Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire
Книгу Я вовсе не слуга демонического бога. Том 3 - Great Calamity Of Fire читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Думаешь, тебе это поможет?
Сердце Михаэля пропустило удар. Откуда продавец книг знает, о чем он подумал?
Линь Цзе, как почти профессиональный психолог, по одному выражению лица незваного гостя понял, что тот хочет притвориться сумасшедшим и выйти сухим из воды. Он продолжал:
– Вот что я тебе скажу. Полиция уже рядом, и тебе не скрыться от правосудия. Я много раз видел таких негодяев, как ты… Забавно, что ты наивно считаешь, будто я не знаю, о чем ты думаешь!
Глава 176. Глупец
Михаэль промолчал в ответ. Нахмурившись, он размышлял над тем, что сказал владелец книжного магазина. Говоря о полиции, вряд ли он имел в виду обычных копов из мира людей. Продавец книг напоминал кукловода, что скрывается в тени кулис и дергает за ниточки, и потому совершенно невозможно, чтобы он говорил об обычной полиции.
«Судя по всему, он все продумал заранее и предугадал, что я попадусь в ловушку… До чего хитрый ход! Стало быть, полиция, которую он упомянул, – это Башня тайных ритуалов», – подумал Михаэль. В мире сверхъестественных существ именно Башня тайных ритуалов занималась поддержанием порядка и восстановлением справедливости.
Михаэль располагал лишь разрозненными данными о сложившейся ситуации и потому, перед тем как нагрянуть в книжный магазин, даже не потрудился использовать эфир для расследования. Он выяснил, что в помещении по соседству предатель Церкви Купола, бывший отец Винсент, собрал прихожан, намереваясь обратить их в новую веру. Михаэль не заметил присутствия людей из Башни тайных ритуалов…
Самовлюбленность сыграла с ним злую шутку. Люди для него были подобны муравьям, что копошатся у его ног. Михаэля совершенно не волновало, что с ними будет. Все его мысли занимал всемогущий и всезнающий владелец книжного магазина. Кто бы мог подумать, что ситуация выйдет из-под контроля…
Тело Михаэля было практически уничтожено и потому непригодно для использования. Все стало очень сложно.
Размышляя над словами владельца книжного магазина, Михаэль пришел к выводу, что Башня тайных ритуалов устроила здесь засаду. Неважно, насколько сильны Зуйкаку и его корпус магов, – они не смогут потягаться с рыцарями Башни тайных ритуалов. Но страшнее всего была не засада, а то, что владелец книжного магазина, казалось, насквозь видел Михаэля и потому заранее подготовился к атаке.
Михаэль мысленно усмехнулся и прищурился. Он на своей шкуре почувствовал, что не может сравниться силой с Линь Цзе, и все равно отказывался верить, что тот был всезнающим и всевидящим. Скорее, продавец книг был прозорлив, а прозорливость не имеет ничего общего со знанием. Бесспорно, прозорливости ему было не занимать. Владелец книжного магазина строил планы на десять шагов вперед, прежде чем сделать хотя бы один.
Битва интеллектов. Игра, в которую играли существа высшего уровня.
Михаэль прохрипел:
– Если ты древний дракон, то мудрости в тебе даже больше, чем в Феликсе. Судя по всему, ты никогда не раскрываешь все свои стороны…
Сперва он подумал, что владелец книжного магазина был воплощением Бакака, дракона бедствия, символизирующего разрушение и исчезнувшего в первую эру.
Михаэль, элементаль света, пережил первую эру, но все равно был не таким старым, как древние драконы. Когда слава Михаэля только начала расходиться по Азиру, древние драконы уже канули в небытие, остался лишь один – Феликс, он же дракон истока. Михаэль даже один раз повстречал его, однако спустя всего несколько лет услышал о его гибели.
Отношение Михаэля к владельцу книжного магазина изменилось. Ему противостояло могущественное древнее существо, и потому он был просто обязан относиться к своему противнику с должным уважением.
«Что? Что с ним не так? Почему он восхищается мной после того, как я сказал, что вижу его насквозь?» – Линь Цзе был озадачен и сбит с толку. Он никогда раньше не слышал ни о каком Феликсе. Голос незваного гостя звучал так, что становилось очевидно: он с самого начала пришел именно к нему. Он не только знал Линь Цзе, но и, судя по всему, был наслышан о нем от других людей. И вот сейчас незнакомец обнаружил, что в действительности Линь Цзе отличается от того, каким его рисуют слухи, и представляет собой очень умного человека. В какой-то момент Линь Цзе показалось, что незваный гость попросту издевается над ним. Или, осознав, что план притвориться сумасшедшим и сбежать пошел коту под хвост, он решил сменить тактику и пустить продавцу книг пыль в глаза, дождаться помощи и найти возможность улизнуть?
Линь Цзе был слишком умен, чтобы его можно было так легко обвести вокруг пальца. Судя по всему, незваный гость отчаянно хотел что-то сказать, и Линь Цзе, конечно же, был обязан вытащить из него хоть какие-то сведения. Выводить людей на чистую воду – то искусство, которое он постиг в совершенстве. Линь Цзе ни в коем случае не мог проиграть в этой битве! Скучающим голосом он сказал:
– Другие видят лишь образ. Разумеется, это не настоящий я. Все воспринимают меня по-своему и полагаются на субъективные ощущения. То, что известно другим, – это вторичные данные. То, что известно тебе, – это информация, которая уже прошла обработку субъективным восприятием. Ты ворвался в мой книжный магазин, намереваясь убить меня и при этом не зная ничего обо мне. Из этого следует только один вывод: ты тот еще глупец!
Линь Цзе взглядом, полным превосходства, посмотрел на незваного гостя.
«Не знаю, издевался ли он надо мной на самом деле, но лучшая защита – это нападение! Думаю, он переживет этот удар», – решил он.
Красивый юноша производил впечатление надменного, самовлюбленного человека, неспособного остаться равнодушным к провокациям. Именно такие люди в порыве гнева показывают свое истинное обличье.
Наступила кульминация этого спектакля. Раньше незваный гость считал Линь Цзе самым обычным владельцем самого обычного книжного магазина и потому не ожидал от него таких слов и действий. Теперь же, когда Линь Цзе морально подавил его, незваный гость подумает, что тот скрывает какой-то большой секрет.
– Ах ты! – Михаэль захлебнулся яростью. Он прожил сто миллионов лет и всегда и во всем превосходил всех живых существ. Впервые за его почти вечную жизнь кто-то посмел назвать его глупцом. Его это так задело, потому что именно своим интеллектом он гордился больше всего. Линь Цзе мастерски надавил на больное, и оттого Михаэль тут же пришел в ярость. Он был вне себя от злости, и больше всего на свете ему хотелось стереть владельца книжного магазина с лица Азира.
Он
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
