана и не подумала пошевелиться. Если ночной гость и удивил их, они совершенно не подали виду.
– Султанай желает знать, – смерив стражников надменным взглядом, проговорил Гюрхан, – что с ожерельем Первых правителей всё в порядке.
– Мы стоим здесь с самого обеда, – ответил один из них, – и никого здесь не видели.
Гюрхан уставился на стражника, но тот, не дрогнув, выдержал его тяжёлый взгляд.
– У меня личный приказ, вашего правителя, – с нажимом сказал вор, – и я сомневаюсь, что вам захочется поутру встретиться с виселицей.
Другой стражник, который был послабее духом, сделал шаг в сторону. По каплям пота, выступившим у него на лбу, было видно, что он испугался прямой угрозы султанайского гвардейца. Обдумав всё, вскоре к нему присоединился и первый стражник.
***
Когда дверь позади неё громко скрипнула и открылась, Айсун моментально упала на пол, и откатилась в сторону. Следующая минута беспокойного ожидания показалась девушке вечностью, а затем дверь с шумом захлопнулась и она услышала голос Гюрхана.
– Айсун, ты здесь?
Девушка покинула своё укрытие, поднялась и подошла к стоявшему на середине комнаты вору.
– А ты в этом сомневался?
– Скажем так, – сняв маску, усмехнулся Гюрхан, – опасался, что ты не сможешь совладать с изобретением Харахти.
– Как видишь, смогла, – отрезала Айсун.
– Да, и судя по всему, – Гюрхан бросил взгляд за спину девушки, – у тебя это вышло гораздо лучше, чем взлом замка.
Айсун недовольно хмыкнула, но как бы Гюрхан не был ей неприятен, он был прав. Если взломать механизм замочной скважины балконной двери у неё не составило труда, то вот замок на витрине всё никак не хотел поддаваться. Она перепробовала на нём все свои отмычки, но так и не услышала характерного щелчка. Девушка уже отчаялась, когда услышала звук открываемой двери.
– Позволишь мне попробовать? – неприятно улыбнувшись,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Юлия10 ноябрь 17:15
Вот роман то, что надо!)...
Продлить наше счастье - Мелани Милберн
-
машаМ10 ноябрь 14:55
Замечательный роман!...
Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
-
Гость Юлия09 ноябрь 19:25
Недосказанность - прямой путь к непониманию... Главная героиня вроде умная женщина, но и тут.... ложь, которая всё разрушает......
Это только начало - Майя Блейк
