KnigkinDom.org» » »📕 Лордария – Королевство восьми островов - Филипп Владимирович Краснов

Лордария – Королевство восьми островов - Филипп Владимирович Краснов

Книгу Лордария – Королевство восьми островов - Филипп Владимирович Краснов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 79
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
нужного балкона, но, к счастью, это было исправимо. Взглянув вниз и определив, что её цель находится достаточно близко, Айсун, словно дикая кошка, спускающаяся по одному из тропических деревьев леса Мэнгоро, постепенно шаг за шагом, удерживаясь руками за выступы на стене, начала перемещаться вниз. Тяжёлая конструкция за её спиной то и дело грозила увлечь девушку вниз, но она умело балансировала на грани падения и вскоре спрыгнула на балкон.

Освободившись от Махолёта, Айсун подошла к деревянной двери ведшей внутрь здания, и, прильнув к ней, вся обратилась в слух. После нескольких долгих минут ожидания она не услышала за ней ни единого звука. Переведя дух, Айсун достала из потайного кармана под плащом небольшой свёрток с отмычками и начала по одной примерять их к замочной скважине.

***

Ханде чувствовала себя не в своей тарелке. Впервые в жизни на ней был надет такой дорогой наряд. Арслан постарался на славу – посмотрев на себя в зеркало, Ханде едва сама не поверила что она знатная дама. И теперь ей следовало убедить в этом двух султанайских гвардейцев, несших неусыпную стражу возле входных дверей резиденции.

Выпрямившись, девушка поправила золотые обручи на запястьях, медальон на шее и серьги, непривычно оттягивающие вниз мочки её ушей. Всё было готово.

Глубоко выдохнув, Ханде быстро дошла до поворота, завернула за угол и сразу же поубавила шаг. Медленной немного вальяжной походкой девушка неспешно приближалась к входу в резиденцию. Позвякивая на ходу своими украшениями, она как могла, старалась привлечь к себе внимание стражников. В конце концов, ей это удалось. Стоявшие на своём посту со скучающим видом гвардейцы, не могли отказать себе в удовольствии полюбоваться красивой знатной девушкой. И, когда радуя их взоры, она почти поравнялась с дверьми, в дело вступил Онур. В чёрном грязном плаще, и натянутом на глаза капюшоне, он выскочил из-за угла и стремглав бросился к ней. Ханде испуганно вскрикнула и после короткой борьбы в руки вора перекочевали все имеющиеся у неё драгоценности. В конце дабы придать постановочному ограблению реализма, Онур толкнул девушку на землю и кинулся прочь. Ханде упала прямо к ногам опешивших стражников, на которых уловка воров подействовала как нельзя лучше. Потянувшись к своим начищенным до блеска клинкам, они с криками:

– Стой! Держите вора!

Кинулись в погоню за Онуром. Едва силуэты их скрылись вдали, Ханде поднялась, отряхнула грязь со своего наряда, и, пообещав себе припомнить Онуру этот толчок, спешно направилась в проулок. Темнота сокрыла её фигуру, и лишь лёгкие шаги девушки нарушали мирную тишину осенней ночи.

– Они попались на приманку? – чья-то рука опустилась сзади на её плечо, и Ханде вздрогнув от неожиданности обернулась. Окутанный мраком перед ней стоял до боли знакомый силуэт.

– Обязательно было так подкрадываться? – недовольно проговорила девушка.

– Это моя работа, – осклабился Гюрхан, и тут же посерьёзнел: – У вас получилось убрать гвардейцев с входа?

– Да, но тебе лучше поторопиться, я не уверена, что Онур сможет долго их отвлекать.

– Сможет, – махнул рукой Гюрхан, – ради того чтобы лично вернуть украденные драгоценности такой красотке, они будут за ним гоняться хоть всю ночь. Да и к тому же, что толку охранять вход, если внутри всё равно полно стражников.

Сказав это, Гюрхан выступил на освещенную выбившейся из-за облаков луной площадку, и Ханде смогла по достоинству оценить его образ. На голове вора красовался ярко-красный тюрбан, жёлтый кафтан был усилен на груди кольчугой, завершали же его образ стёганые штаны, заправленные в высокие сапоги. Ханде посмотрела на лицо Гюрхана, наполовину закрытое золотой маской, и невольно восхитилась:

– Удивительно, где Арслан смог достать доспех гвардейцев султаная.

– Вероятно, убил кого-то из их братии, – предположил Гюрхан, и сразу же добавил: – я бы и рад ещё с тобой поболтать, но дело не ждёт.

Он тут же скрылся во тьме, оставив девушку наедине с её мыслями.

Меряя проулок своим широким уверенным шагом, Гюрхан добрался до нужного здания и, заметив, что места гвардейцев на входе по-прежнему пустуют, не раздумывая вошёл внутрь. Будучи мастером перевоплощений, в эту ночь он полностью подчинялся маске, украшавшей его лицо. А это значило, что он мог быть груб, жесток и крайне надменен. Перед воинами личной гвардии султаная открывались все двери Толиса, а подчинялись они только одному человеку, который мог отдать им самые разные приказы, например, среди ночи отправиться в резиденцию, и проверить на месте ли ожерелье Первых правителей.

Гвардейцы султаная стояли на посту только возле входа в здание, и лишь они могли разоблачить Гюрхана, внутри же он мог чувствовать себя в безопасности. Войдя в образ, вор миновал несколько постов, стражники на которых лишь удивлённо провожали его взглядами и, поднявшись наверх, застыл возле искомой двери. Стоявшая возле неё охрана и не подумала пошевелиться. Если ночной гость и удивил их, они совершенно не подали виду.

– Султанай желает знать, – смерив стражников надменным взглядом, проговорил Гюрхан, – что с ожерельем Первых правителей всё в порядке.

– Мы стоим здесь с самого обеда, – ответил один из них, – и никого здесь не видели.

Гюрхан уставился на стражника, но тот, не дрогнув, выдержал его тяжёлый взгляд.

– У меня личный приказ, вашего правителя, – с нажимом сказал вор, – и я сомневаюсь, что вам захочется поутру встретиться с виселицей.

Другой стражник, который был послабее духом, сделал шаг в сторону. По каплям пота, выступившим у него на лбу, было видно, что он испугался прямой угрозы султанайского гвардейца. Обдумав всё, вскоре к нему присоединился и первый стражник.

***

Когда дверь позади неё громко скрипнула и открылась, Айсун моментально упала на пол, и откатилась в сторону. Следующая минута беспокойного ожидания показалась девушке вечностью, а затем дверь с шумом захлопнулась и она услышала голос Гюрхана.

– Айсун, ты здесь?

Девушка покинула своё укрытие, поднялась и подошла к стоявшему на середине комнаты вору.

– А ты в этом сомневался?

– Скажем так, – сняв маску, усмехнулся Гюрхан, – опасался, что ты не сможешь совладать с изобретением Харахти.

– Как видишь, смогла, – отрезала Айсун.

– Да, и судя по всему, – Гюрхан бросил взгляд за спину девушки, – у тебя это вышло гораздо лучше, чем взлом замка.

Айсун недовольно хмыкнула, но как бы Гюрхан не был ей неприятен, он был прав. Если взломать механизм замочной скважины балконной двери у неё не составило труда, то вот замок на витрине всё никак не хотел поддаваться. Она перепробовала на нём все свои отмычки, но так и не услышала характерного щелчка. Девушка уже отчаялась, когда услышала звук открываемой двери.

– Позволишь мне попробовать? – неприятно улыбнувшись,

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 79
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия10 ноябрь 17:15 Вот роман то, что надо!)... Продлить наше счастье - Мелани Милберн
  2. машаМ машаМ10 ноябрь 14:55 Замечательный роман!... Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
  3. Гость Юлия Гость Юлия09 ноябрь 19:25 Недосказанность - прямой путь к непониманию... Главная героиня вроде умная женщина, но и тут.... ложь, которая всё разрушает...... Это только начало - Майя Блейк
Все комметарии
Новое в блоге